"Prüfstein" meaning in All languages combined

See Prüfstein on Wiktionary

Noun [Allemand]

Forms: der Prüfstein [singular, nominative], die Prüfsteine [plural, nominative], den Prüfstein [singular, accusative], die Prüfsteine [plural, accusative], des Prüfsteins [singular, genitive], der Prüfsteine [plural, genitive], dem Prüfstein [singular, dative], den Prüfsteinen [plural, dative]
  1. Pierre de touche, procédé destiné à vérifier le titre d'un objet en alliage ou en métal précieux.
  2. Pierre de touche, élément à l’aune duquel est évaluée une conception. Tags: figuratively
    Sense id: fr-Prüfstein-de-noun-auECxAVg Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire, Métaphores en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Prüfstein",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prüfsteine",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Prüfstein",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prüfsteine",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Prüfsteins",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prüfsteine",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Prüfstein",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Prüfsteinen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’orfèvrerie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre de touche, procédé destiné à vérifier le titre d'un objet en alliage ou en métal précieux."
      ],
      "id": "fr-Prüfstein-de-noun-GJ8obaNd",
      "raw_tags": [
        "Orfèvrerie"
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Die griechischen Wirren », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/die-griechischen-wirren-a-df284ee7-0002-0001-0000-000038936617 texte intégral",
          "text": "Das griechische Problem kann ein Prüfstein und der Wertmesser für die tatsächliche Stärke der Einrichtung des Weltsicherheitsrates werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre de touche, élément à l’aune duquel est évaluée une conception."
      ],
      "id": "fr-Prüfstein-de-noun-auECxAVg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Prüfstein"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Prüfstein",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prüfsteine",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Prüfstein",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Prüfsteine",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Prüfsteins",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Prüfsteine",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Prüfstein",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Prüfsteinen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la chimie",
        "Lexique en allemand de l’orfèvrerie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Pierre de touche, procédé destiné à vérifier le titre d'un objet en alliage ou en métal précieux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Orfèvrerie"
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Métaphores en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Die griechischen Wirren », dans Der Spiegel, nᵒ 2/1947, 10 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/die-griechischen-wirren-a-df284ee7-0002-0001-0000-000038936617 texte intégral",
          "text": "Das griechische Problem kann ein Prüfstein und der Wertmesser für die tatsächliche Stärke der Einrichtung des Weltsicherheitsrates werden."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pierre de touche, élément à l’aune duquel est évaluée une conception."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Prüfstein"
}

Download raw JSONL data for Prüfstein meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.