See ranc on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "CNRA" }, { "word": "cran" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’après M. d’Arbois de Jubainville, c’est le mot franc chramnae ou hramne, qui, d’après lui, a ce sens dans la loi Salique." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ran" }, { "word": "rang" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Nom du toit à porcs en Champagne et en Belgique." ], "id": "fr-ranc-fr-noun-A4CkIdUj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "2 : Probablement du latin rancidus." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Écueil, rocher." ], "id": "fr-ranc-pro-noun-XBzhp2vS" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "2 : Probablement du latin rancidus." ], "forms": [ { "form": "ranca", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rance, gâté." ], "id": "fr-ranc-pro-adj-y0wJ9qVd" }, { "glosses": [ "Contrefait, boiteux." ], "id": "fr-ranc-pro-adj-wLK0nXji" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rancós" }, { "word": "ranquejar" }, { "word": "ranquet" }, { "word": "ranquièra" }, { "word": "ranquièira" }, { "word": "ranquilhós" }, { "word": "ranquipotèina" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) : Du vieux-francique rank." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ranc\\ˈrank\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rancs", "ipas": [ "\\ˈrant͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ranca", "ipas": [ "\\ˈran.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rancas", "ipas": [ "\\ˈran.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas 2013", "text": "Qué se passariá se l’òme ranc de la votz rauca arribava abans ieu o se tombavi nas e nas sus el ?", "translation": "Que se passerait-il si l’homme boiteux à la voix rauque arrivait avant moi ou si je tombais nez à nez sur lui ?" } ], "glosses": [ "Boiteux." ], "id": "fr-ranc-oc-adj-n9tq-r~n" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrank\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav", "ipa": "ˈrank", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "garrèl" }, { "word": "gòi" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "rancs", "ipas": [ "\\ˈrant͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ranca", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Boiteux." ], "id": "fr-ranc-oc-noun-n9tq-r~n" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrank\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav", "ipa": "ˈrank", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rancareda" }, { "word": "rancós" }, { "word": "ranquilhada" }, { "word": "ranquet" } ], "etymology_texts": [ ": De l'arabe rakka" ], "forms": [ { "form": "rancs", "ipas": [ "\\ˈrant͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joan Ros, Ciutats 2008", "text": "Dreit avant aquel pònt la rota virava bruscament entre dos rancs que bailavan al luòc un aspèit fòrça espaurisent.", "translation": "Tout droit avant ce pont la route tournait brusquement entre deux rochers qui donnaient au lieu un aspect très effrayant." } ], "glosses": [ "Roche escarpée, écueil." ], "id": "fr-ranc-oc-noun-hIHtaT8p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrank\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav", "ipa": "ˈrank", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieil anglais", "orig": "vieil anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fier, altier." ], "id": "fr-ranc-ang-adj-Ay3c2jOM" } ], "synonyms": [ { "word": "modig" } ], "word": "ranc" }
{ "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ " ", "2 : Probablement du latin rancidus." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Écueil, rocher." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ " ", "2 : Probablement du latin rancidus." ], "forms": [ { "form": "ranca", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rance, gâté." ] }, { "glosses": [ "Contrefait, boiteux." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "anagrams": [ { "word": "CNRA" }, { "word": "cran" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "D’après M. d’Arbois de Jubainville, c’est le mot franc chramnae ou hramne, qui, d’après lui, a ce sens dans la loi Salique." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ran" }, { "word": "rang" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Nom du toit à porcs en Champagne et en Belgique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "rancós" }, { "word": "ranquejar" }, { "word": "ranquet" }, { "word": "ranquièra" }, { "word": "ranquièira" }, { "word": "ranquilhós" }, { "word": "ranquipotèina" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) : Du vieux-francique rank." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ranc\\ˈrank\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rancs", "ipas": [ "\\ˈrant͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ranca", "ipas": [ "\\ˈran.ko̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rancas", "ipas": [ "\\ˈran.ko̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas 2013", "text": "Qué se passariá se l’òme ranc de la votz rauca arribava abans ieu o se tombavi nas e nas sus el ?", "translation": "Que se passerait-il si l’homme boiteux à la voix rauque arrivait avant moi ou si je tombais nez à nez sur lui ?" } ], "glosses": [ "Boiteux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrank\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav", "ipa": "ˈrank", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "garrèl" }, { "word": "gòi" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "rancs", "ipas": [ "\\ˈrant͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ranca", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Boiteux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrank\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav", "ipa": "ˈrank", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en arabe", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "word": "rancareda" }, { "word": "rancós" }, { "word": "ranquilhada" }, { "word": "ranquet" } ], "etymology_texts": [ ": De l'arabe rakka" ], "forms": [ { "form": "rancs", "ipas": [ "\\ˈrant͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Joan Ros, Ciutats 2008", "text": "Dreit avant aquel pònt la rota virava bruscament entre dos rancs que bailavan al luòc un aspèit fòrça espaurisent.", "translation": "Tout droit avant ce pont la route tournait brusquement entre deux rochers qui donnaient au lieu un aspect très effrayant." } ], "glosses": [ "Roche escarpée, écueil." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrank\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav", "ipa": "ˈrank", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ranc.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "ranc" } { "categories": [ "Adjectifs en vieil anglais", "vieil anglais" ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fier, altier." ] } ], "synonyms": [ { "word": "modig" } ], "word": "ranc" }
Download raw JSONL data for ranc meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.