"pack" meaning in All languages combined

See pack on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \pak\, pak Audio: De-pack.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de packen. Form of: packen
    Sense id: fr-pack-de-verb-SDs3jfkt
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈpæk\ Audio: En-au-pack.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav Forms: packs [plural]
  1. Paquet.
    Sense id: fr-pack-en-noun-rTHcu7Ku Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  2. Ramette.
    Sense id: fr-pack-en-noun-kyfvexA~ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  3. Meute de chiens, de loups.
    Sense id: fr-pack-en-noun-ZDszxlU4 Categories (other): Lexique en anglais de la zoologie, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: zoology
  4. Bande, troupe.
    Sense id: fr-pack-en-noun-UgN5NSwj Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  5. Collection, ensemble.
    Sense id: fr-pack-en-noun-9f5mIV2h Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: backpack, pack animal, packet, service pack, six-pack

Verb [Anglais]

IPA: \ˈpæk\ Audio: En-au-pack.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav Forms: to pack [infinitive], packs [present, third-person, singular], packed [preterite], packed [participle, past], packing [participle, present]
  1. Faire ses valises, faire sa valise, faire la valise. Tags: intransitive
    Sense id: fr-pack-en-verb-gttUs35v Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Verbes intransitifs en anglais
  2. Mettre quelque chose dans une valise.
    Sense id: fr-pack-en-verb-4PTr~IW3 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  3. Emballer.
    Sense id: fr-pack-en-verb-6PEkO3JJ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  4. Tasser (neige, terre, etc.).
    Sense id: fr-pack-en-verb-53Eu1TvS Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: package, packer, prepack, repack, unpack

Noun [Français]

IPA: \pak\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav , LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav Forms: packs [plural]
  1. Lot d'une même marchandise présenté sous film de plastique, en emballage de carton etc.
    Sense id: fr-pack-fr-noun-1Nrx1yFQ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du commerce Topics: commerce
  2. Conditionnement généralement cartonné et parallélépipédique, appelé plus justement brique et contenant lait, soupe, jus de fruit, etc. Tags: metonymically
    Sense id: fr-pack-fr-noun-hKW7kghw Categories (other): Exemples en français, Métonymies en français
  3. Ensemble de services vendus ; forfait. Tags: broadly
    Sense id: fr-pack-fr-noun-Ofm7gzwM Categories (other): Exemples en français
  4. Ensemble des avants, le paquet, d'une équipe de rugby.
    Sense id: fr-pack-fr-noun-bLdrYikN Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du rugby Topics: rugby
  5. Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale.
  6. Dollar américain. Tags: slang
    Sense id: fr-pack-fr-noun-ZvJ~md4T Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pack-ice Translations (glace encombrante): пак (pak) (Russe) Translations (lot): pack (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Monnaies en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais pack → voir paquet et pax."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du commerce",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J'ai acheté trois packs de bière pour ce soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lot d'une même marchandise présenté sous film de plastique, en emballage de carton etc."
      ],
      "id": "fr-pack-fr-noun-1Nrx1yFQ",
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métonymies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pense à prendre deux packs de lait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conditionnement généralement cartonné et parallélépipédique, appelé plus justement brique et contenant lait, soupe, jus de fruit, etc."
      ],
      "id": "fr-pack-fr-noun-hKW7kghw",
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pack comprend le vol aller-retour, l'hébergement en hôtel trois étoiles et deux excursions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de services vendus ; forfait."
      ],
      "id": "fr-pack-fr-noun-Ofm7gzwM",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du rugby",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pack toulousain a dominé la mêlée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble des avants, le paquet, d'une équipe de rugby."
      ],
      "id": "fr-pack-fr-noun-bLdrYikN",
      "topics": [
        "rugby"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "L'aspect de muraille qu présente la banquise du Nord cesse à l'origine du « Nordbugt » ; la lisière des glaces plus lâches et plus morcelées devient inégale et très variée, on rencontre d'abord du brash-ice (trés petits glaçons plus ou moins disséminés), puis de la glace de dérive et enfin le pack franchissable ou infranchissable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale."
      ],
      "id": "fr-pack-fr-noun-36bT8gUS",
      "topics": [
        "geography",
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950",
          "text": "Son ardoise s’élevait à deux mille packs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dollar américain."
      ],
      "id": "fr-pack-fr-noun-ZvJ~md4T",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Glace"
      ],
      "word": "pack-ice"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lot",
      "word": "pack"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pak",
      "sense": "glace encombrante",
      "word": "пак"
    }
  ],
  "word": "pack"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de packen."
      ],
      "id": "fr-pack-de-verb-SDs3jfkt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pak\\"
    },
    {
      "audio": "De-pack.ogg",
      "ipa": "pak",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-pack.ogg/De-pack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pack.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pack"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "sac à dos",
      "word": "backpack"
    },
    {
      "word": "pack animal"
    },
    {
      "translation": "paquet",
      "word": "packet"
    },
    {
      "word": "service pack"
    },
    {
      "word": "six-pack"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packs",
      "ipas": [
        "\\ˈpæks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Paquet."
      ],
      "id": "fr-pack-en-noun-rTHcu7Ku"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ramette."
      ],
      "id": "fr-pack-en-noun-kyfvexA~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Meute de chiens, de loups."
      ],
      "id": "fr-pack-en-noun-ZDszxlU4",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bande, troupe."
      ],
      "id": "fr-pack-en-noun-UgN5NSwj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Collection, ensemble."
      ],
      "id": "fr-pack-en-noun-9f5mIV2h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-pack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav"
    }
  ],
  "word": "pack"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "unpack"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dénominaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "emballage",
      "word": "package"
    },
    {
      "translation": "emballeur",
      "word": "packer"
    },
    {
      "translation": "préemballer",
      "word": "prepack"
    },
    {
      "translation": "remballer",
      "word": "repack"
    },
    {
      "translation": "déballer",
      "word": "unpack"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to pack",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "packs",
      "ipas": [
        "\\ˈpæks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "packed",
      "ipas": [
        "\\ˈpækt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "packed",
      "ipas": [
        "\\ˈpækt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "packing",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm leaving tomorrow, and I still haven't packed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire ses valises, faire sa valise, faire la valise."
      ],
      "id": "fr-pack-en-verb-gttUs35v",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre quelque chose dans une valise."
      ],
      "id": "fr-pack-en-verb-4PTr~IW3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Emballer."
      ],
      "id": "fr-pack-en-verb-6PEkO3JJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tasser (neige, terre, etc.)."
      ],
      "id": "fr-pack-en-verb-53Eu1TvS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-pack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav"
    }
  ],
  "word": "pack"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "packen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de packen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pak\\"
    },
    {
      "audio": "De-pack.ogg",
      "ipa": "pak",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-pack.ogg/De-pack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pack.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pack"
}

