See pack on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Monnaies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais pack → voir paquet et pax." ], "forms": [ { "form": "packs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "J'ai acheté trois packs de bière pour ce soir." } ], "glosses": [ "Lot d'une même marchandise présenté sous film de plastique, en emballage de carton etc." ], "id": "fr-pack-fr-noun-1Nrx1yFQ", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "text": "Pense à prendre deux packs de lait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 104 ], [ 205, 210 ] ], "ref": "Bureau d’Enquêtes sur les Accidents de Transport Terrestre (BEA-TT), Titre du document : Rapport d’enquête technique sur les incendies de deux bus électriques survenus les 4 et 29, avril 2022, N° ISRN : EQ-BEAT--24-7--FR, Affaire n° BEATT-2022-02, octobre 2024", "text": "Comme indiqué précédemment, l’alimentation du moteur de propulsion de chaque bus est assurée par 6 packs de batteries, chacun contenant 9 modules eux-mêmes constitués d’un empilement de 20 cellules. Ces 6 packs constituent le « stockeur »" } ], "glosses": [ "Conditionnement généralement cartonné et parallélépipédique, appelé plus justement brique et contenant lait, soupe, jus de fruit, etc." ], "id": "fr-pack-fr-noun-hKW7kghw", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "text": "Le pack comprend le vol aller-retour, l'hébergement en hôtel trois étoiles et deux excursions." } ], "glosses": [ "Ensemble de services vendus ; forfait." ], "id": "fr-pack-fr-noun-Ofm7gzwM", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "text": "Le pack toulousain a dominé la mêlée." } ], "glosses": [ "Ensemble des avants, le paquet, d'une équipe de rugby." ], "id": "fr-pack-fr-noun-bLdrYikN", "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 294, 298 ] ], "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "L'aspect de muraille qu présente la banquise du Nord cesse à l'origine du « Nordbugt » ; la lisière des glaces plus lâches et plus morcelées devient inégale et très variée, on rencontre d'abord du brash-ice (trés petits glaçons plus ou moins disséminés), puis de la glace de dérive et enfin le pack franchissable ou infranchissable." } ], "glosses": [ "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale." ], "id": "fr-pack-fr-noun-36bT8gUS", "topics": [ "geography", "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 40 ] ], "ref": "Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950", "text": "Son ardoise s’élevait à deux mille packs." } ], "glosses": [ "Dollar américain." ], "id": "fr-pack-fr-noun-ZvJ~md4T", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Glace" ], "word": "pack-ice" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale.", "word": "pack" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale.", "word": "pack" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pak", "sense": "glace encombrante", "word": "пак" } ], "word": "pack" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "packen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de packen." ], "id": "fr-pack-de-verb-SDs3jfkt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pak\\" }, { "audio": "De-pack.ogg", "ipa": "pak", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-pack.ogg/De-pack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pack.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pack" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "sac à dos", "word": "backpack" }, { "word": "pack animal" }, { "translation": "paquet", "word": "packet" }, { "word": "service pack" }, { "word": "six-pack" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "packs", "ipas": [ "\\ˈpæks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Paquet." ], "id": "fr-pack-en-noun-rTHcu7Ku" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ramette." ], "id": "fr-pack-en-noun-kyfvexA~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Meute de chiens, de loups." ], "id": "fr-pack-en-noun-ZDszxlU4", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bande, troupe." ], "id": "fr-pack-en-noun-UgN5NSwj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Collection, ensemble." ], "id": "fr-pack-en-noun-9f5mIV2h" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpæk\\" }, { "audio": "En-au-pack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav" } ], "word": "pack" } { "antonyms": [ { "word": "unpack" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dénominaux en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "emballage", "word": "package" }, { "translation": "emballeur", "word": "packer" }, { "translation": "préemballer", "word": "prepack" }, { "translation": "remballer", "word": "repack" }, { "translation": "déballer", "word": "unpack" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "to pack", "ipas": [ "\\ˈpæk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "packs", "ipas": [ "\\ˈpæks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "packed", "ipas": [ "\\ˈpækt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "packed", "ipas": [ "\\ˈpækt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "packing", "ipas": [ "\\ˈpæk.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "text": "I'm leaving tomorrow, and I still haven't packed." } ], "glosses": [ "Faire ses valises, faire sa valise, faire la valise." ], "id": "fr-pack-en-verb-gttUs35v", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mettre quelque chose dans une valise." ], "id": "fr-pack-en-verb-4PTr~IW3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Emballer." ], "id": "fr-pack-en-verb-6PEkO3JJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tasser (neige, terre, etc.)." ], "id": "fr-pack-en-verb-53Eu1TvS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpæk\\" }, { "audio": "En-au-pack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav" } ], "word": "pack" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "K en italien", "orig": "k en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pack, ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale." ], "id": "fr-pack-it-noun-U0Xdz2s0", "topics": [ "geography", "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpak\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pack" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "packen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de packen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pak\\" }, { "audio": "De-pack.ogg", "ipa": "pak", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-pack.ogg/De-pack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-pack.