"sacramental" meaning in All languages combined

See sacramental on Wiktionary

Adjective [Ancien occitan]

  1. Sacramental.
    Sense id: fr-sacramental-pro-adj-Gya-oBzT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien occitan]

  1. Serment.
    Sense id: fr-sacramental-pro-noun-elF96Shd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Catalan]

Forms: sacramentals [plural]
  1. Sacramental.
    Sense id: fr-sacramental-ca-adj-Gya-oBzT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espagnol]

IPA: [sakɾamenˈtal] Forms: sacramentales [plural]
  1. Sacramental.
    Sense id: fr-sacramental-es-adj-Gya-oBzT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav Forms: sacramentaux [plural, masculine], sacramentale [singular, feminine], sacramentales [plural, feminine]
  1. Variante de sacramentel. Tags: alt-of Alternative form of: sacramentel
    Sense id: fr-sacramental-fr-adj--qPCOlX0 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: sakramentalni (Croate), сакраментальный (Russe)

Noun [Français]

IPA: \sa.kʁa.mɑ̃.tal\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav Forms: sacramentaux [plural]
  1. Un des signes sensibles et sacrés institués par l’Église, qui ont une certaine analogie avec les sacrements et qui sont destinés à produire certains effets spirituels.
    Sense id: fr-sacramental-fr-noun-g8HG~72f Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la théologie Topics: theology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sacramentel Hyponyms (Exemples de sacramentaux): angélus, bénédiction, eau bénite, huile bénite, imposition des mains, prière, signation Derived forms: sacramentalement Translations: sacramental (Anglais), obredni znak (Croate), sakrament (Croate)

Adjective [Occitan]

IPA: [sakɾamenˈtal] Forms: Masculin [singular], sacramental[sakɾamenˈtal] [plural], sacramentals, Féminin [singular], sacramentala [plural], sacramentalas, sacramentau [dialectal]
  1. Sacramental.
    Sense id: fr-sacramental-oc-adj-Gya-oBzT Categories (other): Occitan languedocien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Portugais]

