See rato on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Raton, souris." ], "id": "fr-rato-pro-noun-HLs4XTX1", "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français râteau." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en créole haïtien du jardinage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Kòman yo ka itilize yon rato?", "translation": "Comment peut-on utiliser un râteau ?" } ], "glosses": [ "Râteau." ], "id": "fr-rato-ht-noun-yb0urGt1", "raw_tags": [ "Jardinage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɣa.to\\" } ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du latin ratus.", "(Nom 1) Du latin raptus.", "(Nom 2) Masculin de rata." ], "forms": [ { "form": "ratos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "rata", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ratas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "matrimonio rato." } ], "glosses": [ "Ratifié, valide." ], "id": "fr-rato-es-adj-znvtpPiu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.t(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav", "ipa": "ˈra.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ratito" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du latin ratus.", "(Nom 1) Du latin raptus.", "(Nom 2) Masculin de rata." ], "forms": [ { "form": "ratos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ratos perdidos, moments perdus." } ], "glosses": [ "Moment." ], "id": "fr-rato-es-noun-r8nuQsha" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.t(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav", "ipa": "ˈra.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ratero" }, { "word": "ratón" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du latin ratus.", "(Nom 1) Du latin raptus.", "(Nom 2) Masculin de rata." ], "forms": [ { "form": "ratos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "rata", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ratas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "roedor" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rat." ], "id": "fr-rato-es-noun-sfPqz0Ig", "topics": [ "mammalogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.t(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav", "ipa": "ˈra.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ratte." ], "forms": [ { "form": "ratoj", "ipas": [ "\\ˈra.toj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "raton", "ipas": [ "\\ˈra.ton\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ratojn", "ipas": [ "\\ˈra.tojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rat." ], "id": "fr-rato-eo-noun-sfPqz0Ig", "topics": [ "mammalogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-rato.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-rato.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-rato.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-rato.wav" } ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ido issus d’un mot en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espéranto rato." ], "forms": [ { "form": "rati", "ipas": [ "\\rati\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en ido", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rat." ], "id": "fr-rato-io-noun-sfPqz0Ig", "topics": [ "mammalogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\rato\\" } ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palenquero", "orig": "palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rato" ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en palenquero", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ele agwantá un rato entrebita-ndo mi-ndo", "translation": "Il est resté un peu de temps pendant qu’on m’interviewait." } ], "glosses": [ "Un moment, un peu de temps" ], "id": "fr-rato-pln-noun-frtX3xvI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɾa.to\\" } ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en shipibo-conibo issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rato." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ratos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rata", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ratas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mammifères en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017", "text": "No dia seguinte, 17 de abril, às oito horas, o porteiro deteve o médico e acusou gracejadores de mau gosto de haverem posto três ratos mortos no meio do corredor.", "translation": "Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir." } ], "glosses": [ "Rat." ], "id": "fr-rato-pt-noun-sfPqz0Ig", "topics": [ "mammalogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Souris." ], "id": "fr-rato-pt-noun-m8~q2j51", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\xˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ʀˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\ʀˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\xˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ʁˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɦˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɦˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tʰʊ\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rato.wav", "ipa": "ʀˈa.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rato.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rato.wav", "ipa": "ʀˈa.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rato.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "camundongo" }, { "word": "ratazana" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en shipibo-conibo issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en shipibo-conibo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vie domestique en shipibo-conibo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Shipibo-conibo", "orig": "shipibo-conibo", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol plato." ], "lang": "Shipibo-conibo", "lang_code": "shp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Assiette (vaisselle)." ], "id": "fr-rato-shp-noun-wiAc5Xcp" } ], "word": "rato" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Animaux en ancien occitan" ], "glosses": [ "Raton, souris." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français râteau." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien", "Lexique en créole haïtien du jardinage" ], "examples": [ { "text": "Kòman yo ka itilize yon rato?", "translation": "Comment peut-on utiliser un râteau ?" } ], "glosses": [ "Râteau." ], "raw_tags": [ "Jardinage" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɣa.to\\" } ], "word": "rato" } { "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du latin ratus.", "(Nom 1) Du latin raptus.", "(Nom 2) Masculin de rata." ], "forms": [ { "form": "ratos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "rata", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ratas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire" ], "examples": [ { "text": "matrimonio rato." } ], "glosses": [ "Ratifié, valide." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.t(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav", "ipa": "ˈra.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "ratito" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du latin ratus.", "(Nom 1) Du latin raptus.", "(Nom 2) Masculin de rata." ], "forms": [ { "form": "ratos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ratos perdidos, moments perdus." } ], "glosses": [ "Moment." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.t(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav", "ipa": "ˈra.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "ratero" }, { "word": "ratón" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du latin ratus.", "(Nom 1) Du latin raptus.", "(Nom 2) Masculin de rata." ], "forms": [ { "form": "ratos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "rata", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ratas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "roedor" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Mammifères en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Rat." ], "topics": [ "mammalogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "ipa": "\\ˈra.t(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav", "ipa": "ˈra.to", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-rato.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Ratte." ], "forms": [ { "form": "ratoj", "ipas": [ "\\ˈra.toj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "raton", "ipas": [ "\\ˈra.ton\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ratojn", "ipas": [ "\\ˈra.tojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Mammifères en espéranto" ], "glosses": [ "Rat." ], "topics": [ "mammalogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.to\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-rato.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-rato.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-rato.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-rato.wav" } ], "word": "rato" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Mots en ido issus d’un mot en espéranto", "Noms communs en ido", "ido" ], "etymology_texts": [ "De l’espéranto rato." ], "forms": [ { "form": "rati", "ipas": [ "\\rati\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Mammifères en ido" ], "glosses": [ "Rat." ], "topics": [ "mammalogy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\rato\\" } ], "word": "rato" } { "categories": [ "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en palenquero", "palenquero" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rato" ], "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en palenquero" ], "examples": [ { "text": "Ele agwantá un rato entrebita-ndo mi-ndo", "translation": "Il est resté un peu de temps pendant qu’on m’interviewait." } ], "glosses": [ "Un moment, un peu de temps" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɾa.to\\" } ], "word": "rato" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en shipibo-conibo issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol rato." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ratos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rata", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ratas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais", "Mammifères en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A peste, Editora Record, 2017", "text": "No dia seguinte, 17 de abril, às oito horas, o porteiro deteve o médico e acusou gracejadores de mau gosto de haverem posto três ratos mortos no meio do corredor.", "translation": "Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir." } ], "glosses": [ "Rat." ], "topics": [ "mammalogy" ] }, { "categories": [ "Lexique en portugais de l’informatique" ], "glosses": [ "Souris." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\xˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ʀˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\ʀˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\xˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ʁˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɦˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɦˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tu\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tʰʊ\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tʊ\\" }, { "ipa": "\\rˈa.tʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rato.wav", "ipa": "ʀˈa.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rato.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rato.wav", "ipa": "ʀˈa.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rato.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rato.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "camundongo" }, { "word": "ratazana" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rato" } { "categories": [ "Mots en shipibo-conibo issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en shipibo-conibo", "Vie domestique en shipibo-conibo", "shipibo-conibo" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol plato." ], "lang": "Shipibo-conibo", "lang_code": "shp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Assiette (vaisselle)." ] } ], "word": "rato" }
Download raw JSONL data for rato meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.