See presa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin praeda." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Proie." ], "id": "fr-presa-es-noun-Hsc2hSnq" }, { "glosses": [ "Barrage." ], "id": "fr-presa-es-noun-WZIurL2K" }, { "glosses": [ "Prisonnière (le masculin est : preso)." ], "id": "fr-presa-es-noun-ukrt0EG9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-presa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-presa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Peras" }, { "word": "persa" }, { "word": "Prase" }, { "word": "raspe" }, { "word": "Sarpe" }, { "word": "Sprea" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "multiprise", "word": "multipresa" }, { "translation": "prise en passant", "word": "presa al varco" }, { "translation": "prise de position", "word": "presa di posizione" }, { "translation": "prise en passant", "word": "presa en passant" }, { "translation": "prise spontanée", "word": "presa spontanea" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du participe passé de prendere." ], "forms": [ { "form": "prese", "ipas": [ "\\ˈpre.se\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Prise." ], "id": "fr-presa-it-noun--P6bg609" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Peras" }, { "word": "persa" }, { "word": "Prase" }, { "word": "raspe" }, { "word": "Sarpe" }, { "word": "Sprea" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du participe passé de prendere." ], "forms": [ { "form": "preso", "ipas": [ "\\ˈpre.so\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "presi", "ipas": [ "\\ˈpre.si\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "prese", "ipas": [ "\\ˈpre.se\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de preso." ], "id": "fr-presa-it-adj-Pmvlh-Yo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Peras" }, { "word": "persa" }, { "word": "Prase" }, { "word": "raspe" }, { "word": "Sarpe" }, { "word": "Sprea" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du participe passé de prendere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prendere" } ], "glosses": [ "Participe passé au féminin singulier du verbe prendere." ], "id": "fr-presa-it-verb-9EpK9~tZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin prehensa." ], "forms": [ { "form": "presas", "ipas": [ "\\ˈpɾezo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "preso" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Presa del ciment.", "translation": "Prise du ciment." }, { "text": "Presa de remèdi.", "translation": "Prise de remède." }, { "text": "Presa de tabat.", "translation": "Prise de tabac." }, { "text": "Presa de corrent.", "translation": "Prise de courant." }, { "text": "Presa de tèrra.", "translation": "Prise de terre." }, { "text": "Presa de sang.", "translation": "Prise de sang." }, { "text": "Presa de posicion.", "translation": "Prise de position." }, { "text": "Presa de possession.", "translation": "Prise de possession." }, { "text": "Presa en carga.", "translation": "Prise en charge." }, { "text": "Aucèl de presa.", "translation": "Oiseau de proie." } ], "glosses": [ "Prise, proie, capture." ], "id": "fr-presa-oc-noun-l9MwhPOf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾezo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-presa.wav", "ipa": "ˈpɾezo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-presa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "preda" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Serpa" }, { "word": "pares" }, { "word": "persa" }, { "word": "pesar" }, { "word": "rapes" }, { "word": "raspe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir preso." ], "forms": [ { "form": "presas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Prise." ], "id": "fr-presa-pt-noun--P6bg609" }, { "glosses": [ "Prise de guerre, butin." ], "id": "fr-presa-pt-noun-5BppTrn8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012", "text": "Sou caçador, sei o que é perseguir uma presa. Toda a minha vida, porém, fui eu o perseguido. Um tiro de espingarda persegue-me desde a infância.", "translation": "Je suis chasseur, je sais ce que c’est de traquer une proie. Pourtant toute ma vie, c’est moi qui ai été traqué. Un coup de fusil me poursuit depuis l’enfance." } ], "glosses": [ "Proie." ], "id": "fr-presa-pt-noun-Hsc2hSnq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɽˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aquisição" }, { "word": "pilhagem" }, { "word": "rapina" }, { "word": "urgência" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Serpa" }, { "word": "pares" }, { "word": "persa" }, { "word": "pesar" }, { "word": "rapes" }, { "word": "raspe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir preso." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "preso", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "presos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "presas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de preso." ], "id": "fr-presa-pt-adj-Pmvlh-Yo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɽˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Serpa" }, { "word": "pares" }, { "word": "persa" }, { "word": "pesar" }, { "word": "rapes" }, { "word": "raspe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir preso." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prender" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de prender." ], "id": "fr-presa-pt-verb-0j3VM8G1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɽˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de preso." ], "id": "fr-presa-cs-noun-4JWrMLn7" }, { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de preso." ], "id": "fr-presa-cs-noun-obPzA4GP" }, { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Vocatif pluriel de preso." ], "id": "fr-presa-cs-noun-Hpgqjpk0" }, { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de preso." ], "id": "fr-presa-cs-noun-44GiYLx7" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin praeda." