"pies" meaning in All languages combined

See pies on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈpaɪz\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pies.wav Forms: pie [singular]
  1. Pluriel de pie. Form of: pie
    Sense id: fr-pies-en-noun-ospRS69X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espagnol]

IPA: \pje\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pies.wav Forms: pie [singular]
  1. Pluriel de pie. Form of: pie
    Sense id: fr-pies-es-noun-ospRS69X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \pi\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav Forms: pie [singular]
  1. Pluriel de pie. Form of: pie
    Sense id: fr-pies-fr-adj-ospRS69X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \pi\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav Forms: pie [singular]
  1. Pluriel de pie. Form of: pie
    Sense id: fr-pies-fr-noun-ospRS69X Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallo]

Forms: pie [singular]
  1. Pluriel de pie. Form of: pie
    Sense id: fr-pies-gallo-noun-ospRS69X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Polonais]

IPA: \pʹi ̯es\, pʲes Audio: Pl-pies.ogg , LL-Q809 (pol)-Olaf-pies.wav , LL-Q809 (pol)-Gower-pies.wav
Forms: psy [plural, nominative], psie [singular, vocative], psy [plural, vocative], psa [singular, accusative], psy [plural, accusative], psa [singular, genitive], psów [plural, genitive], psie [singular, locative], psach [plural, locative], psu [singular, dative], psom [plural, dative], psem [singular, instrumental], psami [plural, instrumental], suka
  1. Chien.
    Sense id: fr-pies-pl-noun-3jCnXpNP Categories (other): Chiens en polonais, Exemples en polonais
  2. Flic. Tags: slang
    Sense id: fr-pies-pl-noun-dkUYSBAr Categories (other): Exemples en polonais, Termes argotiques en polonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sobaka Related terms: szczenię
Categories (other): Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave, Noms communs en polonais, Polonais Derived forms: australijski pies pasterski, pies do towarzystwa, pies domowy, pies ozdobny, pies pasterski, pies policyjny, pies pracujący, pies przewodnik, psiarz, pies terapeutyczny, pies towarzyszący, pies asystujący, pies ratownik, pies gończy, pies aportujący, pies wodny, pies dowodny, piesek, psi, psiarnia, psina, psota, psuć

Verb [Portugais]

