See par cœur on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "croupera" }, { "word": "parcoure" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en dalmate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbo-croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Œ en français", "orig": "œ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "apprendre par cœur" }, { "word": "dîner par cœur" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "manger par cœur" }, { "raw_tags": [ "Afrique" ], "sense": "apprendre par cœur", "word": "parcœuriser" }, { "word": "savoir par cœur" } ], "etymology_texts": [ "Par allusion au cœur en tant que siège de la mémoire (ce qu’on pensait autrefois)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 137", "text": "Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu'on apprend par cœur, et que c'est pour ça qu'ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Arsène André étend ce mépris aux méthodes scolaires. […], une pédagogie qui refuse par système le bénéfice éprouvé des leçons sues par cœur." }, { "ref": "Michel Launay, Jaurès orateur ou L'oiseau rare, chap. « Structures, mouvements et rythmes », §. 1, Paris : Jean-Paul Rocher éditeur, 2000", "text": "Regardons-le un instant manier l’anaphore ; nous ne citerons pas en entier sa magnifique péroraison du Discours à la Jeunesse qu'ont apprise par cœur deux générations de socialistes. En deux pages, sans nous lasser un instant, il nous donne une définition du courage […]." } ], "glosses": [ "De mémoire." ], "id": "fr-par_cœur-fr-adv-7B4VBvoK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je le connais par cœur, je peux deviner la moindre de ses réactions, le moindre de ses emportements et savoir ce qui va le faire exploser de rire." }, { "ref": "Georges Brassens, Auprès de mon arbre, in Je me suis fait tout petit, 1956", "text": "J'avais une mansarde\nPour tout logement\nAvec des lézardes\nSur le firmament\nJe le savais par cœur depuis\nEt pour un baiser la course\nJ'emmenais mes belles de nuits\nFaire un tour sur la grande ourse." } ], "glosses": [ "Complétement, à fond, de fond en comble. S’emploie généralement avec le verbe connaitre" ], "id": "fr-par_cœur-fr-adv-VRcVShxy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dîner par cœur, se passer de dîner." }, { "text": "S’il ne vient à l’heure, il dînera par cœur." } ], "glosses": [ "Sans manger." ], "id": "fr-par_cœur-fr-adv-GToYvVqc", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--par cœur.ogg", "ipa": "paʁ kœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-Paris--par_cœur.ogg/Fr-Paris--par_cœur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--par cœur.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sur le bout des doigts" }, { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "word": "remplacé par un coup de sifflet bref" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De mémoire", "word": "auswendig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De mémoire", "word": "aus dem Gedächtnis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De mémoire", "word": "by heart" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De mémoire", "word": "by rote" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "angir", "sense": "De mémoire", "word": "անգիր" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "De mémoire", "word": "buruz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "De mémoire", "word": "dindan eñvor" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "De mémoire", "word": "dre eñvor" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "naïzoust", "sense": "De mémoire", "word": "наизуст" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "De mémoire", "word": "de cor" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "amgihada", "sense": "De mémoire", "word": "암기하다" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "De mémoire", "word": "napamet" }, { "lang": "Dalmate", "lang_code": "dlm", "sense": "De mémoire", "word": "inamiant" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "De mémoire", "word": "udenad" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "De mémoire", "word": "de memoria" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "De mémoire", "word": "de corrido" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "De mémoire", "word": "parkere" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "De mémoire", "word": "ulkoa" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "zeṗirad", "sense": "De mémoire", "word": "ზეპირად" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "apó stíthus", "sense": "De mémoire", "word": "από στήθους" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ap’ éxo", "sense": "De mémoire", "word": "απ’ έξω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "apéxo", "sense": "De mémoire", "word": "απέξω" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "De mémoire", "word": "stannù" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "De mémoire", "word": "kívülről" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "De mémoire", "word": "memore" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "De mémoire", "word": "a memoria" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "anki-shite", "sense": "De mémoire", "word": "暗記" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "De mémoire", "word": "ji ber" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "De mémoire", "word": "ezber" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "De mémoire", "word": "memoriter" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De mémoire", "word": "van buiten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De mémoire", "word": "uit het hoofd" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "De mémoire", "word": "par tchoeu" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "De mémoire", "word": "utenat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "De mémoire", "word": "de còr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "De mémoire", "word": "de per còr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "De mémoire", "word": "de memòria" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "az bar", "sense": "De mémoire", "word": "از بر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "De mémoire", "word": "na pamięć" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De