"sacramentum" meaning in All languages combined

See sacramentum on Wiktionary

Noun [Latin]

Forms: sacramenta [plural, nominative], sacramenta [plural, vocative], sacramenta [plural, accusative], sacramentī [singular, genitive], sacramentōrum [plural, genitive], sacramentō [singular, dative], sacramentīs [plural, dative], sacramentō [singular, ablative], sacramentīs [plural, ablative]
  1. Somme consignée, enjeu, dépôt d'argent (la somme était consignée entre les mains des pontifes et placée dans un lieu sacré pour subvenir aux frais d'un procès; le dépôt de celui qui perdait était confisqué).
    Sense id: fr-sacramentum-la-noun-LeYdTgPu Categories (other): Lexique en latin du droit Topics: law
  2. Revendication, prétention en justice. Procès, action judiciaire.
    Sense id: fr-sacramentum-la-noun-03tKjLSn Categories (other): Lexique en latin du droit Topics: law
  3. Serment militaire, enrôlement, service.
    Sense id: fr-sacramentum-la-noun-caG~fHGN
  4. Serment (de fidélité), pacte, engagement.
    Sense id: fr-sacramentum-la-noun-JzO7G7uy
  5. Sacrement, secret, mystère.
    Sense id: fr-sacramentum-la-noun-veblPfNr Categories (other): Lexique en latin de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: serment, sacrement

Inflected forms

Download JSONL data for sacramentum meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "serment"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sacrement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sacro (« vouer à une divinité, consacrer »), avec le suffixe -mentum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramenta",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramenta",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramenta",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "sacramentum mulctae",
          "translation": "consignation d'une amende."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Somme consignée, enjeu, dépôt d'argent (la somme était consignée entre les mains des pontifes et placée dans un lieu sacré pour subvenir aux frais d'un procès; le dépôt de celui qui perdait était confisqué)."
      ],
      "id": "fr-sacramentum-la-noun-LeYdTgPu",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "sacramentum justum judicare",
          "translation": "juger l'action judiciaire recevable."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Pythagorei, quibuscum tibi justo sacramento contendere non liceret",
          "translation": "les Pythagoriciens contre qui tu ne pourrais émettre aucune revendication légitime."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revendication, prétention en justice. Procès, action judiciaire."
      ],
      "id": "fr-sacramentum-la-noun-03tKjLSn",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aliquem militiae sacramento obligare",
          "translation": "faire prêter à quelqu’un le serment militaire, enrôler quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serment militaire, enrôlement, service."
      ],
      "id": "fr-sacramentum-la-noun-caG~fHGN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "sacramentum apud aliquem dicere",
          "translation": "prêter serment à quelqu’un, jurer fidélité à quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serment (de fidélité), pacte, engagement."
      ],
      "id": "fr-sacramentum-la-noun-JzO7G7uy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live",
          "text": "sacramenti religionem rumpere",
          "translation": "manquer à son serment, trahir son serment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacrement, secret, mystère."
      ],
      "id": "fr-sacramentum-la-noun-veblPfNr",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "sacramentum"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "serment"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "sacrement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de sacro (« vouer à une divinité, consacrer »), avec le suffixe -mentum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramenta",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramenta",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramenta",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "sacramentum mulctae",
          "translation": "consignation d'une amende."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Somme consignée, enjeu, dépôt d'argent (la somme était consignée entre les mains des pontifes et placée dans un lieu sacré pour subvenir aux frais d'un procès; le dépôt de celui qui perdait était confisqué)."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "sacramentum justum judicare",
          "translation": "juger l'action judiciaire recevable."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Pythagorei, quibuscum tibi justo sacramento contendere non liceret",
          "translation": "les Pythagoriciens contre qui tu ne pourrais émettre aucune revendication légitime."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revendication, prétention en justice. Procès, action judiciaire."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "aliquem militiae sacramento obligare",
          "translation": "faire prêter à quelqu’un le serment militaire, enrôler quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serment militaire, enrôlement, service."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "sacramentum apud aliquem dicere",
          "translation": "prêter serment à quelqu’un, jurer fidélité à quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Serment (de fidélité), pacte, engagement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Live",
          "text": "sacramenti religionem rumpere",
          "translation": "manquer à son serment, trahir son serment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacrement, secret, mystère."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "sacramentum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.