IPA: \pˈi.ɨʃ\, \pˈi.jis\ Forms: que tu pies [subjunctive]
  1. Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de piar. Form of: piar
    Sense id: fr-pies-pt-verb-oSYBpN7X
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Épis"
    },
    {
      "word": "épis"
    },
    {
      "word": "Espi"
    },
    {
      "word": "ièps"
    },
    {
      "word": "IPES"
    },
    {
      "word": "ipés"
    },
    {
      "word": "peïs"
    },
    {
      "word": "Pise"
    },
    {
      "word": "pise"
    },
    {
      "word": "pisé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ],
      "id": "fr-pies-fr-adj-ospRS69X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Épis"
    },
    {
      "word": "épis"
    },
    {
      "word": "Espi"
    },
    {
      "word": "ièps"
    },
    {
      "word": "IPES"
    },
    {
      "word": "ipés"
    },
    {
      "word": "peïs"
    },
    {
      "word": "Pise"
    },
    {
      "word": "pise"
    },
    {
      "word": "pisé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "baron de Lage de Chailou, Encyclopédie des chasses, 1868, page 361",
          "text": "La visite des assommoirs et des pièges à renard, dont il n’oublie jamais de mettre le valet les jours de chasse ; des travaux d’exploitation, d’élagage ou de réparation de routes, sont pour le garde une occasion excellente pour faire toute une série d’observations dont il sait tirer parti : ce sont d’abord les voies qu’il remarque sur la rosée des chemins gazonnés ; plus loin, il s’étonne de l’inquiétude qu’il observe chez les animaux qui rentrent du gagnage, le bavardage des pies, le coassement du corbeau, le pit-pit du rouge-gorge, la rupture de deux brins d’herbe noués la veille à travers un sentier, sont pour lui autant de circonstances et de renseignements précieux qui le conduisent souvent à une tente de collets, à la découverte d’un fusil caché sous les feuilles et à l’endroit où dix minutes avant il y avait un affûteur."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ],
      "id": "fr-pies-fr-noun-ospRS69X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "ipas": [
        "\\ˈpaɪ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ],
      "id": "fr-pies-en-noun-ospRS69X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpaɪz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "ipas": [
        "\\pje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ],
      "id": "fr-pies-es-noun-ospRS69X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ],
      "id": "fr-pies-gallo-noun-ospRS69X"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "australijski pies pasterski"
    },
    {
      "word": "pies do towarzystwa"
    },
    {
      "word": "pies domowy"
    },
    {
      "word": "pies ozdobny"
    },
    {
      "word": "pies pasterski"
    },
    {
      "word": "pies policyjny"
    },
    {
      "word": "pies pracujący"
    },
    {
      "word": "pies przewodnik"
    },
    {
      "word": "psiarz"
    },
    {
      "word": "pies terapeutyczny"
    },
    {
      "word": "pies towarzyszący"
    },
    {
      "word": "pies asystujący"
    },
    {
      "word": "pies ratownik"
    },
    {
      "word": "pies gończy"
    },
    {
      "word": "pies aportujący"
    },
    {
      "word": "pies wodny"
    },
    {
      "word": "pies dowodny"
    },
    {
      "translation": "petit chien",
      "word": "piesek"
    },
    {
      "translation": "de chien, canin",
      "word": "psi"
    },
    {
      "word": "psiarnia"
    },
    {
      "translation": "petit chien, viande de chien",
      "word": "psina"
    },
    {
      "translation": "blague, temps de chien",
      "word": "psota"
    },
    {
      "translation": "ruiner, détruire",
      "word": "psuć"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave пьсъ, pĭsŭ (« chien »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "psy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "psie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "psy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "psa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "psy",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "psa",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "psów",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "psie",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "psach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "psu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "psom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "psem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "psami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "suka",
      "raw_tags": [
        "une femmelle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "chiot",
      "word": "szczenię"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chiens en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.",
          "translation": "Le chien est le meilleur ami de l'homme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chien."
      ],
      "id": "fr-pies-pl-noun-3jCnXpNP",
      "raw_tags": [
        "Cynologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Psy stoją na patrolu",
          "translation": "Les flics sont en patrouille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flic."
      ],
      "id": "fr-pies-pl-noun-dkUYSBAr",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʹi ̯es\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-pies.ogg",
      "ipa": "pʲes",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Pl-pies.ogg/Pl-pies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pies.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-pies.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bytom (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-pies.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sobaka"
    }
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que tu pies",
      "tags": [
        "subjunctive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de piar."
      ],
      "id": "fr-pies-pt-verb-oSYBpN7X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pˈi.ɨʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈi.jis\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "ipas": [
        "\\ˈpaɪ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpaɪz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "ipas": [
        "\\pje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-pies.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Épis"
    },
    {
      "word": "épis"
    },
    {
      "word": "Espi"
    },
    {
      "word": "ièps"
    },
    {
      "word": "IPES"
    },
    {
      "word": "ipés"
    },
    {
      "word": "peïs"
    },
    {
      "word": "Pise"
    },
    {
      "word": "pise"
    },
    {
      "word": "pisé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Épis"
    },
    {
      "word": "épis"
    },
    {
      "word": "Espi"
    },
    {
      "word": "ièps"
    },
    {
      "word": "IPES"
    },
    {
      "word": "ipés"
    },
    {
      "word": "peïs"
    },
    {
      "word": "Pise"
    },
    {
      "word": "pise"
    },
    {
      "word": "pisé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "baron de Lage de Chailou, Encyclopédie des chasses, 1868, page 361",
          "text": "La visite des assommoirs et des pièges à renard, dont il n’oublie jamais de mettre le valet les jours de chasse ; des travaux d’exploitation, d’élagage ou de réparation de routes, sont pour le garde une occasion excellente pour faire toute une série d’observations dont il sait tirer parti : ce sont d’abord les voies qu’il remarque sur la rosée des chemins gazonnés ; plus loin, il s’étonne de l’inquiétude qu’il observe chez les animaux qui rentrent du gagnage, le bavardage des pies, le coassement du corbeau, le pit-pit du rouge-gorge, la rupture de deux brins d’herbe noués la veille à travers un sentier, sont pour lui autant de circonstances et de renseignements précieux qui le conduisent souvent à une tente de collets, à la découverte d’un fusil caché sous les feuilles et à l’endroit où dix minutes avant il y avait un affûteur."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pies.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pie",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de pie."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    "Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "australijski pies pasterski"
    },
    {
      "word": "pies do towarzystwa"
    },
    {
      "word": "pies domowy"
    },
    {
      "word": "pies ozdobny"
    },
    {
      "word": "pies pasterski"
    },
    {
      "word": "pies policyjny"
    },
    {
      "word": "pies pracujący"
    },
    {
      "word": "pies przewodnik"
    },
    {
      "word": "psiarz"
    },
    {
      "word": "pies terapeutyczny"
    },
    {
      "word": "pies towarzyszący"
    },
    {
      "word": "pies asystujący"
    },
    {
      "word": "pies ratownik"
    },
    {
      "word": "pies gończy"
    },
    {
      "word": "pies aportujący"
    },
    {
      "word": "pies wodny"
    },
    {
      "word": "pies dowodny"
    },
    {
      "translation": "petit chien",
      "word": "piesek"
    },
    {
      "translation": "de chien, canin",
      "word": "psi"
    },
    {
      "word": "psiarnia"
    },
    {
      "translation": "petit chien, viande de chien",
      "word": "psina"
    },
    {
      "translation": "blague, temps de chien",
      "word": "psota"
    },
    {
      "translation": "ruiner, détruire",
      "word": "psuć"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave пьсъ, pĭsŭ (« chien »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "psy",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "psie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "psy",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "psa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "psy",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "psa",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "psów",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "psie",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "psach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "psu",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "psom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "psem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "psami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "suka",
      "raw_tags": [
        "une femmelle"
      ],
      "source": "form line template 'équiv-pour'"
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "chiot",
      "word": "szczenię"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chiens en polonais",
        "Exemples en polonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pies jest najlepszym przyjacielem człowieka.",
          "translation": "Le chien est le meilleur ami de l'homme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chien."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cynologie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais",
        "Termes argotiques en polonais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Psy stoją na patrolu",
          "translation": "Les flics sont en patrouille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flic."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʹi ̯es\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-pies.ogg",
      "ipa": "pʲes",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Pl-pies.ogg/Pl-pies.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pies.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Będzin (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-pies.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Gower-pies.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav/LL-Q809_(pol)-Gower-pies.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bytom (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Gower-pies.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sobaka"
    }
  ],
  "word": "pies"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que tu pies",
      "tags": [
        "subjunctive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "piar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de piar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pˈi.ɨʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pˈi.jis\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pies"
}

Download raw JSONL data for pies meaning in All languages combined (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.