mémoire", "word": "de cor" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De mémoire", "word": "de memória" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "De mémoire", "word": "pe de rost" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "naïzoust’", "sense": "De mémoire", "word": "наизусть" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "na pamiat’", "sense": "De mémoire", "word": "на память" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "sense": "De mémoire", "word": "napamet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "De mémoire", "word": "utantill" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "De mémoire", "word": "zpaměti" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "De mémoire", "word": "nazpaměť" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De mémoire", "word": "ezbere" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De mémoire", "word": "ezberden" } ], "word": "par cœur" } { "anagrams": [ { "word": "croupera" }, { "word": "parcoure" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Œ en français", "orig": "œ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Par allusion au cœur en tant que siège de la mémoire (ce qu’on pensait autrefois)." ], "forms": [ { "form": "par cœurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "par-cœur", "tags": [ "rare" ] }, { "form": "par chœur", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Legrand, « Valeur et limites du « par cœur », dans Techniques de vie,nᵒ 10, octobre 1961", "text": "Dans quelle mesure le « par cœur » est utile ou efficace pour faire accéder l’intelligence enfantine à la maîtrise de pouvoirs ou de connaissances jugées souhaitables." }, { "ref": "Jacques Dufresne, « Mémoire : Éloge du par cœur », Encyclopédie de L’Agora, 2001", "text": "La question du par cœur dans les écoles n’a même pas été posée: on l’a éliminée sous le stupide prétexte qu’il n’était pas bon que les enfants apprennent des choses par cœur… à contre-cœur!" }, { "ref": "Julien Maraval, Les clés du collège, 2005", "text": "Un autre intérêt du « par cœur » est de faciliter l’automatisation de certaines données qui doivent être mobilisées très rapidement, l’exemple le plus connu étant la maîtrise des tables de multiplication." }, { "ref": "Gisèle Gelbert, Lire ou ne pas lire ? Le combat, 2005", "text": "C’est tout à fait bien d’apprendre l’alphabet aux enfants, même quand ils ne savent pas lire ; précisions qu’il ne s’agit pas seulement de mémoire, de par cœur, de « perroquet »." } ], "glosses": [ "Fait d’apprendre ou de réciter quelque chose par cœur, de mémoire." ], "id": "fr-par_cœur-fr-noun-XRJbSVwM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--par cœur.ogg", "ipa": "paʁ kœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-Paris--par_cœur.ogg/Fr-Paris--par_cœur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--par cœur.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "par cœur" }
{ "anagrams": [ { "word": "croupera" }, { "word": "parcoure" } ], "categories": [ "Idiotismes corporels en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arménien", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en dalmate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en griko", "Traductions en géorgien", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kurde", "Traductions en latin", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en serbo-croate", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français", "œ en français" ], "derived": [ { "word": "apprendre par cœur" }, { "word": "dîner par cœur" }, { "raw_tags": [ "Belgique" ], "word": "manger par cœur" }, { "raw_tags": [ "Afrique" ], "sense": "apprendre par cœur", "word": "parcœuriser" }, { "word": "savoir par cœur" } ], "etymology_texts": [ "Par allusion au cœur en tant que siège de la mémoire (ce qu’on pensait autrefois)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 137", "text": "Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit se fourre plus avant dans la cervelle que ce qu'on apprend par cœur, et que c'est pour ça qu'ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Arsène André étend ce mépris aux méthodes scolaires. […], une pédagogie qui refuse par système le bénéfice éprouvé des leçons sues par cœur." }, { "ref": "Michel Launay, Jaurès orateur ou L'oiseau rare, chap. « Structures, mouvements et rythmes », §. 1, Paris : Jean-Paul Rocher éditeur, 2000", "text": "Regardons-le un instant manier l’anaphore ; nous ne citerons pas en entier sa magnifique péroraison du Discours à la Jeunesse qu'ont apprise par cœur deux générations de socialistes. En deux pages, sans nous lasser un instant, il nous donne une définition du courage […]." } ], "glosses": [ "De mémoire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Je le connais par cœur, je peux deviner la moindre de ses réactions, le moindre de ses emportements et savoir ce qui va le faire exploser de rire." }, { "ref": "Georges Brassens, Auprès de mon arbre, in Je me suis fait tout petit, 1956", "text": "J'avais une mansarde\nPour tout logement\nAvec des lézardes\nSur le firmament\nJe le savais par cœur depuis\nEt pour un baiser la course\nJ'emmenais mes belles de nuits\nFaire un tour sur la grande ourse." } ], "glosses": [ "Complétement, à fond, de fond en comble. S’emploie généralement avec le verbe connaitre" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Dîner par cœur, se passer de dîner." }, { "text": "S’il ne vient à l’heure, il dînera par cœur." } ], "glosses": [ "Sans manger." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--par cœur.ogg", "ipa": "paʁ kœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-Paris--par_cœur.ogg/Fr-Paris--par_cœur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--par cœur.