See ploro on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De plori (« pleurer ») et -o (terminaison des noms)." ], "forms": [ { "form": "ploroj", "ipas": [ "\\'plo.roj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ploron", "ipas": [ "\\'plo.ron\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plorojn", "ipas": [ "\\'plo.rojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pleur." ], "id": "fr-ploro-eo-noun-YSSoBKXd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈplo.ro\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ploro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ploro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ploro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ploro.wav" } ], "word": "ploro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adploro" }, { "translation": "pleurer auprès de ; pleurer à propos de", "word": "apploro" }, { "translation": "pleurer ensemble", "word": "comploro" }, { "word": "comploratio" }, { "translation": "action de se lamenter ensemble ; action de se lamenter profondément", "word": "comploratus" }, { "translation": "déplorer", "word": "deploro" }, { "translation": "déplorable, plaintif", "word": "deplorabilis" }, { "translation": "qui se répand en lamentations", "word": "deplorabundus" }, { "translation": "plainte, déploration", "word": "deploratio" }, { "translation": "celui qui se lamente, qui implore", "word": "deplorator" }, { "translation": "explorer ; mettre à l'épreuve", "word": "exploro" }, { "translation": "observation, examen, analyse ; espionnage", "word": "exploratio" }, { "word": "explorator" }, { "translation": "explorateur, exploratrice ; espion(ne)", "word": "exploratrix" }, { "translation": "d'observation ; d'épreuve", "word": "exploratorius" }, { "translation": "implorer, invoquer avec des larmes", "word": "imploro" }, { "translation": "qu'on peut implorer", "word": "implorabilis" }, { "translation": "action d'implorer ; invocation aux dieux", "word": "imploratio" }, { "word": "obploro" }, { "translation": "fatiguer de ses pleurs, pleurer auprès de", "word": "opploro" }, { "translation": "pleurer abondamment", "word": "perploro" }, { "translation": "larmoyant, plaintif", "word": "plōrābilis" }, { "translation": "d'une manière déplorable", "word": "plōrābunde" }, { "translation": "tout éploré", "word": "plōrābundus" }, { "translation": "pleurs, larmes", "word": "plōrātiō" }, { "translation": "pleureur, celui qui pleure", "word": "plōrātor" }, { "translation": "cris de douleurs, lamentations", "word": "plōrātus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "plorar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "llorar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pleurer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "plorare" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "plorar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "chorar" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure :\n:# peut-être apparenté à pluere (« pleuvoir »), comme flere/fluere .\n:# Ou, avec le même sens que plango (« battre, plaindre »), apparenté à plaudo (« battre, applaudir, faire du bruit ») avec rhotacisme de *ploso fréquentatif de plodo fait sur son supin plosum. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.", "Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Ploro faisait partie de la langue du droit, ainsi que imploro et exploro. Festus cite ce texte de loi attribué à Romulus : SI PARENTEM PVER VERBERIT. AST OLLE PLORASSIT (« et que le père ait porté plainte »). Au lieu de imploro, on disait anciennement endoploro. Exploro, de la langue judiciaire, où il avait le sens de « faire une enquête », a passé à la signification générale de « examiner, explorer ». On peut rapprocher l’anglais cry, qui est le français cri, mais qui a gardé sa signification judiciaire (cf. en ancien français le cri de justice)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "plōrō, infinitif : plōrāre, parfait : plōrāvī, supin : plōrātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Crier, se plaindre." ], "id": "fr-ploro-la-verb-wAQSKBAU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vulg. Jer. 48, 32.", "text": "plorabo tibi.", "translation": "Je te pleurerai." }, { "text": "ne plora.", "translation": "Ne pleure pas." }, { "ref": "Tib. 2, 5, 103", "text": "ille suae (puellae) plorabit sobrius" } ], "glosses": [ "Pleurer, crier en pleurant, gémir." ], "id": "fr-ploro-la-verb-98eGtVUQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Juv. 14, 150", "text": "quam multi talia plorent." }, { "ref": "Plaut. Aul. 2, 4, 29", "text": "aquam hercle plorat, quom lavat, profundere" } ], "glosses": [ "Se plaindre, déplorer." ], "id": "fr-ploro-la-verb-n56sNz6X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈploː.ɾoː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "lamentō" }, { "word": "fleo" }, { "word": "lugeo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ploro" }
