"punch" meaning in All languages combined

See punch on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈpʌntʃ\, \ˈpʌntʃ\, ˈpʌntʃ Audio: En-us-punch.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav Forms: punches [plural]
  1. Coup de poing.
    Sense id: fr-punch-en-noun-C5QJNxEv Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Punch, tonus, vigueur de la frappe.
    Sense id: fr-punch-en-noun-r2DZGrM0
  3. Poinçon.
    Sense id: fr-punch-en-noun-mZvj59Fi Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈpʌntʃ\, \ˈpʌntʃ\, ˈpʌntʃ Audio: En-us-punch.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav Forms: punches [plural]
  1. Punch, boisson.
    Sense id: fr-punch-en-noun-R5-FHLOA Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \ˈpʌntʃ\, \ˈpʌntʃ\, ˈpʌntʃ Audio: En-us-punch.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav Forms: to punch [infinitive], punches [present, third-person, singular], punched [preterite], punched [participle, past], punching [participle, present]
  1. Percer, perforer, poinçonner.
    Sense id: fr-punch-en-verb-iOyhcIaO
  2. Donner un coup de poing.
    Sense id: fr-punch-en-verb--QKF6kcA
  3. Appuyer sur un bouton, une pédale, une barre… pour faire fonctionner un appareil ou un système.
    Sense id: fr-punch-en-verb-8MC-iDS8
  4. Enter une information dans un système, un appareil ; pointer.
    Sense id: fr-punch-en-verb-H6TmrPJ7
  5. Se surestimer (abréviation de l’expression to punch above one’s weight.
    Sense id: fr-punch-en-verb-UND611u6
  6. Piger (voir : pigeage).
    Sense id: fr-punch-en-verb-nFFdzDCj Categories (other): Lexique en anglais de l’œnologie Topics: oenology
  7. Mettre en emphase.
    Sense id: fr-punch-en-verb-9YbguLL6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \pœntʃ\, pœntʃ, pɔ̃ʃ, pɔ̃ʃ Audio: Fr-Paris--punch.ogg , Fr-Paris--ponch.ogg , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav Forms: punchs [plural]
  1. Puissance de frappe importante pour un boxeur.
    Sense id: fr-punch-fr-noun-bNuG0EIv Categories (other): Exemples en français
  2. Efficacité, dynamisme.
    Sense id: fr-punch-fr-noun-vL0Ho~WK Categories (other): Exemples en français
  3. Point déterminant d’une histoire, dénouement, intrigue.
    Sense id: fr-punch-fr-noun-EfuarQpi Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: puncheur, punching-ball Related terms: punchy Translations: punch (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \pɔ̃ʃ\, pœntʃ, pɔ̃ʃ, pɔ̃ʃ Audio: Fr-Paris--punch.ogg , Fr-Paris--ponch.ogg , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav Forms: punchs [plural], ponch
  1. Boisson ordinairement composée de rhum ou d’eau-de-vie, d’infusion de thé, de jus de citron et de sucre.
    Sense id: fr-punch-fr-noun-wNs4diS6 Categories (other): Exemples en français
  2. Grand récipient destiné à contenir du punch. Tags: broadly
    Sense id: fr-punch-fr-noun-daZvOWbw Categories (other): Exemples en français
  3. Réunion ou fête où l’on offre du punch. Tags: broadly
    Sense id: fr-punch-fr-noun-a~3zR5Fn Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: punch à la romaine, punch romain, puncher Translations (boisson): Punsch (Allemand), punch (Anglais), ponche (Espagnol), punĉo (Espéranto), пунш (punch) (Russe), punč (Tchèque)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cocktails en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en hindi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français",
      "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puncheur"
    },
    {
      "word": "punching-ball"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les deux cas, de l’anglais punch, le premier étant issu de l’ancien français, le second de l’hindi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "punchy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "André Franquin, Gaston 8 — Lagaffe nous gâte, éditions J.Dupuis Fils, 1970, page 60",
          "text": "— Ce gars, i… i… il a le punch…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "text": "Il a du punch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puissance de frappe importante pour un boxeur."
