See segundo on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "segundo-orratz" } ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en basque du temps", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lau minutu eta hamar segundo pasatu dira.", "translation": "Au bout de quatre minutes et dix secondes." } ], "glosses": [ "Seconde." ], "id": "fr-segundo-eu-noun-lBAFQ8ur", "topics": [ "time" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Seconde." ], "id": "fr-segundo-eu-noun-lBAFQ8ur1", "raw_tags": [ "Arc et angle" ], "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-segundo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-segundo.wav" } ], "word": "segundo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ordinaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus, de même sens." ], "forms": [ { "form": "segundos", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.dos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "segunda", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.da\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "segundas", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.das\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patricia Schüller Gamboa, « Tercera consecutiva: Economía chilena registró caída de 1,1% en segundo semestre », dans La Nación, 18 août 2023 https://www.lanacion.cl/tercera-consecutiva-economia-chilena-registro-caida-de-11-en-segundo-semestre/ texte intégral", "text": "“La actividad económica exhibió una caída de 1,1% en el segundo trimestre de 2023 respecto al mismo periodo del año anterior. Por su parte, la demanda interna disminuyó 5,6%, como resultado de un menor consumo de los hogares e inversión”, indicó el Banco Central en su informe.", "translation": "\"L'activité économique a montré une baisse de 1,1% au deuxième trimestre 2023 par rapport à la même période de l’année précédente. De son côté, la demande intérieure a baissé de 5,6 %, en résultat de la baisse de la consommation des ménages et de l'investissement\", a indiqué la Banque centrale dans son rapport." } ], "glosses": [ "Deuxième, second." ], "id": "fr-segundo-es-adj-ksinKWCm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\seˈɣun̪d̪o\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav", "ipa": "seˈɣun̩do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "segundo" } { "abbreviation": [ { "word": "2º" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ordinaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus, de même sens." ], "forms": [ { "form": "segundos", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.dos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "segunda", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.da\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "segundas", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.das\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "holonyms": [ { "word": "minuto" }, { "word": "hora" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Deuxième, second." ], "id": "fr-segundo-es-noun-ksinKWCm" }, { "glosses": [ "Seconde, unité de temps." ], "id": "fr-segundo-es-noun-51u4Eftr" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav", "ipa": "seˈɣun̩do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "segundo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ordinaux en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol secundo." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Agüé e segundo ría ri ottubre.", "translation": "Aujourd’hui est le second jour d’octobre" }, { "ref": "Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie", "text": "Tambié a sendá bittima kónyuge ñia pemanende, jende ri memo seso i famía andi primó ngraro ri sanganirá, primó sibí ri bittima riretta, kuandi a ete ke abe ndao muete o ke ete resaparesia. A fatta ri, tan sé ma lo ke topá andi segundo ngraro ri konsanguinirá.", "translation": "Sont également victimes le conjoint partenaire permanent, les couples de même sexe et le membre de la famille au premier degré de consanguinité, premier civil de la victime directe, lorsqu’elle a été tuée ou est portée disparue. En l’absence de ceux-ci, ce sont les personnes au deuxième degré de consanguinité qui seront les victimes." } ], "glosses": [ "Second." ], "id": "fr-segundo-pln-adj-Hou7qyoL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.ˈgun.do\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "segundo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ordinaux en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "segundos", "ipas": [ "\\sɨˈgũduʃ\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "segunda", "ipas": [ "\\sɨˈgũdɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "segundas", "ipas": [ "\\sɨˈgũdɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral", "text": "Lula é o primeiro político brasileiro a vencer três presidenciais. E o segundo, após Getúlio Vargas, em 1950, a regressar ao poder.", "translation": "Lula est le premier homme politique brésilien à remporter trois élections présidentielles. Et le deuxième, après Getúlio Vargas en 1950, à revenir au pouvoir." } ], "glosses": [ "Deuxième, second." ], "id": "fr-segundo-pt-adj-ksinKWCm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav" } ], "word": "segundo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "forms": [ { "form": "segundos", "ipas": [ "\\sɨˈgũduʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Mas o que Blake prefere acima de tudo é cozinhar, pelos momentos de vazio total a fazer uma receita, o tempo que