See rafle on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "féral" }, { "word": "Ferla" }, { "word": "ferla" }, { "word": "flare" }, { "word": "frâle" }, { "word": "frâlé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rafler" }, { "word": "érafler" }, { "word": "rafleur" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) rafe (« instrument pour racler le feu ») ; (1371) jeu de la raffle « jeu de dés où l’on peut enlever toutes les mises d’un coup ») ; (Avant 1589) rafle (« coup de dés qui fait gagner toute la mise ») ; (1585) « butin » ; (1645) faire rafle (« enlever tout » — (Corneille, Suite du Menteur) ; (1828-29) « arrestation en masse faite à l’improviste » — (Vidocq, Mémoires, t. 2, page 101) ; (1680) « filet de pêche, filet pour prendre les oiseaux ». Emprunt au moyen bas allemand raffel (« instrument pour racler le feu »), lui-même de raffen (« saisir, agrafer »)." ], "forms": [ { "form": "rafles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Filet garni d’ailes, possédant des ouvertures à chaque extrémité." ], "id": "fr-rafle-fr-noun-CUsz1ilG", "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Filet destiné à attraper de petits volatiles." ], "id": "fr-rafle-fr-noun-0S-S2RWH", "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les voleurs sont entrés dans cette maison et y ont fait une rafle." } ], "glosses": [ "Action de rafler." ], "id": "fr-rafle-fr-noun-UGRUmWs3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 79", "text": "Il avait cependant assisté […] à une rafle sur les quais de tous les mendigots et clochards qu’une brigade de flics avait cernés." }, { "ref": "Henri Jeanson, Soixante-dix ans d'adolescence, Stock, Le Livre de Poche, 1971, page 156", "text": "On parlait de donner la Légion d'honneur à une comédienne nommée Cora Laparcerie. Mais Mme Cora Laparcerie n'avait pas l'heur de plaire également à M. Marcel Achard. M. Marcel Achard écrivit donc un article galamment intitulé : \"Ce n'est pas une promotion, c'est une rafle !\"" }, { "ref": "Esther Paolini, La rafle du Vél’ d’Hiv’, symbole de la collaboration avec le régime nazi, lefigaro.fr, 16 juillet 2017", "text": "La grande rafle des 16 et 17 juillet 1942 n’a été ni la première ni la dernière de ces opérations raciales conduites par la police française. C’était néanmoins la plus importante, la plus emblématique de ces actions répressives», témoigne Maurice Rajsfus dans La rafle du Vel d’Hiv’." } ], "glosses": [ "Opération de police qui consiste à cerner un endroit et à appréhender tous ceux qui s’y trouvent." ], "id": "fr-rafle-fr-noun-7gk9d5Ha" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Rafle de six." }, { "text": "Faire rafle." } ], "glosses": [ "Quand les dés affichent tous la même valeur, ce qui fait gagner la mise." ], "id": "fr-rafle-fr-noun-pYA--B4K", "raw_tags": [ "Jeux de dés" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du jeu de dames", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Dubois, Pratique du jeu de dames, Éditions de Vecchi, 1988, pages 20-21", "text": "Le principe d’une combinaison repose sur l’offre préalable d’une ou de plusieurs pièces dans le but de capturer des pièces adverses sous la forme d’une rafle et d’en retirer soit un bénéfice numérique, soit l’acquisition d’une dame, soit encore un avantage positionnel." } ], "glosses": [ "Succession de prises résultant d’une combinaison." ], "id": "fr-rafle-fr-noun-XyPbXC6J", "raw_tags": [ "Jeu de dames" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav", "ipa": "ʀɑfl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "razzia" }, { "sense_index": 2, "word": "coup de filet" }, { "sense_index": 2, "word": "descente" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "coup de torchon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "Razzia" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "Massenverhaftung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "opération de police", "word": "net cast" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "opération de police", "word": "roundup" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "opération de police", "word": "skrapadeg" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "opération de police", "word": "racija" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "opération de police", "word": "opsamlingen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "opération de police", "word": "redada" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "retata" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "opération de police", "word": "oppsamlingen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "opération de police", "word": "łapanka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "rusga" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "razia" } ], "word": "rafle" } { "anagrams": [ { "word": "féral" }, { "word": "Ferla" }, { "word": "ferla" }, { "word": "flare" }, { "word": "frâle" }, { "word": "frâlé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Languedoc", "orig": "français du Languedoc", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "éraflage" } ], "etymology_texts": [ "(1549) Peut-être issu du précédent, la rafle étant ce qui reste d’une grappe privée de ses grains. Peut-être de râpe avec