"perd" meaning in All languages combined

See perd on Wiktionary

Noun [Afrikaans]

Audio: LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-perd.wav
  1. Cheval (animal).
    Sense id: fr-perd-af-noun-emLzr6b6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \pɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-perd.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-perd.wav Forms: il/elle/on perd, il/elle/on perd
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de perdre. Form of: perdre
    Sense id: fr-perd-fr-verb-rD-WZ7eW Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jouer à qui perd gagne, perd-haleine, perd-sa-queue, perd-tout Related terms: à laver la tête d’un âne on perd sa lessive, à laver la tête d’un âne, on perd sa lessive, à laver la tête d’un More, on perd sa lessive, bouche baisée ne perd pas sa fraicheur, bouche baisée ne perd pas sa fraîcheur, le diable n’y perd rien, qui part à la chasse perd sa place, qui va à la chasse perd sa place

Noun [Kotava]

IPA: \pɛrd\ ou \perd\, pɛrd Audio: perd (avk).wav
  1. Segment.
    Sense id: fr-perd-avk-noun-7CtKVOAq Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: perdá, perdeem, perdoda, perdtum
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pred"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jouer à qui perd gagne"
    },
    {
      "word": "perd-haleine"
    },
    {
      "word": "perd-sa-queue"
    },
    {
      "word": "perd-tout"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on perd"
    },
    {
      "form": "il/elle/on perd"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "à laver la tête d’un âne on perd sa lessive"
    },
    {
      "word": "à laver la tête d’un âne, on perd sa lessive"
    },
    {
      "word": "à laver la tête d’un More, on perd sa lessive"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bouche baisée ne perd pas sa fraicheur"
    },
    {
      "word": "bouche baisée ne perd pas sa fraîcheur"
    },
    {
      "word": "le diable n’y perd rien"
    },
    {
      "word": "qui part à la chasse perd sa place"
    },
    {
      "word": "qui va à la chasse perd sa place"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Les Amours d’un prince, 1912, chapitre VIII",
          "text": "Évidemment vous me direz que les vers sont plus courts et que l’on perd, à la quantité, sur la prose, mais le vers est plus difficile à écrire et c’est pour cela que nous le tarifons plus cher."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              224
            ]
          ],
          "ref": "Pierre B. Boucher, Consulat de la mer, 1808, page 80",
          "text": "L’écrivain a tel pouvoir, que le patron ne doit rien charger qu’en sa présence, ni aucun marinier ne doit lever des marchandises, ni les décharger à terre, ni les désestiver sans sa connaissance ; et si quelque chose se perd dans le navire, comme balle, fardeau, ou autres marchandises, ou toute autre chose qu’il aura écrite, ou qui aura été chargée en sa présence, il doit en payer la valeur ; s’il n’a pas de quoi payer, le navire doit payer pour lui ; et s’il est nécessaire d’en faire la vente, avant tout, le salaire des mariniers doit être prélevé."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "perdre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de perdre."
      ],
      "id": "fr-perd-fr-verb-rD-WZ7eW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-perd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-perd.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-perd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-perd.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "perd"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir le néerlandais paard, l’allemand Pferd."
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cheval (animal)."
      ],
      "id": "fr-perd-af-noun-emLzr6b6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-perd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-perd.wav"
    }
  ],
  "word": "perd"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "perdá"
    },
    {
      "word": "perdeem"
    },
    {
      "word": "perdoda"
    },
    {
      "word": "perdtum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segment."
      ],
      "id": "fr-perd-avk-noun-7CtKVOAq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛrd\\ ou \\perd\\"
    },
    {
      "audio": "perd (avk).wav",
      "ipa": "pɛrd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Perd_(avk).wav/Perd_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Perd_(avk).wav/Perd_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/perd (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "perd"
}
{
  "categories": [
    "Animaux en afrikaans",
    "Noms communs en afrikaans",
    "afrikaans"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Voir le néerlandais paard, l’allemand Pferd."
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cheval (animal)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-perd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-perd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-perd.wav"
    }
  ],
  "word": "perd"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Pred"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jouer à qui perd gagne"
    },
    {
      "word": "perd-haleine"
    },
    {
      "word": "perd-sa-queue"
    },
    {
      "word": "perd-tout"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on perd"
    },
    {
      "form": "il/elle/on perd"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "à laver la tête d’un âne on perd sa lessive"
    },
    {
      "word": "à laver la tête d’un âne, on perd sa lessive"
    },
    {
      "word": "à laver la tête d’un More, on perd sa lessive"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "bouche baisée ne perd pas sa fraicheur"
    },
    {
      "word": "bouche baisée ne perd pas sa fraîcheur"
    },
    {
      "word": "le diable n’y perd rien"
    },
    {
      "word": "qui part à la chasse perd sa place"
    },
    {
      "word": "qui va à la chasse perd sa place"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              71
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Les Amours d’un prince, 1912, chapitre VIII",
          "text": "Évidemment vous me direz que les vers sont plus courts et que l’on perd, à la quantité, sur la prose, mais le vers est plus difficile à écrire et c’est pour cela que nous le tarifons plus cher."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              217,
              224
            ]
          ],
          "ref": "Pierre B. Boucher, Consulat de la mer, 1808, page 80",
          "text": "L’écrivain a tel pouvoir, que le patron ne doit rien charger qu’en sa présence, ni aucun marinier ne doit lever des marchandises, ni les décharger à terre, ni les désestiver sans sa connaissance ; et si quelque chose se perd dans le navire, comme balle, fardeau, ou autres marchandises, ou toute autre chose qu’il aura écrite, ou qui aura été chargée en sa présence, il doit en payer la valeur ; s’il n’a pas de quoi payer, le navire doit payer pour lui ; et s’il est nécessaire d’en faire la vente, avant tout, le salaire des mariniers doit être prélevé."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "perdre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de perdre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-perd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-perd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-perd.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-perd.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-perd.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-perd.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "perd"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "perdá"
    },
    {
      "word": "perdeem"
    },
    {
      "word": "perdoda"
    },
    {
      "word": "perdtum"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava"
      ],
      "glosses": [
        "Segment."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛrd\\ ou \\perd\\"
    },
    {
      "audio": "perd (avk).wav",
      "ipa": "pɛrd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Perd_(avk).wav/Perd_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Perd_(avk).wav/Perd_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/perd (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "perd"
}

Download raw JSONL data for perd meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.