{
  "categories": [
    "Dénominaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "sac à dos",
      "word": "backpack"
    },
    {
      "word": "pack animal"
    },
    {
      "translation": "paquet",
      "word": "packet"
    },
    {
      "word": "service pack"
    },
    {
      "word": "six-pack"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packs",
      "ipas": [
        "\\ˈpæks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Paquet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Ramette."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la zoologie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Meute de chiens, de loups."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Bande, troupe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Collection, ensemble."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-pack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav"
    }
  ],
  "word": "pack"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "unpack"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dénominaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "emballage",
      "word": "package"
    },
    {
      "translation": "emballeur",
      "word": "packer"
    },
    {
      "translation": "préemballer",
      "word": "prepack"
    },
    {
      "translation": "remballer",
      "word": "repack"
    },
    {
      "translation": "déballer",
      "word": "unpack"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to pack",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "packs",
      "ipas": [
        "\\ˈpæks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "packed",
      "ipas": [
        "\\ˈpækt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "packed",
      "ipas": [
        "\\ˈpækt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "packing",
      "ipas": [
        "\\ˈpæk.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'm leaving tomorrow, and I still haven't packed."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire ses valises, faire sa valise, faire la valise."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Mettre quelque chose dans une valise."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Emballer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Tasser (neige, terre, etc.)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpæk\\"
    },
    {
      "audio": "En-au-pack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav"
    }
  ],
  "word": "pack"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Monnaies en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais pack → voir paquet et pax."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "packs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du commerce"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "J'ai acheté trois packs de bière pour ce soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lot d'une même marchandise présenté sous film de plastique, en emballage de carton etc."
      ],
      "topics": [
        "commerce"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métonymies en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pense à prendre deux packs de lait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conditionnement généralement cartonné et parallélépipédique, appelé plus justement brique et contenant lait, soupe, jus de fruit, etc."
      ],
      "tags": [
        "metonymically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pack comprend le vol aller-retour, l'hébergement en hôtel trois étoiles et deux excursions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de services vendus ; forfait."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du rugby"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le pack toulousain a dominé la mêlée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble des avants, le paquet, d'une équipe de rugby."
      ],
      "topics": [
        "rugby"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géographie",
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928",
          "text": "L'aspect de muraille qu présente la banquise du Nord cesse à l'origine du « Nordbugt » ; la lisière des glaces plus lâches et plus morcelées devient inégale et très variée, on rencontre d'abord du brash-ice (trés petits glaçons plus ou moins disséminés), puis de la glace de dérive et enfin le pack franchissable ou infranchissable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale."
      ],
      "topics": [
        "geography",
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950",
          "text": "Son ardoise s’élevait à deux mille packs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dollar américain."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pak\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nancy (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Glace"
      ],
      "word": "pack-ice"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "lot",
      "word": "pack"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "pak",
      "sense": "glace encombrante",
      "word": "пак"
    }
  ],
  "word": "pack"
}

Download raw JSONL data for pack meaning in All languages combined (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.