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Proie." ] }, { "glosses": [ "Barrage." ] }, { "glosses": [ "Prisonnière (le masculin est : preso)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-presa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-presa.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-presa.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Peras" }, { "word": "persa" }, { "word": "Prase" }, { "word": "raspe" }, { "word": "Sarpe" }, { "word": "Sprea" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "multiprise", "word": "multipresa" }, { "translation": "prise en passant", "word": "presa al varco" }, { "translation": "prise de position", "word": "presa di posizione" }, { "translation": "prise en passant", "word": "presa en passant" }, { "translation": "prise spontanée", "word": "presa spontanea" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé du participe passé de prendere." ], "forms": [ { "form": "prese", "ipas": [ "\\ˈpre.se\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Prise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Peras" }, { "word": "persa" }, { "word": "Prase" }, { "word": "raspe" }, { "word": "Sarpe" }, { "word": "Sprea" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Dérivé du participe passé de prendere." ], "forms": [ { "form": "preso", "ipas": [ "\\ˈpre.so\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "presi", "ipas": [ "\\ˈpre.si\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "prese", "ipas": [ "\\ˈpre.se\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de preso." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Peras" }, { "word": "persa" }, { "word": "Prase" }, { "word": "raspe" }, { "word": "Sarpe" }, { "word": "Sprea" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Dérivé du participe passé de prendere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prendere" } ], "glosses": [ "Participe passé au féminin singulier du verbe prendere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.sa\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin prehensa." ], "forms": [ { "form": "presas", "ipas": [ "\\ˈpɾezo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "preso" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Presa del ciment.", "translation": "Prise du ciment." }, { "text": "Presa de remèdi.", "translation": "Prise de remède." }, { "text": "Presa de tabat.", "translation": "Prise de tabac." }, { "text": "Presa de corrent.", "translation": "Prise de courant." }, { "text": "Presa de tèrra.", "translation": "Prise de terre." }, { "text": "Presa de sang.", "translation": "Prise de sang." }, { "text": "Presa de posicion.", "translation": "Prise de position." }, { "text": "Presa de possession.", "translation": "Prise de possession." }, { "text": "Presa en carga.", "translation": "Prise en charge." }, { "text": "Aucèl de presa.", "translation": "Oiseau de proie." } ], "glosses": [ "Prise, proie, capture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾezo̯\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-presa.wav", "ipa": "ˈpɾezo̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-presa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "preda" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Serpa" }, { "word": "pares" }, { "word": "persa" }, { "word": "pesar" }, { "word": "rapes" }, { "word": "raspe" } ], "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Voir preso." ], "forms": [ { "form": "presas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Prise." ] }, { "glosses": [ "Prise de guerre, butin." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012", "text": "Sou caçador, sei o que é perseguir uma presa. Toda a minha vida, porém, fui eu o perseguido. Um tiro de espingarda persegue-me desde a infância.", "translation": "Je suis chasseur, je sais ce que c’est de traquer une proie. Pourtant toute ma vie, c’est moi qui ai été traqué. Un coup de fusil me poursuit depuis l’enfance." } ], "glosses": [ "Proie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɽˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "aquisição" }, { "word": "pilhagem" }, { "word": "rapina" }, { "word": "urgência" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Serpa" }, { "word": "pares" }, { "word": "persa" }, { "word": "pesar" }, { "word": "rapes" }, { "word": "raspe" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Voir preso." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "preso", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "presos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "presas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de preso." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɽˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "anagrams": [ { "word": "Serpa" }, { "word": "pares" }, { "word": "persa" }, { "word": "pesar" }, { "word": "rapes" }, { "word": "raspe" } ], "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Voir preso." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "prender" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de prender." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɽˈe.zə\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\prˈɛ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zɐ\\" }, { "ipa": "\\pɾˈe.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presa.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav", "ipa": "pɾˈe.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-presa.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-presa.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" } { "categories": [ "Formes de noms communs en tchèque", "tchèque" ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de preso." ] }, { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de preso." ] }, { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Vocatif pluriel de preso." ] }, { "form_of": [ { "word": "preso" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de preso." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "presa" }
Download raw JSONL data for presa meaning in All languages combined (11.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.