"regalo" meaning in All languages combined

See regalo on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: [ɾe.ˈɡa.lo], \reˈɣa.lo\, \reˈɡa.lo\, \reˈɣa.lo\, reˈɡa.lo Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav Forms: regalos [plural]
  1. Cadeau.
    Sense id: fr-regalo-es-noun-~fGLqz9Y Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \reˈɣa.lo\, [ɾe.ˈɡa.lo], \reˈɣa.lo\, \reˈɡa.lo\, \reˈɣa.lo\, reˈɡa.lo Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav Forms: (yo) regalo [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar. Form of: regalar
    Sense id: fr-regalo-es-verb-OnO06J8K
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galicien]

  1. Cadeau.
    Sense id: fr-regalo-gl-noun-~fGLqz9Y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: agasallo, obsequio
Categories (other): Noms communs en galicien, Galicien

Noun [Italien]

IPA: \rɛ.ˈɡa.lo\ Audio: LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-regalo.wav Forms: regali [plural]
  1. Cadeau, présent, don.
    Sense id: fr-regalo-it-noun-ebuxTUFP Categories (other): Exemples en italien
  2. Cadeau, employé par antiphrase pour désigner quelqu’un ou quelque chose qui déplait ou qui nuit.
    Sense id: fr-regalo-it-noun-lzKkTmpz Categories (other): Ironies en italien, Wiktionnaire:Exemples manquants en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dono, presente Derived forms: carta regalo, regalo avvelenato, regalone Related terms: regalare

Noun [Palenquero]

IPA: \ɾe.ˈga.lo\
  1. Cadeau, don, présent
    Sense id: fr-regalo-pln-noun-jOsKq5XH Categories (other): Exemples en palenquero
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \ʀɨ.gˈa.lu\, \xe.gˈa.lʊ\, \ʀɨ.gˈa.lu\, \ʀɨ.gˈa.lu\, \xe.gˈa.lʊ\, \xe.gˈa.lʊ\, \ɦe.gˈa.lʊ\, \ɦe.gˈa.lʊ\, \re.gˈa.lu\, \re.gˈa.lu\, \χe.gˈa.lʊ\, \rɨ.gˈa.lʊ\ Forms: regalos [plural]
  1. Régal, plaisir.
    Sense id: fr-regalo-pt-noun-G0gKdXov Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  2. Manchon, article d’habillement en forme de fourreau ouvert dans lequel on met les mains pour les protéger du froid.
    Sense id: fr-regalo-pt-noun-OXVPdLz6 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ʀɨ.gˈa.lu\, \xe.gˈa.lʊ\, \ʀɨ.gˈa.lu\, \ʀɨ.gˈa.lu\, \xe.gˈa.lʊ\, \xe.gˈa.lʊ\, \ɦe.gˈa.lʊ\, \ɦe.gˈa.lʊ\, \re.gˈa.lu\, \re.gˈa.lu\, \χe.gˈa.lʊ\, \rɨ.gˈa.lʊ\ Forms: eu regalo [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar. Form of: regalar
    Sense id: fr-regalo-pt-verb-OnO06J8K
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin rex, roi avec le suffixe -alo, digne d’un roi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "regalos",
      "ipas": [
        "\\ɾe.ˈɡa.los\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau."
      ],
      "id": "fr-regalo-es-noun-~fGLqz9Y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɾe.ˈɡa.lo]"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɡa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav",
      "ipa": "reˈɡa.lo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin rex, roi avec le suffixe -alo, digne d’un roi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) regalo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "regalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar."
      ],
      "id": "fr-regalo-es-verb-OnO06J8K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "[ɾe.ˈɡa.lo]"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɡa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav",
      "ipa": "reˈɡa.lo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cadeau."
      ],
      "id": "fr-regalo-gl-noun-~fGLqz9Y"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agasallo"
    },
    {
      "word": "obsequio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "galero"
    },
    {
      "word": "Gerola"
    },
    {
      "word": "Legora"
    },
    {
      "word": "regola"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "papier cadeau",
      "word": "carta regalo"
    },
    {
      "translation": "cadeau empoisonné",
      "word": "regalo avvelenato"
    },
    {
      "translation": "grand cadeau",
      "word": "regalone"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol regalo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "regali",
      "ipas": [
        "\\rɛ.ˈɡa.li\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "regalare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Regali di fidanzamento.",
          "translation": "Cadeaux de fiançailles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau, présent, don."
      ],
      "id": "fr-regalo-it-noun-ebuxTUFP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau, employé par antiphrase pour désigner quelqu’un ou quelque chose qui déplait ou qui nuit."
      ],
      "id": "fr-regalo-it-noun-lzKkTmpz",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛ.ˈɡa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-regalo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-regalo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "don",
      "word": "dono"
    },
    {
      "translation": "présent",
      "word": "presente"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol regalo (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en palenquero",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ele tan nda ele un regalo muy epesial.",
          "translation": "Il/Elle va lui donner un cadeau très spécial"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau, don, présent"
      ],
      "id": "fr-regalo-pln-noun-jOsKq5XH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɾe.ˈga.lo\\"
    }
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de regalar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "regalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Régal, plaisir."
      ],
      "id": "fr-regalo-pt-noun-G0gKdXov"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manchon, article d’habillement en forme de fourreau ouvert dans lequel on met les mains pour les protéger du froid."
      ],
      "id": "fr-regalo-pt-noun-OXVPdLz6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.gˈa.lʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de regalar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu regalo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "regalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar."
      ],
      "id": "fr-regalo-pt-verb-OnO06J8K"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.gˈa.lʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "regalo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin rex, roi avec le suffixe -alo, digne d’un roi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "regalos",
      "ipas": [
        "\\ɾe.ˈɡa.los\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɾe.ˈɡa.lo]"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɡa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav",
      "ipa": "reˈɡa.lo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin rex, roi avec le suffixe -alo, digne d’un roi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) regalo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "regalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "[ɾe.ˈɡa.lo]"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɡa.lo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\reˈɣa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav",
      "ipa": "reˈɡa.lo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-regalo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en galicien",
    "galicien"
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cadeau."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agasallo"
    },
    {
      "word": "obsequio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "galero"
    },
    {
      "word": "Gerola"
    },
    {
      "word": "Legora"
    },
    {
      "word": "regola"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "papier cadeau",
      "word": "carta regalo"
    },
    {
      "translation": "cadeau empoisonné",
      "word": "regalo avvelenato"
    },
    {
      "translation": "grand cadeau",
      "word": "regalone"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol regalo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "regali",
      "ipas": [
        "\\rɛ.ˈɡa.li\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "regalare"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Regali di fidanzamento.",
          "translation": "Cadeaux de fiançailles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau, présent, don."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ironies en italien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau, employé par antiphrase pour désigner quelqu’un ou quelque chose qui déplait ou qui nuit."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɛ.ˈɡa.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-regalo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-regalo.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-regalo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "don",
      "word": "dono"
    },
    {
      "translation": "présent",
      "word": "presente"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en palenquero",
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol regalo (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en palenquero"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ele tan nda ele un regalo muy epesial.",
          "translation": "Il/Elle va lui donner un cadeau très spécial"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cadeau, don, présent"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɾe.ˈga.lo\\"
    }
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de regalar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "regalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Régal, plaisir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Manchon, article d’habillement en forme de fourreau ouvert dans lequel on met les mains pour les protéger du froid."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.gˈa.lʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "regalo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de regalar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu regalo",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "regalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regalar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀɨ.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\re.gˈa.lu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\χe.gˈa.lʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rɨ.gˈa.lʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "regalo"
}

Download raw JSONL data for regalo meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.