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pack" } { "categories": [ "Dénominaux en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "sac à dos", "word": "backpack" }, { "word": "pack animal" }, { "translation": "paquet", "word": "packet" }, { "word": "service pack" }, { "word": "six-pack" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "packs", "ipas": [ "\\ˈpæks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Paquet." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Ramette." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la zoologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Meute de chiens, de loups." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Bande, troupe." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Collection, ensemble." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpæk\\" }, { "audio": "En-au-pack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav" } ], "word": "pack" } { "antonyms": [ { "word": "unpack" } ], "categories": [ "Dénominaux en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en néerlandais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "emballage", "word": "package" }, { "translation": "emballeur", "word": "packer" }, { "translation": "préemballer", "word": "prepack" }, { "translation": "remballer", "word": "repack" }, { "translation": "déballer", "word": "unpack" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du néerlandais pak ; le verbe est le dénominal du nom, apparenté à packen (« empoigner ») en allemand." ], "forms": [ { "form": "to pack", "ipas": [ "\\ˈpæk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "packs", "ipas": [ "\\ˈpæks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "packed", "ipas": [ "\\ˈpækt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "packed", "ipas": [ "\\ˈpækt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "packing", "ipas": [ "\\ˈpæk.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Verbes intransitifs en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "text": "I'm leaving tomorrow, and I still haven't packed." } ], "glosses": [ "Faire ses valises, faire sa valise, faire la valise." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Mettre quelque chose dans une valise." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Emballer." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Tasser (neige, terre, etc.)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpæk\\" }, { "audio": "En-au-pack.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/En-au-pack.ogg/En-au-pack.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pack.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pack.wav" } ], "word": "pack" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Monnaies en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais pack → voir paquet et pax." ], "forms": [ { "form": "packs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "J'ai acheté trois packs de bière pour ce soir." } ], "glosses": [ "Lot d'une même marchandise présenté sous film de plastique, en emballage de carton etc." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "text": "Pense à prendre deux packs de lait." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 104 ], [ 205, 210 ] ], "ref": "Bureau d’Enquêtes sur les Accidents de Transport Terrestre (BEA-TT), Titre du document : Rapport d’enquête technique sur les incendies de deux bus électriques survenus les 4 et 29, avril 2022, N° ISRN : EQ-BEAT--24-7--FR, Affaire n° BEATT-2022-02, octobre 2024", "text": "Comme indiqué précédemment, l’alimentation du moteur de propulsion de chaque bus est assurée par 6 packs de batteries, chacun contenant 9 modules eux-mêmes constitués d’un empilement de 20 cellules. Ces 6 packs constituent le « stockeur »" } ], "glosses": [ "Conditionnement généralement cartonné et parallélépipédique, appelé plus justement brique et contenant lait, soupe, jus de fruit, etc." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "text": "Le pack comprend le vol aller-retour, l'hébergement en hôtel trois étoiles et deux excursions." } ], "glosses": [ "Ensemble de services vendus ; forfait." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du rugby" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "text": "Le pack toulousain a dominé la mêlée." } ], "glosses": [ "Ensemble des avants, le paquet, d'une équipe de rugby." ], "topics": [ "rugby" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géographie", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 294, 298 ] ], "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "L'aspect de muraille qu présente la banquise du Nord cesse à l'origine du « Nordbugt » ; la lisière des glaces plus lâches et plus morcelées devient inégale et très variée, on rencontre d'abord du brash-ice (trés petits glaçons plus ou moins disséminés), puis de la glace de dérive et enfin le pack franchissable ou infranchissable." } ], "glosses": [ "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale." ], "topics": [ "geography", "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 35, 40 ] ], "ref": "Georges Arnaud, Le Salaire de la Peur, 1950", "text": "Son ardoise s’élevait à deux mille packs." } ], "glosses": [ "Dollar américain." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pak\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pack.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-pack.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-pack.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Glace" ], "word": "pack-ice" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale.", "word": "pack" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale.", "word": "pack" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "pak", "sense": "glace encombrante", "word": "пак" } ], "word": "pack" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien", "k en italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien de la géographie", "Lexique en italien de la marine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Pack, ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale." ], "topics": [ "geography", "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpak\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "pack" }
Download raw JSONL data for pack meaning in All languages combined (11.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.