"schirmen" meaning in All languages combined

See schirmen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ʃɪʁmən\, ʃɪʁmən Audio: De-schirmen.ogg
  1. Protéger, défendre, écranter. Tags: generally
    Sense id: fr-schirmen-de-verb-on5QH4Qb Categories (other): Exemples en allemand, Termes rares en allemand
  2. Blinder, écranter contre les perturbations électromagnétiques. Tags: specifically
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: schützen Synonyms (accent sur la personne ou l’objet que l’on veut préserver, objet direct du verbe): beschirmen Synonyms (accent sur l’influence extérieure, le danger que l’on veut éviter): abschirmen Derived forms: geschirmt, Schirmung, ŝirmi Related terms (cf. pour autres apparentés): Schirm

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "abandonner », « exposer",
      "word": "aussetzen"
    },
    {
      "translation": "abandonner », « sacrifier",
      "word": "preisgeben"
    },
    {
      "translation": "céder",
      "word": "überlassen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "protégé », « défendu », « écranté », « blindé",
      "word": "geschirmt"
    },
    {
      "translation": "protection », « écrantage », « blindage électromagnétique",
      "word": "Schirmung"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ŝirmi"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "cf. pour autres apparentés",
      "word": "Schirm"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wanderbekleidung Herren – Du möchtest layern? So schichtest Du Deine Wanderkleidung für Herren richtig sur Schöffel Sportbekleidung GmbH. Consulté le 5 octobre 2024",
          "text": "Typen: Wasserdichte und windabweisende Jacken (Regenjacken, Softshell - oder Hardshelljacken). Funktion: Schirmt vor Wind, Regen und Schnee, hält die darunterliegenden Schichten trocken.",
          "translation": "Types : vestes imperméables et coupe-vent (vestes de pluie, vestes softshell ou vestes hardshell). Fonction: protège contre le vent, la pluie et la neige, maintient les couches en dessous au sec."
        },
        {
          "ref": "Lucien de Samosate / traduit par August Pauly, « Der Tyrannenmörder », dans Lucian’s Werke, vol. 6, pp. 749–766, J. B. Metzler, Stuttgart, 1827",
          "text": "Den Gewaltherrscher selbst niederzustrecken, ist eben nichts Großes; desto mehr kostet es, das, wodurch seine Herrschaft geschirmt und zusammengehalten wird, zu überwältigen.",
          "translation": "Abattre le tyran lui-même n’est pas si difficile ; il en coûte nettement plus de vaincre tout le système qui protège et maintient en place son règne."
        },
        {
          "ref": "Filip van Noort, Auf Der Suche nach der optimalen Lichtstärke für Topfpflanzen sur Redusystems. Consulté le 5 octobre 2024",
          "text": "Ein infrarotabweisendes Coating wie ReduHeat oder ReduFuse IR kann zweifellos dazu beitragen, die Temperatur zu senken, ohne die Lichtstärke zu beeinträchtigen, meint er. „Bei sehr vielen Kulturen wird geschirmt, um die Temperatur zu senken, nicht, weil das Lichtniveau ein Problem ist. Wir haben die IR-Wirkung selbst nicht untersucht, aber ich würde es begrüßen, wenn auf diesem Gebiet mehr unabhängige wissenschaftliche Untersuchungen durchgeführt würden, damit wir ein besseres Bild von den Möglichkeiten erhalten.“",
          "translation": "Un revêtement bloquant les infrarouges comme ReduHeat ou ReduFuse IR peut sans aucun doute contribuer à faire baisser la température sans affecter l’intensité de la lumière [visible], dit-il. « Pour de très nombreuses cultures, on écrante [la lumière] pour réduire la température, pas parce que le niveau de lumière est un problème. Nous n’avons pas étudié l’effet de des IR [infrarouges] eux-mêmes, mais j’apprécierais que des recherches scientifiques plus indépendantes soient menées dans ce domaine, afin que nous ayons une meilleure idée des possibilités. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protéger, défendre, écranter."
      ],
      "id": "fr-schirmen-de-verb-on5QH4Qb",
      "raw_tags": [
        "Peu usité"
      ],
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’électronique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’électrotechnique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elektromagnetische Verträglichkeit: EMV wird zum Schlüssel für Elektromobilität sur ingenieur.de, 4 avril 2013",
          "text": "Was hilft, heißt: elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Für EMV-taugliche Produkte wird geschirmt und gefiltert. Absorber, Kondensatoren, Spulen oder Kupfergeflechte werden eingesetzt, um eines zu verhindern: dass der Einfluss elektromagnetischer Störungen, die von nahezu jedem elektrischen oder elektronischen Gerät ausgehen, zu groß wird.",
          "translation": "Ce qui aide : la compatibilité électromagnétique (CEM). Pour avoir des produits conformes aux exigences de la CEM, on blinde et on filtre ; des absorbeurs, des condensateurs, des bobines ou des nattes en cuivre sont utilisés pour éviter une chose : que l’influence des interférences électromagnétiques, qui émane de presque tous les appareils électriques ou électroniques, ne devienne trop importante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blinder, écranter contre les perturbations électromagnétiques."
      ],
      "id": "fr-schirmen-de-verb-t8NtuQCL",
      "raw_tags": [
        "Électrotechnique"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɪʁmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-schirmen.ogg",
      "ipa": "ʃɪʁmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-schirmen.ogg/De-schirmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schirmen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "accent sur l’influence extérieure, le danger que l’on veut éviter",
