See precor on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "adprecor" }, { "translation": "adresser des prières à, invoquer", "word": "apprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "prier", "word": "comprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "prière en commun", "word": "comprecatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "éloigner par ses prières", "word": "dēprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "suppliant", "word": "deprecabundus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "qu'on peut détourner par ses prières", "word": "deprecaneus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de détourner par ses prières", "word": "deprecatio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "deprecator" }, { "translation": "celui, celle qui intercède", "word": "deprecatrix" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "faire des imprécations", "word": "imprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "imprécation", "word": "imprecatio" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "suppliant", "word": "precābilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "suppliant", "word": "precābundus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "prière", "word": "precāmen" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "par des prières, en priant", "word": "precānter" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "en priant, à force de prières", "word": "precāriō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "sanctuaire - bien précaire", "word": "precārium" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "obtenu par des prières - précaire, révocable", "word": "precārius" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "action de prier, prière", "word": "precātiō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "de prière", "word": "precātīvus" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "precātor" }, { "translation": "celui, celle qui prie - intercesseur", "word": "precātrix" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui concerne la prière", "word": "precātorius" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "action de prier, prière", "word": "precātus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "prière", "word": "prex" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pray" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pregar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "prier" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pregare" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à posco (« demander ») → voir fragen en allemand, prosit en tchèque, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "precor, infinitif : precārī, parfait : precātus sum (déponent)" ], "related": [ { "word": "preco" }, { "word": "precare" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "quae precatus sum a diis", "translation": "ce que j'ai prié le ciel de m'accorder." }, { "ref": "Cicéron", "text": "precari (ad) deos", "translation": "prier les dieux." } ], "glosses": [ "Prier, supplier, demander en priant." ], "id": "fr-precor-la-verb-fZ6JVe6H" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "alicui male (mala) precari", "translation": "souhaiter du mal à quelqu'un." }, { "text": "alicui precari.", "translation": "maudire quelqu'un." } ], "glosses": [ "Souhaiter (du bien, du mal)." ], "id": "fr-precor-la-verb-ymMzTgFl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.kor\\" } ], "synonyms": [ { "word": "oro" }, { "word": "rogo" }, { "word": "supplico" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "precor" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "adprecor" }, { "translation": "adresser des prières à, invoquer", "word": "apprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "prier", "word": "comprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "prière en commun", "word": "comprecatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "éloigner par ses prières", "word": "dēprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "suppliant", "word": "deprecabundus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "qu'on peut détourner par ses prières", "word": "deprecaneus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de détourner par ses prières", "word": "deprecatio" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "deprecator" }, { "translation": "celui, celle qui intercède", "word": "deprecatrix" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "faire des imprécations", "word": "imprecor" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "imprécation", "word": "imprecatio" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "suppliant", "word": "precābilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "suppliant", "word": "precābundus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "prière", "word": "precāmen" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "par des prières, en priant", "word": "precānter" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "en priant, à force de prières", "word": "precāriō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "sanctuaire - bien précaire", "word": "precārium" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "obtenu par des prières - précaire, révocable", "word": "precārius" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "action de prier, prière", "word": "precātiō" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "de prière", "word": "precātīvus" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "precātor" }, { "translation": "celui, celle qui prie - intercesseur", "word": "precātrix" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui concerne la prière", "word": "precātorius" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "action de prier, prière", "word": "precātus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "prière", "word": "prex" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pray" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pregar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "prier" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pregare" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à posco (« demander ») → voir fragen en allemand, prosit en tchèque, etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "precor, infinitif : precārī, parfait : precātus sum (déponent)" ], "related": [ { "word": "preco" }, { "word": "precare" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "quae precatus sum a diis", "translation": "ce que j'ai prié le ciel de m'accorder." }, { "ref": "Cicéron", "text": "precari (ad) deos", "translation": "prier les dieux." } ], "glosses": [ "Prier, supplier, demander en priant." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "alicui male (mala) precari", "translation": "souhaiter du mal à quelqu'un." }, { "text": "alicui precari.", "translation": "maudire quelqu'un." } ], "glosses": [ "Souhaiter (du bien, du mal)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpre.kor\\" } ], "synonyms": [ { "word": "oro" }, { "word": "rogo" }, { "word": "supplico" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "precor" }
Download raw JSONL data for precor meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.