"prüfen" meaning in All languages combined

See prüfen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈpʁyːfn̩\, ˈpʁyːfn̩, ˈpʁyːfn̩ Audio: De-prüfen.ogg , De-prüfen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich prüfe, 2ᵉ du sing., du prüfst, 3ᵉ du sing., er prüft, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich prüfte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich prüfte, Impératif, 2ᵉ du sing., prüf, prüfe!, 2ᵉ du plur., prüft!, Participe passé, geprüft, Auxiliaire, haben
  1. Contrôler, examiner, éprouver, tester.
    Sense id: fr-prüfen-de-verb-DcCh0t7C
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (contrôler): kontrollieren Synonyms (tester): testen
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Verbes transitifs en allemand, Allemand Derived forms: abprüfen, geprüft, Prüfauftrag, Prüfautomat, prüfbar, Prüfbericht, Prüfdienststelle, Prüfeinrichtung, prüfenswert, Prüffeld, Prüfgerät, Prüfinstitution, Prüflabor, Prüfmaschine, Prüfmethode, Prüfmuster, Prüfnummer, Prüfpflicht, Prüfplakette, Prüfplatz, Prüfstelle, Prüfstück, Prüfverfahren, Prüfvorschrift, Prüfzeugnis, qualitätsgeprüft, umweltgeprüft, vorprüfen Derived forms (banc d'essai): Prüfstand Derived forms (candidat(e): Prüfling Derived forms (clé de contrôle): Prüfziffer Derived forms (examinatrice): Prüfer Derived forms (examiner): überprüfen Derived forms (examiner l'un après l'autre): durchprüfen Derived forms (pierre de touche): Prüfstein Derived forms (réexaminer): nachprüfen Derived forms (somme de contrôle): Prüfsumme Derived forms (épreuve): Prüfung

