See prèp on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "luènh" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Entà Nadal », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse", "text": "Avèm aicí quicòm de bèl.\nLo senhor ven de nàisser\nTot prèp a Betleèn.\nCal quitar de far pàisser.\nAquò n’es gaire luènh.", "translation": "Nous avons ici quelque chose de grand.\nLe seigneur vient de naître\nTout près à Bethléem.\nIl faut arrêter de faire paître\nCela n’est pas très loin." } ], "glosses": [ "Près." ], "id": "fr-prèp-oc-prep-CDOTe3~6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾɛp\\" } ], "synonyms": [ { "word": "còsta" }, { "word": "ran" }, { "word": "près" }, { "word": "pròp" } ], "word": "prèp" } { "antonyms": [ { "word": "luènh" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas, IEO Edicions, 2013", "text": "La mòrt de las bèstias l’aviái vista de prèp, quand la grand tuava un lapin, un polet, quand lo cat s’èra fach espotir per una veitura a quatre passes de l’ostal.", "translation": "La mort des bêtes, il l’avait vue de près, quand la grand-mère tuait un lapin, un poulet, quand le chat s’était fait écraser par une voiture à quatre pas de la maison." } ], "glosses": [ "Près." ], "id": "fr-prèp-oc-adv-CDOTe3~6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾɛp\\" } ], "synonyms": [ { "word": "còsta" }, { "word": "ran" }, { "word": "près" }, { "word": "pròp" } ], "word": "prèp" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prèp\\ˈpɾɛp\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prèps", "ipas": [ "\\ˈpɾɛt͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prèpa", "ipas": [ "\\ˈpɾɛpo̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prèpas", "ipas": [ "\\ˈpɾɛpo̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 ^([1])", "text": "Qualques jorns pus tard, se maridèron, en preséncia de dos testimònis, la Peireta e la vesina pus prèpa, las solas al corrent.", "translation": "Quelques jours plus tard, ils se marièrent, en présence de deux témoins, la Peireta et la voisine la plus proche, les seules au courant." } ], "glosses": [ "Proche, voisin." ], "id": "fr-prèp-oc-adj-cgqQK1tF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾɛp\\" } ], "synonyms": [ { "word": "pròche" } ], "word": "prèp" }
{ "antonyms": [ { "word": "luènh" } ], "categories": [ "Occitan en graphie normalisée", "Prépositions en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "« Entà Nadal », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse", "text": "Avèm aicí quicòm de bèl.\nLo senhor ven de nàisser\nTot prèp a Betleèn.\nCal quitar de far pàisser.\nAquò n’es gaire luènh.", "translation": "Nous avons ici quelque chose de grand.\nLe seigneur vient de naître\nTout près à Bethléem.\nIl faut arrêter de faire paître\nCela n’est pas très loin." } ], "glosses": [ "Près." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾɛp\\" } ], "synonyms": [ { "word": "còsta" }, { "word": "ran" }, { "word": "près" }, { "word": "pròp" } ], "word": "prèp" } { "antonyms": [ { "word": "luènh" } ], "categories": [ "Adverbes en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Las vacanças de Pascas, IEO Edicions, 2013", "text": "La mòrt de las bèstias l’aviái vista de prèp, quand la grand tuava un lapin, un polet, quand lo cat s’èra fach espotir per una veitura a quatre passes de l’ostal.", "translation": "La mort des bêtes, il l’avait vue de près, quand la grand-mère tuait un lapin, un poulet, quand le chat s’était fait écraser par une voiture à quatre pas de la maison." } ], "glosses": [ "Près." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾɛp\\" } ], "synonyms": [ { "word": "còsta" }, { "word": "ran" }, { "word": "près" }, { "word": "pròp" } ], "word": "prèp" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prèp\\ˈpɾɛp\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prèps", "ipas": [ "\\ˈpɾɛt͡s\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "prèpa", "ipas": [ "\\ˈpɾɛpo̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "prèpas", "ipas": [ "\\ˈpɾɛpo̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 ^([1])", "text": "Qualques jorns pus tard, se maridèron, en preséncia de dos testimònis, la Peireta e la vesina pus prèpa, las solas al corrent.", "translation": "Quelques jours plus tard, ils se marièrent, en présence de deux témoins, la Peireta et la voisine la plus proche, les seules au courant." } ], "glosses": [ "Proche, voisin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɾɛp\\" } ], "synonyms": [ { "word": "pròche" } ], "word": "prèp" }
Download raw JSONL data for prèp meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.