      "word": "abschirmen"
    },
    {
      "sense": "accent sur la personne ou l’objet que l’on veut préserver, objet direct du verbe",
      "word": "beschirmen"
    },
    {
      "translation": "protéger",
      "word": "schützen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "schirmen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "abandonner », « exposer",
      "word": "aussetzen"
    },
    {
      "translation": "abandonner », « sacrifier",
      "word": "preisgeben"
    },
    {
      "translation": "céder",
      "word": "überlassen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "protégé », « défendu », « écranté », « blindé",
      "word": "geschirmt"
    },
    {
      "translation": "protection », « écrantage », « blindage électromagnétique",
      "word": "Schirmung"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ŝirmi"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "cf. pour autres apparentés",
      "word": "Schirm"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes rares en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wanderbekleidung Herren – Du möchtest layern? So schichtest Du Deine Wanderkleidung für Herren richtig sur Schöffel Sportbekleidung GmbH. Consulté le 5 octobre 2024",
          "text": "Typen: Wasserdichte und windabweisende Jacken (Regenjacken, Softshell - oder Hardshelljacken). Funktion: Schirmt vor Wind, Regen und Schnee, hält die darunterliegenden Schichten trocken.",
          "translation": "Types : vestes imperméables et coupe-vent (vestes de pluie, vestes softshell ou vestes hardshell). Fonction: protège contre le vent, la pluie et la neige, maintient les couches en dessous au sec."
        },
        {
          "ref": "Lucien de Samosate / traduit par August Pauly, « Der Tyrannenmörder », dans Lucian’s Werke, vol. 6, pp. 749–766, J. B. Metzler, Stuttgart, 1827",
          "text": "Den Gewaltherrscher selbst niederzustrecken, ist eben nichts Großes; desto mehr kostet es, das, wodurch seine Herrschaft geschirmt und zusammengehalten wird, zu überwältigen.",
          "translation": "Abattre le tyran lui-même n’est pas si difficile ; il en coûte nettement plus de vaincre tout le système qui protège et maintient en place son règne."
        },
        {
          "ref": "Filip van Noort, Auf Der Suche nach der optimalen Lichtstärke für Topfpflanzen sur Redusystems. Consulté le 5 octobre 2024",
          "text": "Ein infrarotabweisendes Coating wie ReduHeat oder ReduFuse IR kann zweifellos dazu beitragen, die Temperatur zu senken, ohne die Lichtstärke zu beeinträchtigen, meint er. „Bei sehr vielen Kulturen wird geschirmt, um die Temperatur zu senken, nicht, weil das Lichtniveau ein Problem ist. Wir haben die IR-Wirkung selbst nicht untersucht, aber ich würde es begrüßen, wenn auf diesem Gebiet mehr unabhängige wissenschaftliche Untersuchungen durchgeführt würden, damit wir ein besseres Bild von den Möglichkeiten erhalten.“",
          "translation": "Un revêtement bloquant les infrarouges comme ReduHeat ou ReduFuse IR peut sans aucun doute contribuer à faire baisser la température sans affecter l’intensité de la lumière [visible], dit-il. « Pour de très nombreuses cultures, on écrante [la lumière] pour réduire la température, pas parce que le niveau de lumière est un problème. Nous n’avons pas étudié l’effet de des IR [infrarouges] eux-mêmes, mais j’apprécierais que des recherches scientifiques plus indépendantes soient menées dans ce domaine, afin que nous ayons une meilleure idée des possibilités. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Protéger, défendre, écranter."
      ],
      "raw_tags": [
        "Peu usité"
      ],
      "tags": [
        "generally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’électronique",
        "Lexique en allemand de l’électrotechnique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elektromagnetische Verträglichkeit: EMV wird zum Schlüssel für Elektromobilität sur ingenieur.de, 4 avril 2013",
          "text": "Was hilft, heißt: elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Für EMV-taugliche Produkte wird geschirmt und gefiltert. Absorber, Kondensatoren, Spulen oder Kupfergeflechte werden eingesetzt, um eines zu verhindern: dass der Einfluss elektromagnetischer Störungen, die von nahezu jedem elektrischen oder elektronischen Gerät ausgehen, zu groß wird.",
          "translation": "Ce qui aide : la compatibilité électromagnétique (CEM). Pour avoir des produits conformes aux exigences de la CEM, on blinde et on filtre ; des absorbeurs, des condensateurs, des bobines ou des nattes en cuivre sont utilisés pour éviter une chose : que l’influence des interférences électromagnétiques, qui émane de presque tous les appareils électriques ou électroniques, ne devienne trop importante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blinder, écranter contre les perturbations électromagnétiques."
      ],
      "raw_tags": [
        "Électrotechnique"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɪʁmən\\"
    },
    {
      "audio": "De-schirmen.ogg",
      "ipa": "ʃɪʁmən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/De-schirmen.ogg/De-schirmen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-schirmen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "accent sur l’influence extérieure, le danger que l’on veut éviter",
      "word": "abschirmen"
    },
    {
      "sense": "accent sur la personne ou l’objet que l’on veut préserver, objet direct du verbe",
      "word": "beschirmen"
    },
    {
      "translation": "protéger",
      "word": "schützen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "schirmen"
}

Download raw JSONL data for schirmen meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.