Inflected forms

Download JSONL data for prüfen meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abprüfen"
    },
    {
      "sense": "examiner l'un après l'autre",
      "word": "durchprüfen"
    },
    {
      "word": "geprüft"
    },
    {
      "sense": "réexaminer",
      "word": "nachprüfen"
    },
    {
      "word": "Prüfauftrag"
    },
    {
      "word": "Prüfautomat"
    },
    {
      "word": "prüfbar"
    },
    {
      "word": "Prüfbericht"
    },
    {
      "word": "Prüfdienststelle"
    },
    {
      "word": "Prüfeinrichtung"
    },
    {
      "word": "prüfenswert"
    },
    {
      "sense": "examinatrice",
      "word": "Prüfer"
    },
    {
      "word": "Prüffeld"
    },
    {
      "word": "Prüfgerät"
    },
    {
      "word": "Prüfinstitution"
    },
    {
      "word": "Prüflabor"
    },
    {
      "sense": "candidat(e",
      "word": "Prüfling"
    },
    {
      "word": "Prüfmaschine"
    },
    {
      "word": "Prüfmethode"
    },
    {
      "word": "Prüfmuster"
    },
    {
      "word": "Prüfnummer"
    },
    {
      "word": "Prüfpflicht"
    },
    {
      "word": "Prüfplakette"
    },
    {
      "word": "Prüfplatz"
    },
    {
      "sense": "banc d'essai",
      "word": "Prüfstand"
    },
    {
      "sense": "pierre de touche",
      "word": "Prüfstein"
    },
    {
      "word": "Prüfstelle"
    },
    {
      "word": "Prüfstück"
    },
    {
      "sense": "somme de contrôle",
      "word": "Prüfsumme"
    },
    {
      "sense": "épreuve",
      "word": "Prüfung"
    },
    {
      "word": "Prüfverfahren"
    },
    {
      "word": "Prüfvorschrift"
    },
    {
      "word": "Prüfzeugnis"
    },
    {
      "sense": "clé de contrôle",
      "word": "Prüfziffer"
    },
    {
      "word": "qualitätsgeprüft"
    },
    {
      "sense": "examiner",
      "word": "überprüfen"
    },
    {
      "word": "umweltgeprüft"
    },
    {
      "word": "vorprüfen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand prüeven, brüeven, de l’ancien français prover avec le sens de prouver, issu du latin vulgaire prōvāre, du latin probāre.",
    "De l’ancien français pruver issu du latin probare qui donne aussi probieren. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich prüfe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du prüfst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er prüft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich prüfte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich prüfte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "prüf"
    },
    {
      "form": "prüfe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "prüft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geprüft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Der Bundesrat, « OECD/G20-Mindestbesteuerung: Bundesrat eröffnet Vernehmlassung », dans Schweizerische Eidgenossenschaft, 17 août 2022 https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-89967.html texte intégral",
          "text": "Bei seinem Entscheid zur Inkraftsetzung des Regelwerks wird der Bundesrat prüfen, wie weit die Umsetzung in anderen Ländern fortgeschritten ist.",
          "translation": "Pour prendre une décision en ce qui concerne l’entrée en vigueur de la réglementation, le Conseil fédéral examinera à quel point en est la mise en œuvre dans d’autres États."
        },
        {
          "ref": "(SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/regensburg-dombauhuette-jubilaeum-100-jahre-1.6312709 texte intégral",
          "text": "Dombauhüttenleiter Matthias Baumüller zeigt beim Rundgang über das Gerüst steinerne Verzierungen, die mit Eisen befestigt sind. Jedes einzelne Teil werde auf seine Stabilität hin geprüft und bei Bedarf erneuert, erläutert er.",
          "translation": "En faisant le tour de l’échafaudage, le directeur de l’atelier de la cathédrale Matthias Baumüller montre des ornements en pierre fixés avec des éléments en fer. Chaque pièce est contrôlée concernant sa stabilité et renouvelée si nécessaire, explique-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrôler, examiner, éprouver, tester."
      ],
      "id": "fr-prüfen-de-verb-DcCh0t7C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʁyːfn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-prüfen.ogg",
      "ipa": "ˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-prüfen.ogg/De-prüfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-prüfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-prüfen2.ogg",
      "ipa": "ˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-prüfen2.ogg/De-prüfen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-prüfen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "contrôler",
      "word": "kontrollieren"
    },
    {
      "sense": "tester",
      "word": "testen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "prüfen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abprüfen"
    },
    {
      "sense": "examiner l'un après l'autre",
      "word": "durchprüfen"
    },
    {
      "word": "geprüft"
    },
    {
      "sense": "réexaminer",
      "word": "nachprüfen"
    },
    {
      "word": "Prüfauftrag"
    },
    {
      "word": "Prüfautomat"
    },
    {
      "word": "prüfbar"
    },
    {
      "word": "Prüfbericht"
    },
    {
      "word": "Prüfdienststelle"
    },
    {
      "word": "Prüfeinrichtung"
    },
    {
      "word": "prüfenswert"
    },
    {
      "sense": "examinatrice",
      "word": "Prüfer"
    },
    {
      "word": "Prüffeld"
    },
    {
      "word": "Prüfgerät"
    },
    {
      "word": "Prüfinstitution"
    },
    {
      "word": "Prüflabor"
    },
    {
      "sense": "candidat(e",
      "word": "Prüfling"
    },
    {
      "word": "Prüfmaschine"
    },
    {
      "word": "Prüfmethode"
    },
    {
      "word": "Prüfmuster"
    },
    {
      "word": "Prüfnummer"
    },
    {
      "word": "Prüfpflicht"
    },
    {
      "word": "Prüfplakette"
    },
    {
      "word": "Prüfplatz"
    },
    {
      "sense": "banc d'essai",
      "word": "Prüfstand"
    },
    {
      "sense": "pierre de touche",
      "word": "Prüfstein"
    },
    {
      "word": "Prüfstelle"
    },
    {
      "word": "Prüfstück"
    },
    {
      "sense": "somme de contrôle",
      "word": "Prüfsumme"
    },
    {
      "sense": "épreuve",
      "word": "Prüfung"
    },
    {
      "word": "Prüfverfahren"
    },
    {
      "word": "Prüfvorschrift"
    },
    {
      "word": "Prüfzeugnis"
    },
    {
      "sense": "clé de contrôle",
      "word": "Prüfziffer"
    },
    {
      "word": "qualitätsgeprüft"
    },
    {
      "sense": "examiner",
      "word": "überprüfen"
    },
    {
      "word": "umweltgeprüft"
    },
    {
      "word": "vorprüfen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand prüeven, brüeven, de l’ancien français prover avec le sens de prouver, issu du latin vulgaire prōvāre, du latin probāre.",
    "De l’ancien français pruver issu du latin probare qui donne aussi probieren. Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich prüfe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du prüfst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er prüft"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich prüfte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich prüfte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "prüf"
    },
    {
      "form": "prüfe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "prüft!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "geprüft"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Der Bundesrat, « OECD/G20-Mindestbesteuerung: Bundesrat eröffnet Vernehmlassung », dans Schweizerische Eidgenossenschaft, 17 août 2022 https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-89967.html texte intégral",
          "text": "Bei seinem Entscheid zur Inkraftsetzung des Regelwerks wird der Bundesrat prüfen, wie weit die Umsetzung in anderen Ländern fortgeschritten ist.",
          "translation": "Pour prendre une décision en ce qui concerne l’entrée en vigueur de la réglementation, le Conseil fédéral examinera à quel point en est la mise en œuvre dans d’autres États."
        },
        {
          "ref": "(SZ/DPA/kaa), « Regensburg: Die immerwährende Baustelle », dans Süddeutsche Zeitung, 1 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/bayern/regensburg-dombauhuette-jubilaeum-100-jahre-1.6312709 texte intégral",
          "text": "Dombauhüttenleiter Matthias Baumüller zeigt beim Rundgang über das Gerüst steinerne Verzierungen, die mit Eisen befestigt sind. Jedes einzelne Teil werde auf seine Stabilität hin geprüft und bei Bedarf erneuert, erläutert er.",
          "translation": "En faisant le tour de l’échafaudage, le directeur de l’atelier de la cathédrale Matthias Baumüller montre des ornements en pierre fixés avec des éléments en fer. Chaque pièce est contrôlée concernant sa stabilité et renouvelée si nécessaire, explique-t-il."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrôler, examiner, éprouver, tester."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʁyːfn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-prüfen.ogg",
      "ipa": "ˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-prüfen.ogg/De-prüfen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-prüfen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-prüfen2.ogg",
      "ipa": "ˈpʁyːfn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/De-prüfen2.ogg/De-prüfen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-prüfen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "contrôler",
      "word": "kontrollieren"
    },
    {
      "sense": "tester",
      "word": "testen"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "prüfen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.