"q̃" meaning in All languages combined

See q̃ on Wiktionary

Character [Ancien français]

  1. Remplace la séquence « que ».
    Sense id: fr-q̃-fro-character-vXo-MEzI Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Ancien français]

  1. Que.
    Sense id: fr-q̃-fro-conj-IngjwdPK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien français]

  1. Remplace la séquence « qui ».
    Sense id: fr-q̃-fro-pron-iZcJGonr Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Moyen français]

  1. Que.
    Sense id: fr-q̃-frm-conj-IngjwdPK Categories (other): Exemples en moyen français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) de que."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-q̃-fro-conj-IngjwdPK"
    }
  ],
  "word": "q̃"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lettres en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les manuscrits, le tilde sert à indiquer que des lettres ont été omises. À comparer avec Jhũ (« Jhesu »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Ysope,Marie de France, f. 63v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "req̃re\n → voir requerre)",
          "translation": "requere ("
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remplace la séquence « que »."
      ],
      "id": "fr-q̃-fro-character-vXo-MEzI"
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "q̃"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les manuscrits, le tilde sert à indiquer que des lettres ont été omises. À comparer avec Jhũ (« Jhesu »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Ysope,Marie de France, f. 62v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "Cil q̃ sunt plein de mauveisté",
          "translation": "Ceux qui sont pleins de mauvaiseté"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remplace la séquence « qui »."
      ],
      "id": "fr-q̃-fro-pron-iZcJGonr",
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "q̃"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Abréviations en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) de que."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "notes": [
    "On utilisait q̃ aussi pour que dans d’autres mots.\n:* deſq̃ls : desquels"
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joachim du Bellay, La deffence & Illuſtration de la langue Francoyſe, Chapitre III, 1549",
          "text": "Et ſi noſtre Lãgue n’eſt si copieuſe , & riche q̃ la Greque, ou Latine",
          "translation": "Et si notre langue n'est si copieuse et riche que la grecque ou latine"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ],
      "id": "fr-q̃-frm-conj-IngjwdPK"
    }
  ],
  "word": "q̃"
}
{
  "categories": [
    "Abréviations en ancien français",
    "Conjonctions en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) de que."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "word": "q̃"
}

{
  "categories": [
    "Lettres en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les manuscrits, le tilde sert à indiquer que des lettres ont été omises. À comparer avec Jhũ (« Jhesu »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "character",
  "pos_title": "Lettre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Ysope,Marie de France, f. 63v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "req̃re\n → voir requerre)",
          "translation": "requere ("
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remplace la séquence « que »."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "letter"
  ],
  "word": "q̃"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les manuscrits, le tilde sert à indiquer que des lettres ont été omises. À comparer avec Jhũ (« Jhesu »)."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Ysope,Marie de France, f. 62v, 1ʳᵉ colonne de ce manuscrit de 1275-1300",
          "text": "Cil q̃ sunt plein de mauveisté",
          "translation": "Ceux qui sont pleins de mauvaiseté"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remplace la séquence « qui »."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "q̃"
}

{
  "categories": [
    "Abréviations en moyen français",
    "Conjonctions en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Abréviation) de que."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "notes": [
    "On utilisait q̃ aussi pour que dans d’autres mots.\n:* deſq̃ls : desquels"
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joachim du Bellay, La deffence & Illuſtration de la langue Francoyſe, Chapitre III, 1549",
          "text": "Et ſi noſtre Lãgue n’eſt si copieuſe , & riche q̃ la Greque, ou Latine",
          "translation": "Et si notre langue n'est si copieuse et riche que la grecque ou latine"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que."
      ]
    }
  ],
  "word": "q̃"
}

Download raw JSONL data for q̃ meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.