flui sem pressa, mesmo na agitação febril de uma cozinha, os longos segundos tranquilos a ver manteiga a derreter na frigideira, cebolas brancas a caramelizar, um soufflé a crescer.", "translation": "Mais ce que Blake préfère par-dessus tout, c’est cuisiner, pour les moments de vide à composer une recette, le temps qui s’écoule sans hâte, même dans l’agitation fiévreuse d’une cuisine, les longues secondes calmes à regarder fondre le beurre dans la poêle, réduire les oignons blancs, monter un soufflé." } ], "glosses": [ "Seconde." ], "id": "fr-segundo-pt-noun-lBAFQ8ur" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "segundo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 https://www.ofluminense.com.br/cidades/2022/05/1251885-rio-mortes-em-operacao-na-penha-chegam-a-21-diz-ministerio-publico.html texte intégral", "text": "A operação mais mortal das forças de segurança do Rio neste ano resultou em pelo menos 21 mortos, no Complexo da Penha, segundo a última atualização do Ministério Público (MP).", "translation": "L’opération la plus meurtrière menée par les forces de sécurité de Rio cette année a abouti à au moins 21 morts, à Complexo da Penha, selon la dernière mise à jour du ministère public (MP)." }, { "ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral", "text": "Mais de 12 milhões de pessoas vivem dentro dos limites da cidade de São Paulo, a mais populosa do país segundo o IBGE.", "translation": "Plus de 12 millions de personnes vivent dans les limites de São Paulo, la ville la plus peuplée du pays selon l'IBGE." }, { "ref": "(Estadão Conteúdo), « Triatleta Luisa Baptista é atropelada em São Carlos; estado é grave », dans IstoÉ, 23 décembre 2023 https://istoe.com.br/triatleta-luisa-baptista-e-tropelada-em-sao-carlos-estado-e-grave/ texte intégral", "text": "Durante seu treinamento, Luisa foi vítima de uma colisão frontal com um carro, segundo o Sesi São Carlos, onde ela atua. O impacto resultou em múltiplos ferimentos e fraturas na tíbia e fêmur.", "translation": "Pendant son entraînement, Luisa a été victime d’une collision frontale avec une voiture, selon Sesi São Carlos, où elle est active. L'impact a provoqué de multiples blessures et des fractures au tibia et au fémur." } ], "glosses": [ "Selon, suivant, d’après." ], "id": "fr-segundo-pt-prep-X0Llw66S" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav" } ], "word": "segundo" }
{ "categories": [ "Mots en basque issus d’un mot en latin", "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "word": "segundo-orratz" } ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Lexique en basque du temps" ], "examples": [ { "text": "Lau minutu eta hamar segundo pasatu dira.", "translation": "Au bout de quatre minutes et dix secondes." } ], "glosses": [ "Seconde." ], "topics": [ "time" ] }, { "categories": [ "Lexique en basque des mathématiques" ], "glosses": [ "Seconde." ], "raw_tags": [ "Arc et angle" ], "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-segundo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-segundo.wav" } ], "word": "segundo" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Ordinaux en espagnol", "Supplétions en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus, de même sens." ], "forms": [ { "form": "segundos", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.dos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "segunda", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.da\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "segundas", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.das\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Patricia Schüller Gamboa, « Tercera consecutiva: Economía chilena registró caída de 1,1% en segundo semestre », dans La Nación, 18 août 2023 https://www.lanacion.cl/tercera-consecutiva-economia-chilena-registro-caida-de-11-en-segundo-semestre/ texte intégral", "text": "“La actividad económica exhibió una caída de 1,1% en el segundo trimestre de 2023 respecto al mismo periodo del año anterior. Por su parte, la demanda interna disminuyó 5,6%, como resultado de un menor consumo de los hogares e inversión”, indicó el Banco Central en su informe.", "translation": "\"L'activité économique a montré une baisse de 1,1% au deuxième trimestre 2023 par rapport à la même période de l’année précédente. De son côté, la demande intérieure a baissé de 5,6 %, en résultat de la baisse de la consommation des ménages et de l'investissement\", a indiqué la Banque centrale dans son rapport." } ], "glosses": [ "Deuxième, second." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\seˈɣun̪d̪o\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav", "ipa": "seˈɣun̩do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "segundo" } { "abbreviation": [ { "word": "2º" } ], "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "Ordinaux en espagnol", "Supplétions en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus, de même sens." ], "forms": [ { "form": "segundos", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.dos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "segunda", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.da\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "segundas", "ipas": [ "\\se.ˈɣun.das\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "holonyms": [ { "word": "minuto" }, { "word": "hora" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "glosses": [ "Deuxième, second." ] }, { "glosses": [ "Seconde, unité de temps." