See prendre aux tripes on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre et de tripe." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce film m’a prise aux tripes." }, { "text": "Une musique qui prend aux tripes." }, { "ref": "Jean Blottière, La grande Louise, 1952", "text": "J’ai été littéralement pris aux tripes quand j’ai entendu les cordes, qu'elle tendait, vibrer sous son index replié." }, { "ref": "Aliocha, Les Christs inutiles, suivi de les Soleils morts, 1968", "text": "Il me regarde. D'un drôle d'air. Je crois qu'il va pleurer. C'est tellement étrange un homme ! Il me serre contre lui. Il me dit que la musique l’avait pris aux tripes. Qu'un peu plus il aurait pleuré. Il se sauve." }, { "ref": "Jean Robinet, La sixième gerbe, 1990", "text": "« Aux morts ». C'est une sonnerie qui me prend aux tripes, qui m'ébranle, elle est brève, grave, triste, mais elle est belle." }, { "ref": "Jack Dion à propos du roman Les Vacances de l’Oberleutnant von La Rochelle dans Marianne 25 mars 2002", "text": "On connaît le talent de Gilles Perrault pour trousser une histoire. Il n’a pas son pareil pour prendre le lecteur aux tripes et ne le relâcher qu’une fois la dernière page de son livre refermée." } ], "glosses": [ "Émouvoir profondément, bouleverser." ], "id": "fr-prendre_aux_tripes-fr-verb-W-dGXgod" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃.dʁ‿o tʁip\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre aux tripes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre aux tripes.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre aux tripes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre aux tripes.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "prendre aux cheveux" }, { "word": "prendre aux entrailles" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unter die Haut gehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guts" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "scurcullà e carni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pogoditi u stomak" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "llegar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alma" } ], "word": "prendre aux tripes" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en corse", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de prendre et de tripe." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ce film m’a prise aux tripes." }, { "text": "Une musique qui prend aux tripes." }, { "ref": "Jean Blottière, La grande Louise, 1952", "text": "J’ai été littéralement pris aux tripes quand j’ai entendu les cordes, qu'elle tendait, vibrer sous son index replié." }, { "ref": "Aliocha, Les Christs inutiles, suivi de les Soleils morts, 1968", "text": "Il me regarde. D'un drôle d'air. Je crois qu'il va pleurer. C'est tellement étrange un homme ! Il me serre contre lui. Il me dit que la musique l’avait pris aux tripes. Qu'un peu plus il aurait pleuré. Il se sauve." }, { "ref": "Jean Robinet, La sixième gerbe, 1990", "text": "« Aux morts ». C'est une sonnerie qui me prend aux tripes, qui m'ébranle, elle est brève, grave, triste, mais elle est belle." }, { "ref": "Jack Dion à propos du roman Les Vacances de l’Oberleutnant von La Rochelle dans Marianne 25 mars 2002", "text": "On connaît le talent de Gilles Perrault pour trousser une histoire. Il n’a pas son pareil pour prendre le lecteur aux tripes et ne le relâcher qu’une fois la dernière page de son livre refermée." } ], "glosses": [ "Émouvoir profondément, bouleverser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɑ̃.dʁ‿o tʁip\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre aux tripes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-prendre_aux_tripes.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre aux tripes.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre aux tripes.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-prendre_aux_tripes.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prendre aux tripes.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "prendre aux cheveux" }, { "word": "prendre aux entrailles" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unter die Haut gehen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tear" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "guts" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "scurcullà e carni" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "pogoditi u stomak" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "llegar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "alma" } ], "word": "prendre aux tripes" }
Download raw JSONL data for prendre aux tripes meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.