IPA: \sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\, \sa.kɾa.mẽ.tˈaw\, \sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\, \sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\, \sa.kɾa.mẽ.tˈaw\, \sa.kɽa.mẽ.tˈaw\, \sa.kɾã.mẽ.tˈaw\, \sa.kɾã.mẽ.tˈaw\, \sɐ.krɐ.mẽ.tˈaɫ\, \sɐ.krɐ̃.mẽn.θˈaɫ\, \sɐ.kɾɐ.mẽn.tˈaw\, \sə.kɾa.mẽn.tˈaw\ Forms: sacramentais [plural]
  1. Sacramental.
    Sense id: fr-sacramental-pt-adj-Gya-oBzT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sacramentalement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentaux",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.to\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "angélus"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "bénédiction"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "eau bénite"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "huile bénite"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "imposition des mains"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "prière"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "signation"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la théologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Christophe Thibaut, Libère-nous du mal, Novalis/Artège 2020, page 219",
          "text": "Il est utile (mais pas forcément nécessaire) d'avoir également quelques sacramentaux à disposition : eau et sel exorcisés, ou huile bénite pour des onctions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un des signes sensibles et sacrés institués par l’Église, qui ont une certaine analogie avec les sacrements et qui sont destinés à produire certains effets spirituels."
      ],
      "id": "fr-sacramental-fr-noun-g8HG~72f",
      "topics": [
        "theology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sacramentel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sacramental"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "obredni znak"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sakrament"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentaux",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.to\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentale",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentales",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sacramentel"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              118
            ]
          ],
          "ref": "François-Xavier Garneau, Voyage en Angleterre et en France dans les années 1831, 1832 et 1833 (1855)",
          "text": "[À Londres, aux Communes], le président et les secrétaires seuls portaient la robe de soie et la perruque sacramentale de laine grise à deux ou trois boudins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Éric Losfeld, Endetté comme une mule, 1979, pages 161-162",
          "text": "Celui-ci, apoplectique, bredouillant des borborygmes, réussit enfin à retrouver son souffle pour dire à mon témoin le sacramental : « Veuillez reprendre votre place », parmi les rires même pas étouffés de l’assistance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de sacramentel."
      ],
      "id": "fr-sacramental-fr-adj--qPCOlX0",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sakramentalni"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сакраментальный"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ],
      "id": "fr-sacramental-pro-adj-Gya-oBzT"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Serment."
      ],
      "id": "fr-sacramental-pro-noun-elF96Shd"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentals",
      "ipas": [
        "\\sacramentals\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ],
      "id": "fr-sacramental-ca-adj-Gya-oBzT"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentales",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtales]"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ],
      "id": "fr-sacramental-es-adj-Gya-oBzT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sakɾamenˈtal]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramental[sakɾamenˈtal]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentals",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtals]"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentala",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtalo̞]"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentalas",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtalo̞s]"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentau",
      "sense": "gascon, limousin, provençal",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan languedocien",
          "orig": "occitan languedocien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ],
      "id": "fr-sacramental-oc-adj-Gya-oBzT",
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sakɾamenˈtal]"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ],
      "id": "fr-sacramental-pt-adj-Gya-oBzT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾa.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾa.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɽa.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾã.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾã.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.krɐ.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.krɐ̃.mẽn.θˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾɐ.mẽn.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə.kɾa.mẽn.tˈaw\\"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien occitan",
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Serment."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en bas latin",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentals",
      "ipas": [
        "\\sacramentals\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en bas latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentales",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtales]"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sakɾamenˈtal]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sacramentalement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentaux",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.to\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "angélus"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "bénédiction"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "eau bénite"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "huile bénite"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "imposition des mains"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "prière"
    },
    {
      "sense": "Exemples de sacramentaux",
      "word": "signation"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la théologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Christophe Thibaut, Libère-nous du mal, Novalis/Artège 2020, page 219",
          "text": "Il est utile (mais pas forcément nécessaire) d'avoir également quelques sacramentaux à disposition : eau et sel exorcisés, ou huile bénite pour des onctions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un des signes sensibles et sacrés institués par l’Église, qui ont une certaine analogie avec les sacrements et qui sont destinés à produire certains effets spirituels."
      ],
      "topics": [
        "theology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sacramentel"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "sacramental"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "obredni znak"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sakrament"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentaux",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.to\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentale",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentales",
      "ipas": [
        "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "sacramentel"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              118
            ]
          ],
          "ref": "François-Xavier Garneau, Voyage en Angleterre et en France dans les années 1831, 1832 et 1833 (1855)",
          "text": "[À Londres, aux Communes], le président et les secrétaires seuls portaient la robe de soie et la perruque sacramentale de laine grise à deux ou trois boudins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Éric Losfeld, Endetté comme une mule, 1979, pages 161-162",
          "text": "Celui-ci, apoplectique, bredouillant des borborygmes, réussit enfin à retrouver son souffle pour dire à mon témoin le sacramental : « Veuillez reprendre votre place », parmi les rires même pas étouffés de l’assistance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de sacramentel."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sa.kʁa.mɑ̃.tal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-sacramental.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sacramental.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "sakramentalni"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сакраментальный"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en bas latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramental[sakɾamenˈtal]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentals",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtals]"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentala",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtalo̞]"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentalas",
      "ipas": [
        "[sakɾamenˈtalo̞s]"
      ]
    },
    {
      "form": "sacramentau",
      "sense": "gascon, limousin, provençal",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan languedocien"
      ],
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ],
      "raw_tags": [
        "Languedocien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sakɾamenˈtal]"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en bas latin",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin sacramentalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sacramentais",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sacramental."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾa.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾa.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾa.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɽa.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾã.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sa.kɾã.mẽ.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.krɐ.mẽ.tˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.krɐ̃.mẽn.θˈaɫ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sɐ.kɾɐ.mẽn.tˈaw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sə.kɾa.mẽn.tˈaw\\"
    }
  ],
  "word": "sacramental"
}

Download raw JSONL data for sacramental meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.