      ],
      "id": "fr-punch-fr-noun-bNuG0EIv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "text": "Avoir du punch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Efficacité, dynamisme."
      ],
      "id": "fr-punch-fr-noun-vL0Ho~WK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le punch d’un film."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point déterminant d’une histoire, dénouement, intrigue."
      ],
      "id": "fr-punch-fr-noun-EfuarQpi",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pœntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--punch.ogg",
      "ipa": "pœntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-Paris--punch.ogg/Fr-Paris--punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ponch.ogg",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-Paris--ponch.ogg/Fr-Paris--ponch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ponch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "punch"
    }
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cocktails en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en hindi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /tʃ/ en français",
      "orig": "ch prononcés /tʃ/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "punch à la romaine"
    },
    {
      "word": "punch romain"
    },
    {
      "word": "puncher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les deux cas, de l’anglais punch, le premier étant issu de l’ancien français, le second de l’hindi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ponch",
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Au Québec, le mot est toujours prononcé \\pɔnt͡ʃ\\, quelle que soit la signification."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "ref": "Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848",
          "text": "Ces précautions prises, il parut moins inquiet et fit venir un bol de punch."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau, 1837, chapitre premier",
          "text": "Mon Dieu, avec un bol de punch et des gâteaux on le régalera, car, Popinot, pas de farces : je voyagerai sans commission ni frais, vos concurrents paieront, je les dindonnerai."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 58",
          "text": "J'y ai aperçu des amis qui ne demandent qu'à me régaler d'un punch au kirsch et j'ai soif."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre III",
          "text": "Voyez-vous, je ne crains qu’une chose, c’est qu’un jour, en allumant votre pipe, vous ne vous allumiez vous-même, ainsi qu’un bol de punch."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              136,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 42",
          "text": "Il arriva à Banon vers huit heures, commanda deux litres de vin de Bourgogne, une livre de cassonade, une poignée de poivre et le bol à punch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boisson ordinairement composée de rhum ou d’eau-de-vie, d’infusion de thé, de jus de citron et de sucre."
      ],
      "id": "fr-punch-fr-noun-wNs4diS6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 100",
          "text": "La scène était éclairée par deux énormes punchs qui brûlaient dans des seaux d’écurie et par une profusion de lampes à pétrole et de chandeliers qu’on avait disposés de façon à ne pas laisser un seul coin d’ombre dans cette vaste pièce voûtée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand récipient destiné à contenir du punch."
      ],
      "id": "fr-punch-fr-noun-daZvOWbw",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Zineb Dryef, Code du travail, le pavé de la discorde, Le Monde. Mis en ligne le 27 octobre 2017",
          "text": "C’est une belle fête, les discours prononcés au moment du punch sont ovationnés, surtout l’envolée de Léon Blum."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Le Rappel catalan (Perpignan) du1ᵉʳ février 1912",
          "text": "Après la partie, un punch d’honneur a été offert par l’Étoile Sportive aux joueurs Perpignanais, au grand café de l’Union, siège de la société."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réunion ou fête où l’on offre du punch."
      ],
      "id": "fr-punch-fr-noun-a~3zR5Fn",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--punch.ogg",
      "ipa": "pœntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-Paris--punch.ogg/Fr-Paris--punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ponch.ogg",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-Paris--ponch.ogg/Fr-Paris--ponch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ponch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "boisson",
      "word": "Punsch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "boisson",
      "word": "punch"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "boisson",
      "word": "ponche"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "boisson",
      "word": "punĉo"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "punch",
      "sense": "boisson",
      "word": "пунш"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "boisson",
      "word": "punč"
    }
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cocktails en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français ponchon et ponchonner, en français moderne : poinçon et poinçonner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punches",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "text": "A punch is a striking blow with the fist, it is used in some martial arts and combat sports, most notably boxing where it is the only type of technique allowed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup de poing."