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav", "ipa": "seˈɣun̩do", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-segundo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "segundo" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en palenquero", "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "Ordinaux en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol secundo." ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "text": "Agüé e segundo ría ri ottubre.", "translation": "Aujourd’hui est le second jour d’octobre" }, { "ref": "Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie", "text": "Tambié a sendá bittima kónyuge ñia pemanende, jende ri memo seso i famía andi primó ngraro ri sanganirá, primó sibí ri bittima riretta, kuandi a ete ke abe ndao muete o ke ete resaparesia. A fatta ri, tan sé ma lo ke topá andi segundo ngraro ri konsanguinirá.", "translation": "Sont également victimes le conjoint partenaire permanent, les couples de même sexe et le membre de la famille au premier degré de consanguinité, premier civil de la victime directe, lorsqu’elle a été tuée ou est portée disparue. En l’absence de ceux-ci, ce sont les personnes au deuxième degré de consanguinité qui seront les victimes." } ], "glosses": [ "Second." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.ˈgun.do\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "segundo" } { "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Ordinaux en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "segundos", "ipas": [ "\\sɨˈgũduʃ\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "segunda", "ipas": [ "\\sɨˈgũdɐ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "segundas", "ipas": [ "\\sɨˈgũdɐʃ\\" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "ordinal" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral", "text": "Lula é o primeiro político brasileiro a vencer três presidenciais. E o segundo, após Getúlio Vargas, em 1950, a regressar ao poder.", "translation": "Lula est le premier homme politique brésilien à remporter trois élections présidentielles. Et le deuxième, après Getúlio Vargas en 1950, à revenir au pouvoir." } ], "glosses": [ "Deuxième, second." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav" } ], "word": "segundo" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "forms": [ { "form": "segundos", "ipas": [ "\\sɨˈgũduʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Mas o que Blake prefere acima de tudo é cozinhar, pelos momentos de vazio total a fazer uma receita, o tempo que flui sem pressa, mesmo na agitação febril de uma cozinha, os longos segundos tranquilos a ver manteiga a derreter na frigideira, cebolas brancas a caramelizar, um soufflé a crescer.", "translation": "Mais ce que Blake préfère par-dessus tout, c’est cuisiner, pour les moments de vide à composer une recette, le temps qui s’écoule sans hâte, même dans l’agitation fiévreuse d’une cuisine, les longues secondes calmes à regarder fondre le beurre dans la poêle, réduire les oignons blancs, monter un soufflé." } ], "glosses": [ "Seconde." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "segundo" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Prépositions en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin secundus." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 https://www.ofluminense.com.br/cidades/2022/05/1251885-rio-mortes-em-operacao-na-penha-chegam-a-21-diz-ministerio-publico.html texte intégral", "text": "A operação mais mortal das forças de segurança do Rio neste ano resultou em pelo menos 21 mortos, no Complexo da Penha, segundo a última atualização do Ministério Público (MP).", "translation": "L’opération la plus meurtrière menée par les forces de sécurité de Rio cette année a abouti à au moins 21 morts, à Complexo da Penha, selon la dernière mise à jour du ministère public (MP)." }, { "ref": "Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo », dans Blog Lopes, 28 janvier 2021 https://www.lopes.com.br/blog/conheca-seu-bairro/morar-perto-do-metro-vale-a-pena/ texte intégral", "text": "Mais de 12 milhões de pessoas vivem dentro dos limites da cidade de São Paulo, a mais populosa do país segundo o IBGE.", "translation": "Plus de 12 millions de personnes vivent dans les limites de São Paulo, la ville la plus peuplée du pays selon l'IBGE." }, { "ref": "(Estadão Conteúdo), « Triatleta Luisa Baptista é atropelada em São Carlos; estado é grave », dans IstoÉ, 23 décembre 2023 https://istoe.com.br/triatleta-luisa-baptista-e-tropelada-em-sao-carlos-estado-e-grave/ texte intégral", "text": "Durante seu treinamento, Luisa foi vítima de uma colisão frontal com um carro, segundo o Sesi São Carlos, onde ela atua. O impacto resultou em múltiplos ferimentos e fraturas na tíbia e fêmur.", "translation": "Pendant son entraînement, Luisa a été victime d’une collision frontale avec une voiture, selon Sesi São Carlos, où elle est active. L'impact a provoqué de multiples blessures et des fractures au tibia et au fémur." } ], "glosses": [ "Selon, suivant, d’après." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.dʊ\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũ.du\\" }, { "ipa": "\\se.gˈũn.dʊ\\" }, { "ipa": "\\sɨ.gˈũn.dʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-segundo.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav", "ipa": "sɨ.gˈũ.du", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-segundo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-segundo.wav" } ], "word": "segundo" }
Download raw JSONL data for segundo meaning in All languages combined (17.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.