See q̃ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lettres en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de que." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "character", "pos_title": "Lettre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "Pierre de la Ramée, Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris, 1572, page 177", "text": "Quelq̃fois en telle ſyntaxe le verbe ſubſtãtif eſt employe pour le verbe", "translation": "Quelques fois en telles syntaxe le verbe substantif est employé pour le verbe" } ], "glosses": [ "Remplace la séquence « que »." ], "id": "fr-q̃-frm-character-vXo-MEzI" } ], "tags": [ "letter" ], "word": "q̃" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conjonctions en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de que." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 49 ] ], "ref": "Joachim du Bellay, La deffence & Illuſtration de la langue Francoyſe, Chapitre III, 1549", "text": "Et ſi noſtre Lãgue n’eſt si copieuſe , & riche q̃ la Greque, ou Latine", "translation": "Et si notre langue n'est si copieuse et riche que la grecque ou latine" }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 61 ] ], "ref": "Pierre de la Ramée, Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris, 1572, page 68", "text": "Ceſt article nous eſt commun auec les Grecs, & mattens biẽ q̃ vous en dires plus amplement en ſon lieu.", "translation": "Cet article nous est commun avec les Grecs, et je m’attends bien à ce que vous m’en disiez plus à son sujet." } ], "glosses": [ "Que." ], "id": "fr-q̃-frm-conj-IngjwdPK" } ], "word": "q̃" }
{ "categories": [ "Abréviations en moyen français", "Dates manquantes en moyen français", "Lettres en moyen français", "moyen français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de que." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "character", "pos_title": "Lettre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en moyen français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "ref": "Pierre de la Ramée, Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris, 1572, page 177", "text": "Quelq̃fois en telle ſyntaxe le verbe ſubſtãtif eſt employe pour le verbe", "translation": "Quelques fois en telles syntaxe le verbe substantif est employé pour le verbe" } ], "glosses": [ "Remplace la séquence « que »." ] } ], "tags": [ "letter" ], "word": "q̃" } { "categories": [ "Abréviations en moyen français", "Conjonctions en moyen français", "Dates manquantes en moyen français", "moyen français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Abréviation de que." ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en moyen français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 47, 49 ] ], "ref": "Joachim du Bellay, La deffence & Illuſtration de la langue Francoyſe, Chapitre III, 1549", "text": "Et ſi noſtre Lãgue n’eſt si copieuſe , & riche q̃ la Greque, ou Latine", "translation": "Et si notre langue n'est si copieuse et riche que la grecque ou latine" }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 61 ] ], "ref": "Pierre de la Ramée, Graimmaire de P. de la Ramée, André Wechel, Paris, 1572, page 68", "text": "Ceſt article nous eſt commun auec les Grecs, & mattens biẽ q̃ vous en dires plus amplement en ſon lieu.", "translation": "Cet article nous est commun avec les Grecs, et je m’attends bien à ce que vous m’en disiez plus à son sujet." } ], "glosses": [ "Que." ] } ], "word": "q̃" }
Download raw JSONL data for q̃ meaning in Moyen français (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.