See paxon on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "paxons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pacson" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 89 ] ], "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 21", "text": "C’est pas la first fois qu’une nana qui s’en ressent pour un condamné à mort met le paxon afin de lui éviter d’y aller du cigare." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "ref": "San Antonio, Sucette boulevard, Fleuve noir, 1976", "text": "L'autre dit : « Il est bon, ce gros sac, si le paxon n'est pas là, on ne peut pas l'inventer ! »" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de pacson." ], "id": "fr-paxon-fr-noun-373Z5PxD", "tags": [ "alt-of", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pak.sɔ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "paxon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "paisson" } ], "glosses": [ "Variante de paisson." ], "id": "fr-paxon-fro-noun-eMWF8Kvq", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "paxon" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "paisson" } ], "glosses": [ "Variante de paisson." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "paxon" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "paxons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "pacson" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 89 ] ], "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, page 21", "text": "C’est pas la first fois qu’une nana qui s’en ressent pour un condamné à mort met le paxon afin de lui éviter d’y aller du cigare." }, { "bold_text_offsets": [ [ 47, 52 ] ], "ref": "San Antonio, Sucette boulevard, Fleuve noir, 1976", "text": "L'autre dit : « Il est bon, ce gros sac, si le paxon n'est pas là, on ne peut pas l'inventer ! »" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de pacson." ], "tags": [ "alt-of", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pak.sɔ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "paxon" }
Download raw JSONL data for paxon meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.