See peignoir on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -oir", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de peigner, avec le suffixe -oir.", "(c. 1682) Richard Lassels écrit \"il se mit à la fenêtre avec un peignoir sur son col pour se peigner\" en page 65 dans Voyage d'Italie. Tome 1 / trad. de l'anglais de R. Lassels", "(c. 1694) au sens d'un peignoir porté au matin sur les épaules: \"Le dictionnaire de l'Académie françoise. Tome 2 / , dédié au Roy\"", "(c. 1706) au sens d'un peignoir porté au matin sur les épaules \"Dictionnaire françois, contenant généralement tous les mots tant vieux que nouveaux et plusieurs remarques sur la langue françoise,... par Pierre Richelet\"" ], "forms": [ { "form": "peignoirs", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "robe de chambre" }, { "word": "sortie de bain" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Delys, Liane, en feuilleton dans Le Journal de Tournon, 1ʳᵉ année, nᵒ 42, du dimanche 28 octobre 1877, page 1", "text": "Liane s’était contentée d’un simple peignoir de mérinos grisâtre avec devantiau (tablier) noir, fichu à grands ramages, et ce gracieux petit bonnet rond qui s’appelle une canipette." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 303.", "text": "Arlette a promis de décorer la table avec des fleurs. Aussi, le lendemain, dès l’aube, est-elle dans le jardin, en peignoir." } ], "glosses": [ "Sorte de vêtement de dessus que l’on jette sur ses épaules, quand on fait sa toilette, quand on se peigne." ], "id": "fr-peignoir-fr-noun-tczBWqYQ", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 112", "text": "J’attrapai un peignoir et décrochai le combiné fixé au mur, à côté des W-C." } ], "glosses": [ "Vêtement à peu près semblable qu’on met en sortant du bain." ], "id": "fr-peignoir-fr-noun-TliiN0sM", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836", "text": "Une Liménienne déjeûne le matin, avec son mari en petit peignoir à la française, ses cheveux retroussés absolument comme nos dames de Paris." }, { "ref": "Le Roman de Violette : œuvre posthume d’une célébrité masquée, page 66, 1870", "text": "Quand elle achetait soit des corsets, soit des peignoirs, soit des pantalons, elle voulait toujours que ce fût moi qui passasse avec elle dans la chambre au fond et qui les lui essayasse." }, { "ref": "Joséphin Peladan, La décadence latine (Éthopée), tome IX : La Gynandre, Paris : chez Dentu, 1891, page 237", "text": "[…] : pour peu qu’il y eût de l’électricité dans l’air ou que Och eût joué des parties du Vaisseau Fantôme, les Teutes s’assombrissaient, d’autres tentaient de s’aller coucher et chassées par l’insomnie revenaient en peignoir dans le petit salon des veillées." } ], "glosses": [ "Vêtement d’intérieur ; déshabillé." ], "id": "fr-peignoir-fr-noun-UZNMZAUI", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛ.ɲwaʁ\\" }, { "ipa": "\\pe.ɲwaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peignoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peignoir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-peignoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-peignoir.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Morgenmantel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Bademantel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hausmantel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "bathrobe" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "banvesto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "neglijeo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "accappatoio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "peignoir" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "morgenkåpe" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "badekåpe" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "slåbrok" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "morgonkåpe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "penchenador" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vestit d’interior" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "szlafrok" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "halat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "capot" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "badrock" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "timpe-et-tård" } ], "word": "peignoir" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -oir", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en suédois", "Traductions en wallon", "Vêtements en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser)Dérivé de peigner, avec le suffixe -oir.", "(c. 1682) Richard Lassels écrit \"il se mit à la fenêtre avec un peignoir sur son col pour se peigner\" en page 65 dans Voyage d'Italie. Tome 1 / trad. de l'anglais de R. Lassels", "(c. 1694) au sens d'un peignoir porté au matin sur les épaules: \"Le dictionnaire de l'Académie françoise. Tome 2 / , dédié au Roy\"", "(c. 1706) au sens d'un peignoir porté au matin sur les épaules \"Dictionnaire françois, contenant généralement tous les mots tant vieux que nouveaux et plusieurs remarques sur la langue françoise,... par Pierre Richelet\"" ], "forms": [ { "form": "peignoirs", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "robe de chambre" }, { "word": "sortie de bain" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Delys, Liane, en feuilleton dans Le Journal de Tournon, 1ʳᵉ année, nᵒ 42, du dimanche 28 octobre 1877, page 1", "text": "Liane s’était contentée d’un simple peignoir de mérinos grisâtre avec devantiau (tablier) noir, fichu à grands ramages, et ce gracieux petit bonnet rond qui s’appelle une canipette." }, { "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 303.", "text": "Arlette a promis de décorer la table avec des fleurs. Aussi, le lendemain, dès l’aube, est-elle dans le jardin, en peignoir." } ], "glosses": [ "Sorte de vêtement de dessus que l’on jette sur ses épaules, quand on fait sa toilette, quand on se peigne." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 112", "text": "J’attrapai un peignoir et décrochai le combiné fixé au mur, à côté des W-C." } ], "glosses": [ "Vêtement à peu près semblable qu’on met en sortant du bain." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836", "text": "Une Liménienne déjeûne le matin, avec son mari en petit peignoir à la française, ses cheveux retroussés absolument comme nos dames de Paris." }, { "ref": "Le Roman de Violette : œuvre posthume d’une célébrité masquée, page 66, 1870", "text": "Quand elle achetait soit des corsets, soit des peignoirs, soit des pantalons, elle voulait toujours que ce fût moi qui passasse avec elle dans la chambre au fond et qui les lui essayasse." }, { "ref": "Joséphin Peladan, La décadence latine (Éthopée), tome IX : La Gynandre, Paris : chez Dentu, 1891, page 237", "text": "[…] : pour peu qu’il y eût de l’électricité dans l’air ou que Och eût joué des parties du Vaisseau Fantôme, les Teutes s’assombrissaient, d’autres tentaient de s’aller coucher et chassées par l’insomnie revenaient en peignoir dans le petit salon des veillées." } ], "glosses": [ "Vêtement d’intérieur ; déshabillé." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɛ.ɲwaʁ\\" }, { "ipa": "\\pe.ɲwaʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peignoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-peignoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peignoir.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-peignoir.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-peignoir.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-peignoir.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Morgenmantel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Bademantel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hausmantel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "bathrobe" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "banvesto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "neglijeo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "accappatoio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "peignoir" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "morgenkåpe" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "badekåpe" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "slåbrok" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "morgonkåpe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "penchenador" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "vestit d’interior" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "szlafrok" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "halat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "capot" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "badrock" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Vêtement", "sense_index": 1, "word": "timpe-et-tård" } ], "word": "peignoir" }
Download raw JSONL data for peignoir meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.