"person" meaning in All languages combined

See person on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Variante de parçon. Tags: alt-of Alternative form of: parçon
    Sense id: fr-person-fro-noun-uBEqs7ae
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈpɝ.sən\, \ˈpɜː.sən\, \ˈpɝ.sən\, \ˈpɜː.sən\, \ˈpɜː.sən\, ˈpʰɜ.ːsn̩, ˈpʰɜ.ːsn̩, \ˈpɝ.sən\, ˈpʰɝ.sn̩, ˈpʰɜ.ːsn̩ Audio: En-uk-person.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-person.wav , En-us-person.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-person.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-person.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-person.wav Forms: persons [plural], people [plural]
  1. Personne.
    Sense id: fr-person-en-noun-oP9dSczC
  2. Individu.
    Sense id: fr-person-en-noun-cJBTlL9a
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (individu): individual Derived forms: personal, personally, person of color, personify, personification Derived forms (de vive voix): in person Related terms: parson

Noun [Breton]

IPA: \ˈpɛr.sɔ̃n\ Forms: personed [plural, unmutated], berson [singular, mutation-soft], bersoned [plural, mutation-soft], ferson [singular, mutation-spirant], fersoned [plural, mutation-spirant]
  1. Curé, recteur.
    Sense id: fr-person-br-noun-d22162YI Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Noun [Danois]

  1. Personnage, personne.
    Sense id: fr-person-da-noun-v~8gMwq4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Norvégien]

Audio: No-person.ogg
  1. Personnage, personne.
    Sense id: fr-person-no-noun-v~8gMwq4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Suédois]

IPA: pæʂˈuːn Audio: Sv-person.ogg Forms: personen [definite, singular], personer [indefinite, plural], personerna [definite, plural]
  1. Personnage, personne.
    Sense id: fr-person-sv-noun-v~8gMwq4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: andra person, första person, persondator, personkult, personlig, persontåg, privatperson, talesperson, tredje person