influence du premier." ], "forms": [ { "form": "rafles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "raffe" }, { "form": "raffle" }, { "form": "fuseau", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "ribeau", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "guilledon", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "guilladou", "raw_tags": [ "Haut-Languedoc" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "calos", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "pelou", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "conquaril", "raw_tags": [ "Languedoc" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "panouille" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 136", "text": "Le tannin, qui vient de la rafle, des pépins et des pellicules donne de l’âpreté ; c’est à ce principe qu’il faut rapporter la plus ou moins longue conservation du vin." }, { "ref": "Martine Camilleri, Vin sur 20, page 158, Ellébore, 2005", "text": "Les raisins vendangés vont d’abord subir l’égrappage (ou éraflage) qui consiste à égrener les grappes, de façon aujourd’hui mécanique, afin d’éliminer la rafle qui contient des tannins astringents et râpeux souvent indésirables." }, { "ref": "Claude Gros & Stéphane Yerle, Guide pratique de la vinification en rouge, page 43, Dunod, 2009", "text": "L’observation de la rafle à des températures supérieures à 12° montre que celle-ci est plus souple voire caoutchouteuse ce qui rend l’égrappage plus difficile. À des températures comprises entre 5 et 12°, la rafle est plus ferme et l’égrappage plus facile." } ], "glosses": [ "Grappe de raisin qui n’a plus de grains." ], "id": "fr-rafle-fr-noun-7C~3zLpZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "les rafles de maïs", "text": "Les rafles (de maïs) dégagent un léger parfum qui peut dénaturer les mets les plus fins ; notamment les poissons blancs et fruits de mer." } ], "glosses": [ "Partie centrale d’un épi de maïs." ], "id": "fr-rafle-fr-noun--nzGMfiX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑfl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav", "ipa": "ʀɑfl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "râpe" }, { "sense_index": 2, "word": "trognon" }, { "word": "âme de l’épi" }, { "word": "charbon blanc" }, { "word": "fusée" }, { "word": "panot" }, { "word": "papeton" }, { "word": "poinçon" }, { "word": "râpe" }, { "word": "ruchon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "grappe sans grain de raisin", "tags": [ "neuter" ], "word": "grape stalk" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "grappe sans grain de raisin", "word": "ثُفْرُوق" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "grappe sans grain de raisin", "tags": [ "masculine" ], "word": "tallo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "grappe sans grain de raisin", "word": "gaspa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "partie centrale d’un épi de maïs", "word": "corncob" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "partie centrale d’un épi de maïs", "word": "klip" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "partie centrale d’un épi de maïs", "word": "kaczan" } ], "word": "rafle" } { "anagrams": [ { "word": "féral" }, { "word": "Ferla" }, { "word": "ferla" }, { "word": "flare" }, { "word": "frâle" }, { "word": "frâlé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je rafle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rafle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je rafle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rafle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre V", "text": "Je rafle mon pardessus." } ], "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rafler." ], "id": "fr-rafle-fr-verb-Pqv3HGhJ" }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rafler." ], "id": "fr-rafle-fr-verb-b~StLiFP" }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de rafler." ], "id": "fr-rafle-fr-verb-ufivTwTb" }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rafler." ], "id": "fr-rafle-fr-verb-SbVdD10W" }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de rafler." ], "id": "fr-rafle-fr-verb-R0s9hrGR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑfl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav", "ipa": "ʀɑfl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rafle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rafleur" }, { "word": "rafleux" }, { "word": "rafoler" }, { "word": "raffoler" } ], "forms": [ { "form": "raffle" }, { "form": "raphle" }, { "form": "roifle" }, { "form": "roife" }, { "form": "roiffe" }, { "form": "roffe" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Miroir de Ste Geneviève", "text": "Helas! J'ai goute et miseraigne\nJ'ai rifle et rafle et roigne et taigne." } ], "glosses": [ "Gale de la lèpre." ], "id": "fr-rafle-fro-noun-w3CBERzG" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "raffe" }, { "form": "raffle" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hotte, grand panier." ], "id": "fr-rafle-fro-noun-atJoJowu" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rafale, coup de vent." ], "id": "fr-rafle-fro-noun--dc9yR53" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Raifort, petite rave." ], "id": "fr-rafle-fro-noun-IhqMQP0a" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "rafleur" }, { "word": "rafleux" }, { "word": "rafoler" }, { "word": "raffoler" } ], "forms": [ { "form": "raffle" }, { "form": "raphle" }, { "form": "roifle" }, { "form": "roife" }, { "form": "roiffe" }, { "form": "roffe" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Miroir de Ste Geneviève", "text": "Helas! J'ai goute et miseraigne\nJ'ai rifle et rafle et roigne et taigne." } ], "glosses": [ "Gale de la lèpre." