"plu" meaning in All languages combined

See plu on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈplyː\ Forms: pluenn [singulative, unmutated], pluennoù [plural, unmutated], blu [collective, mutation-soft], bluenn [singulative, mutation-soft], bluennoù [plural, mutation-soft], flu [collective, mutation-spirant], fluenn [singulative, mutation-spirant], fluennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Variante de pluñv. Tags: alt-of Alternative form of: pluñv
    Sense id: fr-plu-br-noun-b46ti504 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du palikur.
    Sense id: fr-plu-conv-symbol-nvGiSz-r Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Espéranto]

IPA: \plu\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plu.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plu.wav
  1. Indique le prolongement, la continuation ou le caractère durable d’un phénomène.
    Sense id: fr-plu-eo-adv-9Q91iGzD Categories (other): Exemples en espéranto, Exemples en espéranto à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kaj tiel plu, ne plu

Verb [Français]

IPA: \ply\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav
  1. Participe passé masculin singulier de pleuvoir. Form of: pleuvoir
    Sense id: fr-plu-fr-verb-0kSNhASL Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \ply\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav , LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav
  1. Participe passé masculin singulier de plaire. Form of: plaire
    Sense id: fr-plu-fr-verb-q2knZBwf Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: \plu\, \plu\, plu Audio: plu (avk).wav
  1. Ogive.
    Sense id: fr-plu-avk-noun-x3yhXlKO Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du palikur."
      ],
      "id": "fr-plu-conv-symbol-nvGiSz-r",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 50",
          "text": "Il n’aurait pas plu, ou l’averse eût été si menue qu’on n’a qu’une crainte : mouiller son chapeau, si bien qu’on l’ôte et que l’instituteur a maintenant trois colis au lieu de deux."
        },
        {
          "ref": "Michel Beaudry, Blé d'Inde suite et fin, Le Journal de Montréal, 2 septembre 2023",
          "text": "Il a tellement plu cet été que, dans certains jardins, il a poussé des fruits de mer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pleuvoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de pleuvoir."
      ],
      "id": "fr-plu-fr-verb-0kSNhASL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Toulouse, Contre-écriture, 1970, page 55",
          "text": "Enfin un propos au moins sensé ! et pour deux raisons : la littérature actuelle n’est qu’une tunique de Nessus dont il faut se débarrasser d’extrême urgence ; plus vite nous en serons libérés, plus vite le telquelisme n’aura plus rien à détruire et se perdra dans les sables de la reconstruction de Sodome, nous laissant le champ libre où l’inaltérable imaginaire se doit d’effacer à jamais le honteux souvenir de Didi et de Gogo, de débarbeler l’écriture où l’on s’est plu à encager le lecteur en lui disant de ne plus bouger ou on appelle le gras policier secret et le juge famélique."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "plaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de plaire."
      ],
      "id": "fr-plu-fr-verb-q2knZBwf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pluennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "blu",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bluenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bluennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "flu",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fluenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fluennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "pluñv"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Gouel Sant Jakez, in Al Liamm, nᵒ 83, novembre–décembre 1960, page 365",
          "text": "Bez’ eus warni div cʼhoulaouenn-goar sanket e kantolorioù arcʼhant ; plu gwazi ha kement tra all da skrivañ ; ur potev strink gant ur cʼhib, hag ivez ur voest-relegoù stummet evel ur chapelig.",
          "translation": "Dessus, il y a deux bougies enfoncées dans des chandeliers en argent ; des plumes d’oie et toutes les autres choses pour écrire ; un pichet en cristal et une coupe, et aussi un reliquaire en forme de petite chapelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de pluñv."
      ],
      "id": "fr-plu-br-noun-b46ti504",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈplyː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines adverbales fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kaj tiel plu"
    },
    {
      "word": "ne plu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français plus."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article.yu sur la Wikipédia Ésperantophone",
          "text": "Post kiam la lasta tiunoma ŝtato ŝanĝis sian nomon al Ŝtata Unio de Serbujo kaj Montenegro, ĝi plu uzis la retan sufikson .yu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique le prolongement, la continuation ou le caractère durable d’un phénomène."
      ],
      "id": "fr-plu-eo-adv-9Q91iGzD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plu.wav"
    }
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ogive."
      ],
      "id": "fr-plu-avk-noun-x3yhXlKO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu\\"
    },
    {
      "audio": "plu (avk).wav",
      "ipa": "plu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/Plu_(avk).wav/Plu_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/Plu_(avk).wav/Plu_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/plu (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "plu"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pluenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pluennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "blu",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bluenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bluennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "flu",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fluenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fluennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "pluñv"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, Gouel Sant Jakez, in Al Liamm, nᵒ 83, novembre–décembre 1960, page 365",
          "text": "Bez’ eus warni div cʼhoulaouenn-goar sanket e kantolorioù arcʼhant ; plu gwazi ha kement tra all da skrivañ ; ur potev strink gant ur cʼhib, hag ivez ur voest-relegoù stummet evel ur chapelig.",
          "translation": "Dessus, il y a deux bougies enfoncées dans des chandeliers en argent ; des plumes d’oie et toutes les autres choses pour écrire ; un pichet en cristal et une coupe, et aussi un reliquaire en forme de petite chapelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de pluñv."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈplyː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du palikur."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
    "Racines adverbales fondamentales en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kaj tiel plu"
    },
    {
      "word": "ne plu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français plus."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Exemples en espéranto à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article.yu sur la Wikipédia Ésperantophone",
          "text": "Post kiam la lasta tiunoma ŝtato ŝanĝis sian nomon al Ŝtata Unio de Serbujo kaj Montenegro, ĝi plu uzis la retan sufikson .yu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indique le prolongement, la continuation ou le caractère durable d’un phénomène."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plu.wav"
    }
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 50",
          "text": "Il n’aurait pas plu, ou l’averse eût été si menue qu’on n’a qu’une crainte : mouiller son chapeau, si bien qu’on l’ôte et que l’instituteur a maintenant trois colis au lieu de deux."
        },
        {
          "ref": "Michel Beaudry, Blé d'Inde suite et fin, Le Journal de Montréal, 2 septembre 2023",
          "text": "Il a tellement plu cet été que, dans certains jardins, il a poussé des fruits de mer."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pleuvoir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de pleuvoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilbert Toulouse, Contre-écriture, 1970, page 55",
          "text": "Enfin un propos au moins sensé ! et pour deux raisons : la littérature actuelle n’est qu’une tunique de Nessus dont il faut se débarrasser d’extrême urgence ; plus vite nous en serons libérés, plus vite le telquelisme n’aura plus rien à détruire et se perdra dans les sables de la reconstruction de Sodome, nous laissant le champ libre où l’inaltérable imaginaire se doit d’effacer à jamais le honteux souvenir de Didi et de Gogo, de débarbeler l’écriture où l’on s’est plu à encager le lecteur en lui disant de ne plus bouger ou on appelle le gras policier secret et le juge famélique."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "plaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de plaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ply\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-plu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Strasbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-plu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "invariable"
  ],
  "word": "plu"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava"
      ],
      "glosses": [
        "Ogive."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\plu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\plu\\"
    },
    {
      "audio": "plu (avk).wav",
      "ipa": "plu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/Plu_(avk).wav/Plu_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/Plu_(avk).wav/Plu_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/plu (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "plu"
}

Download raw JSONL data for plu meaning in All languages combined (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.