      ],
      "id": "fr-punch-en-noun-C5QJNxEv"
    },
    {
      "glosses": [
        "Punch, tonus, vigueur de la frappe."
      ],
      "id": "fr-punch-en-noun-r2DZGrM0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "text": "A punch is a hard metal rod with a shaped tip at one end and a blunt butt end at the other, which is usually struck by a hammer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poinçon."
      ],
      "id": "fr-punch-en-noun-mZvj59Fi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-punch.ogg",
      "ipa": "ˈpʌntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-punch.ogg/En-us-punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav"
    }
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cocktails en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to punch",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "punches",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "punched",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "punched",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "punching",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Percer, perforer, poinçonner."
      ],
      "id": "fr-punch-en-verb-iOyhcIaO"
    },
    {
      "glosses": [
        "Donner un coup de poing."
      ],
      "id": "fr-punch-en-verb--QKF6kcA"
    },
    {
      "glosses": [
        "Appuyer sur un bouton, une pédale, une barre… pour faire fonctionner un appareil ou un système."
      ],
      "id": "fr-punch-en-verb-8MC-iDS8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Enter une information dans un système, un appareil ; pointer."
      ],
      "id": "fr-punch-en-verb-H6TmrPJ7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Se surestimer (abréviation de l’expression to punch above one’s weight."
      ],
      "id": "fr-punch-en-verb-UND611u6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’œnologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piger (voir : pigeage)."
      ],
      "id": "fr-punch-en-verb-nFFdzDCj",
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre en emphase."
      ],
      "id": "fr-punch-en-verb-9YbguLL6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-punch.ogg",
      "ipa": "ˈpʌntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-punch.ogg/En-us-punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cocktails en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en hindi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hindi पाँच, pāñć (« cinq ») en raison des cinq ingrédients de la boisson : eau, alcool, jus de citron, sucre et épices."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punches",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "Punches are extremely common among parties for college and university students."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Punch, boisson."
      ],
      "id": "fr-punch-en-noun-R5-FHLOA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-punch.ogg",
      "ipa": "ˈpʌntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-punch.ogg/En-us-punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav"
    }
  ],
  "word": "punch"
}
{
  "categories": [
    "Cocktails en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français ponchon et ponchonner, en français moderne : poinçon et poinçonner."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punches",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "text": "A punch is a striking blow with the fist, it is used in some martial arts and combat sports, most notably boxing where it is the only type of technique allowed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coup de poing."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Punch, tonus, vigueur de la frappe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "text": "A punch is a hard metal rod with a shaped tip at one end and a blunt butt end at the other, which is usually struck by a hammer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poinçon."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-punch.ogg",
      "ipa": "ˈpʌntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-punch.ogg/En-us-punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav"
    }
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    "Cocktails en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to punch",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "punches",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "punched",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "punched",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "punching",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Percer, perforer, poinçonner."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Donner un coup de poing."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Appuyer sur un bouton, une pédale, une barre… pour faire fonctionner un appareil ou un système."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Enter une information dans un système, un appareil ; pointer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Se surestimer (abréviation de l’expression to punch above one’s weight."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’œnologie"
      ],
      "glosses": [
        "Piger (voir : pigeage)."