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "forms": [ { "form": "raffe" }, { "form": "raffle" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Hotte, grand panier." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Rafale, coup de vent." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Raifort, petite rave." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rafle" } { "anagrams": [ { "word": "féral" }, { "word": "Ferla" }, { "word": "ferla" }, { "word": "flare" }, { "word": "frâle" }, { "word": "frâlé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en moyen bas allemand", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "rafler" }, { "word": "érafler" }, { "word": "rafleur" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) rafe (« instrument pour racler le feu ») ; (1371) jeu de la raffle « jeu de dés où l’on peut enlever toutes les mises d’un coup ») ; (Avant 1589) rafle (« coup de dés qui fait gagner toute la mise ») ; (1585) « butin » ; (1645) faire rafle (« enlever tout » — (Corneille, Suite du Menteur) ; (1828-29) « arrestation en masse faite à l’improviste » — (Vidocq, Mémoires, t. 2, page 101) ; (1680) « filet de pêche, filet pour prendre les oiseaux ». Emprunt au moyen bas allemand raffel (« instrument pour racler le feu »), lui-même de raffen (« saisir, agrafer »)." ], "forms": [ { "form": "rafles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la pêche" ], "glosses": [ "Filet garni d’ailes, possédant des ouvertures à chaque extrémité." ], "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chasse" ], "glosses": [ "Filet destiné à attraper de petits volatiles." ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Les voleurs sont entrés dans cette maison et y ont fait une rafle." } ], "glosses": [ "Action de rafler." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 79", "text": "Il avait cependant assisté […] à une rafle sur les quais de tous les mendigots et clochards qu’une brigade de flics avait cernés." }, { "ref": "Henri Jeanson, Soixante-dix ans d'adolescence, Stock, Le Livre de Poche, 1971, page 156", "text": "On parlait de donner la Légion d'honneur à une comédienne nommée Cora Laparcerie. Mais Mme Cora Laparcerie n'avait pas l'heur de plaire également à M. Marcel Achard. M. Marcel Achard écrivit donc un article galamment intitulé : \"Ce n'est pas une promotion, c'est une rafle !\"" }, { "ref": "Esther Paolini, La rafle du Vél’ d’Hiv’, symbole de la collaboration avec le régime nazi, lefigaro.fr, 16 juillet 2017", "text": "La grande rafle des 16 et 17 juillet 1942 n’a été ni la première ni la dernière de ces opérations raciales conduites par la police française. C’était néanmoins la plus importante, la plus emblématique de ces actions répressives», témoigne Maurice Rajsfus dans La rafle du Vel d’Hiv’." } ], "glosses": [ "Opération de police qui consiste à cerner un endroit et à appréhender tous ceux qui s’y trouvent." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Rafle de six." }, { "text": "Faire rafle." } ], "glosses": [ "Quand les dés affichent tous la même valeur, ce qui fait gagner la mise." ], "raw_tags": [ "Jeux de dés" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du jeu de dames" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Pierre Dubois, Pratique du jeu de dames, Éditions de Vecchi, 1988, pages 20-21", "text": "Le principe d’une combinaison repose sur l’offre préalable d’une ou de plusieurs pièces dans le but de capturer des pièces adverses sous la forme d’une rafle et d’en retirer soit un bénéfice numérique, soit l’acquisition d’une dame, soit encore un avantage positionnel." } ], "glosses": [ "Succession de prises résultant d’une combinaison." ], "raw_tags": [ "Jeu de dames" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav", "ipa": "ʀɑfl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "razzia" }, { "sense_index": 2, "word": "coup de filet" }, { "sense_index": 2, "word": "descente" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "coup de torchon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "Razzia" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "Massenverhaftung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "opération de police", "word": "net cast" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "opération de police", "word": "roundup" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "opération de police", "word": "skrapadeg" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "opération de police", "word": "racija" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "opération de police", "word": "opsamlingen" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "opération de police", "word": "redada" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "retata" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "opération