See sacramentum on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -mentum", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "serment" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "sacrement" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sacro (« vouer à une divinité, consacrer »), avec le suffixe -mentum." ], "forms": [ { "form": "sacramenta", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "sacramenta", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "sacramenta", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "sacramentī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "sacramentōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "sacramentō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "sacramentīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "sacramentō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "sacramentīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "sacramentum mulctae", "translation": "consignation d'une amende." } ], "glosses": [ "Somme consignée, enjeu, dépôt d'argent (la somme était consignée entre les mains des pontifes et placée dans un lieu sacré pour subvenir aux frais d'un procès; le dépôt de celui qui perdait était confisqué)." ], "id": "fr-sacramentum-la-noun-LeYdTgPu", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "sacramentum justum judicare", "translation": "juger l'action judiciaire recevable." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Pythagorei, quibuscum tibi justo sacramento contendere non liceret", "translation": "les Pythagoriciens contre qui tu ne pourrais émettre aucune revendication légitime." } ], "glosses": [ "Revendication, prétention en justice. Procès, action judiciaire." ], "id": "fr-sacramentum-la-noun-03tKjLSn", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "aliquem militiae sacramento obligare", "translation": "faire prêter à quelqu’un le serment militaire, enrôler quelqu’un." } ], "glosses": [ "Serment militaire, enrôlement, service." ], "id": "fr-sacramentum-la-noun-caG~fHGN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "César", "text": "sacramentum apud aliquem dicere", "translation": "prêter serment à quelqu’un, jurer fidélité à quelqu’un." } ], "glosses": [ "Serment (de fidélité), pacte, engagement." ], "id": "fr-sacramentum-la-noun-JzO7G7uy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "sacramenti religionem rumpere", "translation": "manquer à son serment, trahir son serment." } ], "glosses": [ "Sacrement, secret, mystère." ], "id": "fr-sacramentum-la-noun-veblPfNr", "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "sacramentum" }
{ "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin suffixés avec -mentum", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "serment" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "sacrement" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de sacro (« vouer à une divinité, consacrer »), avec le suffixe -mentum." ], "forms": [ { "form": "sacramenta", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "sacramenta", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "sacramenta", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "sacramentī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "sacramentōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "sacramentō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "sacramentīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "sacramentō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "sacramentīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin du droit" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "sacramentum mulctae", "translation": "consignation d'une amende." } ], "glosses": [ "Somme consignée, enjeu, dépôt d'argent (la somme était consignée entre les mains des pontifes et placée dans un lieu sacré pour subvenir aux frais d'un procès; le dépôt de celui qui perdait était confisqué)." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin du droit" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "sacramentum justum judicare", "translation": "juger l'action judiciaire recevable." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Pythagorei, quibuscum tibi justo sacramento contendere non liceret", "translation": "les Pythagoriciens contre qui tu ne pourrais émettre aucune revendication légitime." } ], "glosses": [ "Revendication, prétention en justice. Procès, action judiciaire." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "aliquem militiae sacramento obligare", "translation": "faire prêter à quelqu’un le serment militaire, enrôler quelqu’un." } ], "glosses": [ "Serment militaire, enrôlement, service." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "César", "text": "sacramentum apud aliquem dicere", "translation": "prêter serment à quelqu’un, jurer fidélité à quelqu’un." } ], "glosses": [ "Serment (de fidélité), pacte, engagement." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "sacramenti religionem rumpere", "translation": "manquer à son serment, trahir son serment." } ], "glosses": [ "Sacrement, secret, mystère." ], "topics": [ "religion" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "sacramentum" }
Download raw JSONL data for sacramentum meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.