"palor" meaning in All languages combined

See palor on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈpɑːlɔr\ Forms: balor [mutation-soft], falor [mutation-spirant]
  1. Impersonnel du futur de l’indicatif du verbe palat. Form of: palat
    Sense id: fr-palor-br-verb-aDNU54U3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Verb [Latin]

  1. Errer çà et là, être dispersé.
    Sense id: fr-palor-la-verb-dBkcLkUf Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. surtout usité au participes présent et passé → voir palans et palatus.
    Sense id: fr-palor-la-verb-3MPaZ4Od
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vagor, erro Derived forms: dispalesco, dispalor, palabundus, paler

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "balor",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "falor",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "palat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impersonnel du futur de l’indicatif du verbe palat."
      ],
      "id": "fr-palor-br-verb-aDNU54U3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɑːlɔr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "palor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se répandre, s'ébruiter",
      "word": "dispalesco"
    },
    {
      "translation": "errer çà et là",
      "word": "dispalor"
    },
    {
      "translation": "errant",
      "word": "palabundus"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "paler"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *ped ^([1]) (« pied, aller ») qui donne pes.",
    "Ou - dans la mesure où c'est un terme essentiellement pastoral - apparenté au sanscrit pāla (« berger »), au grec ancien πῶυ, pôy (« troupeau »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pālor, infinitif : pālāri, parfait : pālātus sum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucr. 4, 575",
          "text": "palantes comites quom montes inter opacos Quaerimus et magna dispersos voce ciemus"
        },
        {
          "ref": "Live. 5, 44",
          "text": "vagi per agros palantur",
          "translation": "les vagabonds errent à travers les champs"
        },
        {
          "ref": "Live. 21, 61, 2",
          "text": "vagi palantesque per agros"
        },
        {
          "ref": "Tacite, A. 1, 30",
          "text": "palantes extra castra",
          "translation": "errant hors du camp"
        },
        {
          "ref": "Live. 22, 17, 4",
          "text": "boves palati ab suis gregibus",
          "translation": "les boeufs dispersés depuis leur troupeau"
        },
        {
          "ref": "Live. 8, 24",
          "text": "ex fugā palati",
          "translation": "dispersés dans la fuite."
        },
        {
          "ref": "Horace, S. 2, 3, 49",
          "text": "palantes error de tramite pellit",
          "translation": "une erreur dispersante le fait sortir de la piste -> une distraction le fait sortir de la piste"
        },
        {
          "ref": "Just. 15, 3, 11",
          "text": "insectari palantes hostes",
          "translation": "être attaqué par des ennemis dispersés"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Errer çà et là, être dispersé."
      ],
      "id": "fr-palor-la-verb-dBkcLkUf"
    },
    {
      "glosses": [
        "surtout usité au participes présent et passé → voir palans et palatus."
      ],
      "id": "fr-palor-la-verb-3MPaZ4Od"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vagor"
    },
    {
      "word": "erro"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "palor"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "balor",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "falor",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "palat"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impersonnel du futur de l’indicatif du verbe palat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpɑːlɔr\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "palor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se répandre, s'ébruiter",
      "word": "dispalesco"
    },
    {
      "translation": "errer çà et là",
      "word": "dispalor"
    },
    {
      "translation": "errant",
      "word": "palabundus"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "paler"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du radical indo-européen commun *ped ^([1]) (« pied, aller ») qui donne pes.",
    "Ou - dans la mesure où c'est un terme essentiellement pastoral - apparenté au sanscrit pāla (« berger »), au grec ancien πῶυ, pôy (« troupeau »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "pālor, infinitif : pālāri, parfait : pālātus sum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucr. 4, 575",
          "text": "palantes comites quom montes inter opacos Quaerimus et magna dispersos voce ciemus"
        },
        {
          "ref": "Live. 5, 44",
          "text": "vagi per agros palantur",
          "translation": "les vagabonds errent à travers les champs"
        },
        {
          "ref": "Live. 21, 61, 2",
          "text": "vagi palantesque per agros"
        },
        {
          "ref": "Tacite, A. 1, 30",
          "text": "palantes extra castra",
          "translation": "errant hors du camp"
        },
        {
          "ref": "Live. 22, 17, 4",
          "text": "boves palati ab suis gregibus",
          "translation": "les boeufs dispersés depuis leur troupeau"
        },
        {
          "ref": "Live. 8, 24",
          "text": "ex fugā palati",
          "translation": "dispersés dans la fuite."
        },
        {
          "ref": "Horace, S. 2, 3, 49",
          "text": "palantes error de tramite pellit",
          "translation": "une erreur dispersante le fait sortir de la piste -> une distraction le fait sortir de la piste"
        },
        {
          "ref": "Just. 15, 3, 11",
          "text": "insectari palantes hostes",
          "translation": "être attaqué par des ennemis dispersés"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Errer çà et là, être dispersé."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "surtout usité au participes présent et passé → voir palans et palatus."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vagor"
    },
    {
      "word": "erro"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "palor"
}

Download raw JSONL data for palor meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.