      ],
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre en emphase."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-punch.ogg",
      "ipa": "ˈpʌntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-punch.ogg/En-us-punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    "Cocktails en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en hindi",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’hindi पाँच, pāñć (« cinq ») en raison des cinq ingrédients de la boisson : eau, alcool, jus de citron, sucre et épices."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punches",
      "ipas": [
        "\\ˈpʌntʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "Punches are extremely common among parties for college and university students."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Punch, boisson."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpʌntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-punch.ogg",
      "ipa": "ˈpʌntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/En-us-punch.ogg/En-us-punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-punch.wav"
    }
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    "Cocktails en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en hindi",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "ch prononcés /tʃ/ en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "puncheur"
    },
    {
      "word": "punching-ball"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les deux cas, de l’anglais punch, le premier étant issu de l’ancien français, le second de l’hindi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "punchy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "André Franquin, Gaston 8 — Lagaffe nous gâte, éditions J.Dupuis Fils, 1970, page 60",
          "text": "— Ce gars, i… i… il a le punch…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "text": "Il a du punch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Puissance de frappe importante pour un boxeur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "text": "Avoir du punch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Efficacité, dynamisme."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le punch d’un film."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Point déterminant d’une histoire, dénouement, intrigue."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pœntʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--punch.ogg",
      "ipa": "pœntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-Paris--punch.ogg/Fr-Paris--punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ponch.ogg",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-Paris--ponch.ogg/Fr-Paris--ponch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ponch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "punch"
    }
  ],
  "word": "punch"
}

{
  "categories": [
    "Cocktails en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en hindi",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "ch prononcés /tʃ/ en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "punch à la romaine"
    },
    {
      "word": "punch romain"
    },
    {
      "word": "puncher"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans les deux cas, de l’anglais punch, le premier étant issu de l’ancien français, le second de l’hindi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "punchs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ponch",
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Au Québec, le mot est toujours prononcé \\pɔnt͡ʃ\\, quelle que soit la signification."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "ref": "Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848",
          "text": "Ces précautions prises, il parut moins inquiet et fit venir un bol de punch."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau, 1837, chapitre premier",
          "text": "Mon Dieu, avec un bol de punch et des gâteaux on le régalera, car, Popinot, pas de farces : je voyagerai sans commission ni frais, vos concurrents paieront, je les dindonnerai."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              61,
              66
            ]
          ],
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 58",
          "text": "J'y ai aperçu des amis qui ne demandent qu'à me régaler d'un punch au kirsch et j'ai soif."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              129
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre III",
          "text": "Voyez-vous, je ne crains qu’une chose, c’est qu’un jour, en allumant votre pipe, vous ne vous allumiez vous-même, ainsi qu’un bol de punch."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              136,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 42",
          "text": "Il arriva à Banon vers huit heures, commanda deux litres de vin de Bourgogne, une livre de cassonade, une poignée de poivre et le bol à punch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boisson ordinairement composée de rhum ou d’eau-de-vie, d’infusion de thé, de jus de citron et de sucre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 100",
          "text": "La scène était éclairée par deux énormes punchs qui brûlaient dans des seaux d’écurie et par une profusion de lampes à pétrole et de chandeliers qu’on avait disposés de façon à ne pas laisser un seul coin d’ombre dans cette vaste pièce voûtée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grand récipient destiné à contenir du punch."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              63
            ]
          ],
          "ref": "Zineb Dryef, Code du travail, le pavé de la discorde, Le Monde. Mis en ligne le 27 octobre 2017",
          "text": "C’est une belle fête, les discours prononcés au moment du punch sont ovationnés, surtout l’envolée de Léon Blum."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Le Rappel catalan (Perpignan) du1ᵉʳ février 1912",
          "text": "Après la partie, un punch d’honneur a été offert par l’Étoile Sportive aux joueurs Perpignanais, au grand café de l’Union, siège de la société."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réunion ou fête où l’on offre du punch."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɔ̃ʃ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--punch.ogg",
      "ipa": "pœntʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/Fr-Paris--punch.ogg/Fr-Paris--punch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--punch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--ponch.ogg",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-Paris--ponch.ogg/Fr-Paris--ponch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--ponch.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav",
      "ipa": "pɔ̃ʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-punch.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-punch.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-punch.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-punch.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "boisson",
      "word": "Punsch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "boisson",
      "word": "punch"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "boisson",
      "word": "ponche"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "boisson",
      "word": "punĉo"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "punch",
      "sense": "boisson",
      "word": "пунш"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "boisson",
      "word": "punč"
    }
  ],
  "word": "punch"
}

Download raw JSONL data for punch meaning in All languages combined (15.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.