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sur le bout des doigts" }, { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "word": "remplacé par un coup de sifflet bref" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De mémoire", "word": "auswendig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De mémoire", "word": "aus dem Gedächtnis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De mémoire", "word": "by heart" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De mémoire", "word": "by rote" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "angir", "sense": "De mémoire", "word": "անգիր" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "De mémoire", "word": "buruz" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "De mémoire", "word": "dindan eñvor" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "De mémoire", "word": "dre eñvor" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "naïzoust", "sense": "De mémoire", "word": "наизуст" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "De mémoire", "word": "de cor" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "amgihada", "sense": "De mémoire", "word": "암기하다" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "De mémoire", "word": "napamet" }, { "lang": "Dalmate", "lang_code": "dlm", "sense": "De mémoire", "word": "inamiant" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "De mémoire", "word": "udenad" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "De mémoire", "word": "de memoria" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "De mémoire", "word": "de corrido" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "De mémoire", "word": "parkere" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "De mémoire", "word": "ulkoa" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "zeṗirad", "sense": "De mémoire", "word": "ზეპირად" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "apó stíthus", "sense": "De mémoire", "word": "από στήθους" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ap’ éxo", "sense": "De mémoire", "word": "απ’ έξω" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "apéxo", "sense": "De mémoire", "word": "απέξω" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "De mémoire", "word": "stannù" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "De mémoire", "word": "kívülről" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "De mémoire", "word": "memore" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "De mémoire", "word": "a memoria" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "anki-shite", "sense": "De mémoire", "word": "暗記" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "De mémoire", "word": "ji ber" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "De mémoire", "word": "ezber" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "De mémoire", "word": "memoriter" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De mémoire", "word": "van buiten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De mémoire", "word": "uit het hoofd" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "De mémoire", "word": "par tchoeu" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "De mémoire", "word": "utenat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "De mémoire", "word": "de còr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "De mémoire", "word": "de per còr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "De mémoire", "word": "de memòria" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "az bar", "sense": "De mémoire", "word": "از بر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "De mémoire", "word": "na pamięć" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De mémoire", "word": "de cor" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De mémoire", "word": "de memória" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "De mémoire", "word": "pe de rost" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "naïzoust’", "sense": "De mémoire", "word": "наизусть" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "na pamiat’", "sense": "De mémoire", "word": "на память" }, { "lang": "Serbo-croate", "lang_code": "sh", "sense": "De mémoire", "word": "napamet" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "De mémoire", "word": "utantill" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "De mémoire", "word": "zpaměti" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "De mémoire", "word": "nazpaměť" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De mémoire", "word": "ezbere" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De mémoire", "word": "ezberden" } ], "word": "par cœur" } { "anagrams": [ { "word": "croupera" }, { "word": "parcoure" } ], "categories": [ "Idiotismes corporels en français", "Locutions nominales en français", "français", "œ en français" ], "etymology_texts": [ "Par allusion au cœur en tant que siège de la mémoire (ce qu’on pensait autrefois)." ], "forms": [ { "form": "par cœurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "par-cœur", "tags": [ "rare" ] }, { "form": "par chœur", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Legrand, « Valeur et limites du « par cœur », dans Techniques de vie,nᵒ 10, octobre 1961", "text": "Dans quelle mesure le « par cœur » est utile ou efficace pour faire accéder l’intelligence enfantine à la maîtrise de pouvoirs ou de connaissances jugées souhaitables." }, { "ref": "Jacques Dufresne, « Mémoire : Éloge du par cœur », Encyclopédie de L’Agora, 2001", "text": "La question du par cœur dans les écoles n’a même pas été posée: on l’a éliminée sous le stupide prétexte qu’il n’était pas bon que les enfants apprennent des choses par cœur… à contre-cœur!" }, { "ref": "Julien Maraval, Les clés du collège, 2005", "text": "Un autre intérêt du « par cœur » est de faciliter l’automatisation de certaines données qui doivent être mobilisées très rapidement, l’exemple le plus connu étant la maîtrise des tables de multiplication." }, { "ref": "Gisèle Gelbert, Lire ou ne pas lire ? Le combat, 2005", "text": "C’est tout à fait bien d’apprendre l’alphabet aux enfants, même quand ils ne savent pas lire ; précisions qu’il ne s’agit pas seulement de mémoire, de par cœur, de « perroquet »." } ], "glosses": [ "Fait d’apprendre ou de réciter quelque chose par cœur, de mémoire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "ipa": "\\paʁ kœʁ\\" }, { "audio": "Fr-Paris--par cœur.ogg", "ipa": "paʁ kœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/Fr-Paris--par_cœur.ogg/Fr-Paris--par_cœur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--par cœur.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-par_cœur.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-par cœur.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "par cœur" }
Download raw JSONL data for par cœur meaning in All languages combined (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.