de police", "word": "oppsamlingen" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "opération de police", "word": "łapanka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "rusga" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "opération de police", "tags": [ "feminine" ], "word": "razia" } ], "word": "rafle" } { "anagrams": [ { "word": "féral" }, { "word": "Ferla" }, { "word": "ferla" }, { "word": "flare" }, { "word": "frâle" }, { "word": "frâlé" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français", "français du Languedoc" ], "derived": [ { "word": "éraflage" } ], "etymology_texts": [ "(1549) Peut-être issu du précédent, la rafle étant ce qui reste d’une grappe privée de ses grains. Peut-être de râpe avec influence du premier." ], "forms": [ { "form": "rafles", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "raffe" }, { "form": "raffle" }, { "form": "fuseau", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "ribeau", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "guilledon", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "guilladou", "raw_tags": [ "Haut-Languedoc" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "calos", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "pelou", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "conquaril", "raw_tags": [ "Languedoc" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "panouille" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 136", "text": "Le tannin, qui vient de la rafle, des pépins et des pellicules donne de l’âpreté ; c’est à ce principe qu’il faut rapporter la plus ou moins longue conservation du vin." }, { "ref": "Martine Camilleri, Vin sur 20, page 158, Ellébore, 2005", "text": "Les raisins vendangés vont d’abord subir l’égrappage (ou éraflage) qui consiste à égrener les grappes, de façon aujourd’hui mécanique, afin d’éliminer la rafle qui contient des tannins astringents et râpeux souvent indésirables." }, { "ref": "Claude Gros & Stéphane Yerle, Guide pratique de la vinification en rouge, page 43, Dunod, 2009", "text": "L’observation de la rafle à des températures supérieures à 12° montre que celle-ci est plus souple voire caoutchouteuse ce qui rend l’égrappage plus difficile. À des températures comprises entre 5 et 12°, la rafle est plus ferme et l’égrappage plus facile." } ], "glosses": [ "Grappe de raisin qui n’a plus de grains." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "les rafles de maïs", "text": "Les rafles (de maïs) dégagent un léger parfum qui peut dénaturer les mets les plus fins ; notamment les poissons blancs et fruits de mer." } ], "glosses": [ "Partie centrale d’un épi de maïs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑfl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav", "ipa": "ʀɑfl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "râpe" }, { "sense_index": 2, "word": "trognon" }, { "word": "âme de l’épi" }, { "word": "charbon blanc" }, { "word": "fusée" }, { "word": "panot" }, { "word": "papeton" }, { "word": "poinçon" }, { "word": "râpe" }, { "word": "ruchon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "grappe sans grain de raisin", "tags": [ "neuter" ], "word": "grape stalk" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "grappe sans grain de raisin", "word": "ثُفْرُوق" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "grappe sans grain de raisin", "tags": [ "masculine" ], "word": "tallo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "grappe sans grain de raisin", "word": "gaspa" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "partie centrale d’un épi de maïs", "word": "corncob" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "partie centrale d’un épi de maïs", "word": "klip" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "partie centrale d’un épi de maïs", "word": "kaczan" } ], "word": "rafle" } { "anagrams": [ { "word": "féral" }, { "word": "Ferla" }, { "word": "ferla" }, { "word": "flare" }, { "word": "frâle" }, { "word": "frâlé" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je rafle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on rafle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je rafle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on rafle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, L’envahissant cadavre de la plaine Monceau, 1959, chapitre V", "text": "Je rafle mon pardessus." } ], "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rafler." ] }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rafler." ] }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de rafler." ] }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rafler." ] }, { "form_of": [ { "word": "rafler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de rafler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɑfl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav", "ipa": "ʀɑfl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-rafle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-rafle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rafle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rafle" }
Download raw JSONL data for rafle meaning in All languages combined (15.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.