See saint-pierre on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "priseraient" }, { "word": "repentirais" }, { "word": "repinterais" }, { "word": "reprisaient" }, { "word": "resniperait" }, { "word": "re-spinerait" }, { "word": "respinerait" }, { "word": "respiraient" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cépages en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de saint et de Pierre ; les taches qui ornent chacun des flancs du saint-pierre seraient, d’après la légende, la trace du pouce et de l’index de l’apôtre Pierre." ], "forms": [ { "form": "saint-pierres", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "poissons entièrement ossifiés" ], "sense": "(Zeus faber) :", "word": "téléostéens" }, { "raw_tags": [ "Zeidae" ], "sense": "(Zeus faber) :", "word": "zéidés" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Monde loisirs, 20 avril 1985.", "text": "Le chef aura peut-être, ce soir-là, préparé son émincé de saint-pierre aux poivrons rouges doux qui, suivi d’un soufflé aux fruits frais, vous ouvrira les portes d’une nuit sereine." } ], "glosses": [ "Poisson de l’Atlantique nord et de la Méditerranée, de la famille des zéidés (Zeus faber), vivant à proximité des côtes sur les fonds rocheux, au corps haut et comprimé." ], "id": "fr-saint-pierre-fr-noun-XZY~61jG", "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poisson de la famille des Oreosomatinae, dont le nom scientifique est Neocyttus rhomboidalis." ], "id": "fr-saint-pierre-fr-noun-I8GeDh39", "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poisson du Pacifique sud de la famille des Oreosomatidae dont le nom scientifique est Pseudocyttus maculatus." ], "id": "fr-saint-pierre-fr-noun-2cKD39lF", "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Aiglefin, poisson dont le nom scientifique est Melanogrammus aeglefinus." ], "id": "fr-saint-pierre-fr-noun-gGSbSOQ1", "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la viticulture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Guyot, Culture de la vigne dans la Charente-Inférieure, dans le Journal d’agriculture pratique, Paris : La Maison rustique, 1862, vol.1, page 324.", "text": "Il n’existe donc aucune raison plausible pour lui adjoindre aucun autre cépage dans les vignes dont les produits sont destinés à la distillation, pas même le colombar, qui se comporte le mieux après lui, et encore moins la chalosse, la balustre, le saint-pierre, le blanc ramé, l’aubier, la franche, le pouillot, le muscadet, le clairet, dont les allures sont bien différentes parmi les cépages blancs." } ], "glosses": [ "Synonyme de plusieurs cépages donnant du raisin blanc : le colombaud et le saint-pierre doré." ], "id": "fr-saint-pierre-fr-noun-r9d1dF09", "raw_tags": [ "Viticulture" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ̃.pjɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dorée" }, { "word": "poule de mer" }, { "word": "zée" }, { "word": "doré austral" }, { "word": "doré épineux" }, { "word": "arrose lisse" }, { "word": "aiglefin" }, { "word": "haddock" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "masculine" ], "word": "Heringskönig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zeus faber", "word": "John Dory" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zeus faber", "word": "John dory" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Zeus faber", "word": "بُطْرُسِيَّة" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Zeus faber", "word": "samartín" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Zeus faber", "word": "sampedru" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "feminine" ], "word": "yar-vor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "masculine" ], "word": "gall" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Zeus faber", "word": "kovač" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "masculine" ], "word": "pez de San Pedro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Zeus faber", "word": "zonnevis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Zeus faber", "word": "gal" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Zeus faber", "word": "dulger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "spiky oreo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "oreo del Pacífic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "oreo puntiagudo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "ツノマトウダイ" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "peixe-galo-espinhoso" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "Неоцит" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "smooth oreo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "oreo pintat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "oreo dory" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "oreo liso" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "ヒョウマトウダイ" } ], "word": "saint-pierre" }
{ "anagrams": [ { "word": "priseraient" }, { "word": "repentirais" }, { "word": "repinterais" }, { "word": "reprisaient" }, { "word": "resniperait" }, { "word": "re-spinerait" }, { "word": "respinerait" }, { "word": "respiraient" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Cépages en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en asturien", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de saint et de Pierre ; les taches qui ornent chacun des flancs du saint-pierre seraient, d’après la légende, la trace du pouce et de l’index de l’apôtre Pierre." ], "forms": [ { "form": "saint-pierres", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "poissons entièrement ossifiés" ], "sense": "(Zeus faber) :", "word": "téléostéens" }, { "raw_tags": [ "Zeidae" ], "sense": "(Zeus faber) :", "word": "zéidés" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Poissons en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Monde loisirs, 20 avril 1985.", "text": "Le chef aura peut-être, ce soir-là, préparé son émincé de saint-pierre aux poivrons rouges doux qui, suivi d’un soufflé aux fruits frais, vous ouvrira les portes d’une nuit sereine." } ], "glosses": [ "Poisson de l’Atlantique nord et de la Méditerranée, de la famille des zéidés (Zeus faber), vivant à proximité des côtes sur les fonds rocheux, au corps haut et comprimé." ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ "Poissons en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Poisson de la famille des Oreosomatinae, dont le nom scientifique est Neocyttus rhomboidalis." ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ "Poissons en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Poisson du Pacifique sud de la famille des Oreosomatidae dont le nom scientifique est Pseudocyttus maculatus." ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ "Poissons en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Aiglefin, poisson dont le nom scientifique est Melanogrammus aeglefinus." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "topics": [ "ichthyology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la viticulture", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Guyot, Culture de la vigne dans la Charente-Inférieure, dans le Journal d’agriculture pratique, Paris : La Maison rustique, 1862, vol.1, page 324.", "text": "Il n’existe donc aucune raison plausible pour lui adjoindre aucun autre cépage dans les vignes dont les produits sont destinés à la distillation, pas même le colombar, qui se comporte le mieux après lui, et encore moins la chalosse, la balustre, le saint-pierre, le blanc ramé, l’aubier, la franche, le pouillot, le muscadet, le clairet, dont les allures sont bien différentes parmi les cépages blancs." } ], "glosses": [ "Synonyme de plusieurs cépages donnant du raisin blanc : le colombaud et le saint-pierre doré." ], "raw_tags": [ "Viticulture" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ̃.pjɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-saint-pierre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dorée" }, { "word": "poule de mer" }, { "word": "zée" }, { "word": "doré austral" }, { "word": "doré épineux" }, { "word": "arrose lisse" }, { "word": "aiglefin" }, { "word": "haddock" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "masculine" ], "word": "Heringskönig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zeus faber", "word": "John Dory" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Zeus faber", "word": "John dory" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Zeus faber", "word": "بُطْرُسِيَّة" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Zeus faber", "word": "samartín" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "Zeus faber", "word": "sampedru" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "feminine" ], "word": "yar-vor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "masculine" ], "word": "gall" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Zeus faber", "word": "kovač" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Zeus faber", "tags": [ "masculine" ], "word": "pez de San Pedro" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Zeus faber", "word": "zonnevis" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Zeus faber", "word": "gal" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Zeus faber", "word": "dulger" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "spiky oreo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "oreo del Pacífic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "oreo puntiagudo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "ツノマトウダイ" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "peixe-galo-espinhoso" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Neocyttus rhomboidalis", "word": "Неоцит" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "smooth oreo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "oreo pintat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "oreo dory" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "oreo liso" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "sense": "Pseudocyttus maculatus", "word": "ヒョウマトウダイ" } ], "word": "saint-pierre" }
Download raw JSONL data for saint-pierre meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.