{ "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "De plori (« pleurer ») et -o (terminaison des noms)." ], "forms": [ { "form": "ploroj", "ipas": [ "\\'plo.roj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "ploron", "ipas": [ "\\'plo.ron\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "plorojn", "ipas": [ "\\'plo.rojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈplo.ro\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ploro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ploro.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ploro.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ploro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ploro.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ploro.wav" } ], "word": "ploro" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "adploro" }, { "translation": "pleurer auprès de ; pleurer à propos de", "word": "apploro" }, { "translation": "pleurer ensemble", "word": "comploro" }, { "word": "comploratio" }, { "translation": "action de se lamenter ensemble ; action de se lamenter profondément", "word": "comploratus" }, { "translation": "déplorer", "word": "deploro" }, { "translation": "déplorable, plaintif", "word": "deplorabilis" }, { "translation": "qui se répand en lamentations", "word": "deplorabundus" }, { "translation": "plainte, déploration", "word": "deploratio" }, { "translation": "celui qui se lamente, qui implore", "word": "deplorator" }, { "translation": "explorer ; mettre à l'épreuve", "word": "exploro" }, { "translation": "observation, examen, analyse ; espionnage", "word": "exploratio" }, { "word": "explorator" }, { "translation": "explorateur, exploratrice ; espion(ne)", "word": "exploratrix" }, { "translation": "d'observation ; d'épreuve", "word": "exploratorius" }, { "translation": "implorer, invoquer avec des larmes", "word": "imploro" }, { "translation": "qu'on peut implorer", "word": "implorabilis" }, { "translation": "action d'implorer ; invocation aux dieux", "word": "imploratio" }, { "word": "obploro" }, { "translation": "fatiguer de ses pleurs, pleurer auprès de", "word": "opploro" }, { "translation": "pleurer abondamment", "word": "perploro" }, { "translation": "larmoyant, plaintif", "word": "plōrābilis" }, { "translation": "d'une manière déplorable", "word": "plōrābunde" }, { "translation": "tout éploré", "word": "plōrābundus" }, { "translation": "pleurs, larmes", "word": "plōrātiō" }, { "translation": "pleureur, celui qui pleure", "word": "plōrātor" }, { "translation": "cris de douleurs, lamentations", "word": "plōrātus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "plorar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "llorar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "pleurer" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "plorare" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "plorar" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "chorar" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure :\n:# peut-être apparenté à pluere (« pleuvoir »), comme flere/fluere .\n:# Ou, avec le même sens que plango (« battre, plaindre »), apparenté à plaudo (« battre, applaudir, faire du bruit ») avec rhotacisme de *ploso fréquentatif de plodo fait sur son supin plosum. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin.", "Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Ploro faisait partie de la langue du droit, ainsi que imploro et exploro. Festus cite ce texte de loi attribué à Romulus : SI PARENTEM PVER VERBERIT. AST OLLE PLORASSIT (« et que le père ait porté plainte »). Au lieu de imploro, on disait anciennement endoploro. Exploro, de la langue judiciaire, où il avait le sens de « faire une enquête », a passé à la signification générale de « examiner, explorer ». On peut rapprocher l’anglais cry, qui est le français cri, mais qui a gardé sa signification judiciaire (cf. en ancien français le cri de justice)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "plōrō, infinitif : plōrāre, parfait : plōrāvī, supin : plōrātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Crier, se plaindre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Vulg. Jer. 48, 32.", "text": "plorabo tibi.", "translation": "Je te pleurerai." }, { "text": "ne plora.", "translation": "Ne pleure pas." }, { "ref": "Tib. 2, 5, 103", "text": "ille suae (puellae) plorabit sobrius" } ], "glosses": [ "Pleurer, crier en pleurant, gémir." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Juv. 14, 150", "text": "quam multi talia plorent." }, { "ref": "Plaut. Aul. 2, 4, 29", "text": "aquam hercle plorat, quom lavat, profundere" } ], "glosses": [ "Se plaindre, déplorer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈploː.ɾoː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "lamentō" }, { "word": "fleo" }, { "word": "lugeo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "ploro" }
Download raw JSONL data for ploro meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.