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "parçon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de parçon."
      ],
      "id": "fr-person-fro-noun-uBEqs7ae",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Supplétions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "personal"
    },
    {
      "word": "personally"
    },
    {
      "word": "person of color"
    },
    {
      "word": "personify"
    },
    {
      "word": "personification"
    },
    {
      "sense": "de vive voix",
      "word": "in person"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "persons",
      "ipas": [
        "\\ˈpɝ.sənz\\",
        "\\ˈpɜː.sənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "people",
      "ipas": [
        "\\ˈpi.pl̩\\",
        "\\ˌpiː.pl̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Le pluriel habituel est people, sauf quand il s’agit d’un contexte légal ou professionnel. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de people."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "parson"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personne."
      ],
      "id": "fr-person-en-noun-oP9dSczC"
    },
    {
      "glosses": [
        "Individu."
      ],
      "id": "fr-person-en-noun-cJBTlL9a"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɝ.sən\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɜː.sən\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɝ.sən\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɜː.sən\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɜː.sən\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-person.ogg",
      "ipa": "ˈpʰɜ.ːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-uk-person.ogg/En-uk-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-person.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-person.wav",
      "ipa": "ˈpʰɜ.ːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-person.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɝ.sən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-person.ogg",
      "ipa": "ˈpʰɝ.sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-person.ogg/En-us-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-person.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-person.wav",
      "ipa": "ˈpʰɜ.ːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-person.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-person.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-person.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-person.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-person.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "individu",
      "word": "individual"
    }
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, pages 177a et 631b) : person pl. ed."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "personed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "berson",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bersoned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ferson",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fersoned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 87",
          "text": "…, ec’h ejont da glask e sakrist evit mont ganto da skeiñ war an nor ha da c’hervel ar person.",
          "translation": "…, ils allèrent chercher son sacristain pour aller avec eux frapper à la porte et appeler le recteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Curé, recteur."
      ],
      "id": "fr-person-br-noun-d22162YI",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛr.sɔ̃n\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en danois issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage, personne."
      ],
      "id": "fr-person-da-noun-v~8gMwq4"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en norvégien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage, personne."
      ],
      "id": "fr-person-no-noun-v~8gMwq4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "No-person.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/No-person.ogg/No-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-person.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en suédois issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "deuxième personne",
      "word": "andra person"
    },
    {
      "translation": "première personne",
      "word": "första person"
    },
    {
      "translation": "ordinateur personnel",
      "word": "persondator"
    },
    {
      "translation": "culte de la personnalité",
      "word": "personkult"
    },
    {
      "translation": "personnel",
      "word": "personlig"
    },
    {
      "translation": "train de voyageurs",
      "word": "persontåg"
    },
    {
      "translation": "particulier",
      "word": "privatperson"
    },
    {
      "translation": "porte-parole",
      "word": "talesperson"
    },
    {
      "translation": "troisième personne",
      "word": "tredje person"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "personen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "personer",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "personerna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage, personne."
      ],
      "id": "fr-person-sv-noun-v~8gMwq4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-person.ogg",
      "ipa": "pæʂˈuːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/Sv-person.ogg/Sv-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-person.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "person"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "parçon"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de parçon."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "Supplétions en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "personal"
    },
    {
      "word": "personally"
    },
    {
      "word": "person of color"
    },
    {
      "word": "personify"
    },
    {
      "word": "personification"
    },
    {
      "sense": "de vive voix",
      "word": "in person"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "persons",
      "ipas": [
        "\\ˈpɝ.sənz\\",
        "\\ˈpɜː.sənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "people",
      "ipas": [
        "\\ˈpi.pl̩\\",
        "\\ˌpiː.pl̩\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Le pluriel habituel est people, sauf quand il s’agit d’un contexte légal ou professionnel. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de people."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "parson"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personne."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Individu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɝ.sən\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɜː.sən\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɝ.sən\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɜː.sən\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɜː.sən\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-person.ogg",
      "ipa": "ˈpʰɜ.ːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/En-uk-person.ogg/En-uk-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-person.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-person.wav",
      "ipa": "ˈpʰɜ.ːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-person.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈpɝ.sən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-person.ogg",
      "ipa": "ˈpʰɝ.sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-us-person.ogg/En-us-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-person.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-person.wav",
      "ipa": "ˈpʰɜ.ːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-person.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-person.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-person.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-person.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-person.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-person.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "individu",
      "word": "individual"
    }
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, pages 177a et 631b) : person pl. ed."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "personed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "berson",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bersoned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "ferson",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fersoned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 87",
          "text": "…, ec’h ejont da glask e sakrist evit mont ganto da skeiñ war an nor ha da c’hervel ar person.",
          "translation": "…, ils allèrent chercher son sacristain pour aller avec eux frapper à la porte et appeler le recteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Curé, recteur."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɛr.sɔ̃n\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    "Mots en danois issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en danois",
    "danois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage, personne."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    "Mots en norvégien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en norvégien",
    "norvégien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage, personne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "No-person.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/No-person.ogg/No-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-person.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "person"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Mots en suédois issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "deuxième personne",
      "word": "andra person"
    },
    {
      "translation": "première personne",
      "word": "första person"
    },
    {
      "translation": "ordinateur personnel",
      "word": "persondator"
    },
    {
      "translation": "culte de la personnalité",
      "word": "personkult"
    },
    {
      "translation": "personnel",
      "word": "personlig"
    },
    {
      "translation": "train de voyageurs",
      "word": "persontåg"
    },
    {
      "translation": "particulier",
      "word": "privatperson"
    },
    {
      "translation": "porte-parole",
      "word": "talesperson"
    },
    {
      "translation": "troisième personne",
      "word": "tredje person"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin persona."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "personen",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "personer",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "personerna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Personnage, personne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-person.ogg",
      "ipa": "pæʂˈuːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/Sv-person.ogg/Sv-person.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-person.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "person"
}

Download raw JSONL data for person meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.