"pacha" meaning in All languages combined

See pacha on Wiktionary

Adjective [Espagnol]

  1. Féminin singulier de pacho. Form of: pacho
    Sense id: fr-pacha-es-adj-3TSpCsOV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espagnol]

IPA: \pa.tʃa\ Forms: pachas [plural]
  1. Flacon, flasque.
    Sense id: fr-pacha-es-noun-7JYYdtWF Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol, Espagnol d’Amérique centrale
  2. Biberon.
    Sense id: fr-pacha-es-noun-W9UihyAp Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol, Espagnol d’Amérique centrale
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: petaca, biberón, mamadera, mamila

Noun [Français]

IPA: \pa.ʃa\, paʃa, paʃa Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pacha.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pacha.wav Forms: pachas [plural], pâchâ [obsolete], pascha, bacha [obsolete], bassa
  1. Gouverneur de province.
    Sense id: fr-pacha-fr-noun-kwCbUr8N Categories (other): Exemples en français
  2. Titre d’honneur qui se donnait, dans l’empire ottoman, à des personnes considérables, même sans gouvernement.
    Sense id: fr-pacha-fr-noun-AOpOkJ0u Categories (other): Exemples en français, Titres de noblesse en français Topics: nobility
  3. Commandant d’un navire. Tags: slang
    Sense id: fr-pacha-fr-noun-2Z-qb1w3 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine, Termes argotiques en français Topics: nautical
  4. Éléphant de mer mâle adulte ^([1]).
    Sense id: fr-pacha-fr-noun-DnSqV4Lh Categories (other): Exemples en français, Mammifères en français Topics: mammalogy
  5. Personne qui a un train de vie fastueux, qui se fait servir. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-pacha-fr-noun-VVthgDSM Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pachalesque, pachalique, pachalik Derived forms (Espèce de papillon): pacha à deux queues Derived forms (grand amiral de la flotte ottomane): capitan-pacha Translations (Titre d’honneur): pasha (Anglais), paixà (Catalan), baixà (Catalan), pachá (Espagnol), bajá (Espagnol), pascià (Italien), pasza (Polonais), basza (Polonais), паша (paša) (Russe), paša (Tchèque), paşa (Turc)

Noun [Polonais]

IPA: \paxa\ Audio: LL-Q809 (pol)-Poemat-pacha.wav
  1. Aiselle.
    Sense id: fr-pacha-pl-noun-MyRfQoCx Categories (other): Lexique en polonais de l’anatomie, Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pachowy Related terms: pachwina, pazucha
Categories (other): Noms communs en polonais, Polonais

Noun [Quechua]

  1. Tout ce qui existe, l'univers.
    Sense id: fr-pacha-qu-noun-gfbvlg18
  2. La planète Terre.
    Sense id: fr-pacha-qu-noun-55YFGE0k
  3. le sol, la terre.
    Sense id: fr-pacha-qu-noun-c45hWe8D
  4. Ce qui existe en dessous, sous la terre, le monde caché.
    Sense id: fr-pacha-qu-noun-lR2RV4LM
  5. Période, moment, heure.
    Sense id: fr-pacha-qu-noun-6Oolnhpd Categories (other): Exemples en quechua
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Pachakamaq
Categories (other): Noms communs en quechua, Quechua

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Apach"
    },
    {
      "word": "CHAAP"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms alternatifs des animaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "grand amiral de la flotte ottomane",
      "word": "capitan-pacha"
    },
    {
      "sense": "Espèce de papillon",
      "word": "pacha à deux queues"
    },
    {
      "word": "pachalesque"
    },
    {
      "word": "pachalique"
    },
    {
      "word": "pachalik"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1532) Du turc paşa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pachas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pâchâ",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "pascha"
    },
    {
      "form": "bacha",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "bassa"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le pacha de Damas."
        },
        {
          "ref": "« Pacha d’Égypte », dans L’Encyclopédie, 1751",
          "text": "[L’Égypte] est gouvernée par un pacha qui a cependant très-peu de pouvoir réel, mais qui semble principalement y être envoyé pour que les ordres du divan, des beys & des ogiacs militaires, soient exécutés par leurs propres officiers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              156
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des hautes études marocaines, Rabat : Les Éditions de la porte, 1947, page 238",
          "text": "Je le trouvai vivement ému par la nouvelle d’une interpellation à la Chambre des Communes au sujet des tortures qu’il aurait fait infliger à un ancien pacha de Meknès, El-Hadj Ben Aïssa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gouverneur de province."
      ],
      "id": "fr-pacha-fr-noun-kwCbUr8N",
      "raw_tags": [
        "Dans l’empire ottoman"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Titres de noblesse en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              440,
              445
            ]
          ],
          "ref": "Baron Grimm [Albert Millaud], « Lettre du 9 août 1876 », Lettres du baron Grimm : souvenirs, historiettes et anecdotes parlementaires, mars-août 1876, Calmann Lévy, Éditeur, Paris, 1877, page 342",
          "text": "Le maréchal de Mac-Mahon au Sénat, c’est une individualité mêlée à d’autres individualités, tandis qu’à la Présidence, il est seul et unique. C’est comme si l’on offrait le poste de sénateur au bach-aga qui assistait à la séance de la Chambre dans la tribune diplomatique. Il répondrait simplement : « Je ne veux pas être sénateur, comme M. Tolain, puisque je suis bach-aga, grand cheik de ma tribu, presque sultan, presque calife, presque pacha. »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879",
          "text": "Les vizirs, les pachas, les généraux, tous les fonctionnaires, toutes les autorités, en grand costume tous, et chamarrés de dorures, étaient parqués sur la grande place de Top-Kapou."
        },
        {
          "text": "Avoir, mener une vie de pacha, vivre fastueusement, dans le luxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Titre d’honneur qui se donnait, dans l’empire ottoman, à des personnes considérables, même sans gouvernement."
      ],
      "id": "fr-pacha-fr-noun-AOpOkJ0u",
      "topics": [
        "nobility"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Ed McBain,Panique à bord, chapitre premier, Gallimard, 1956, traduction de Janine Hérisson",
          "text": "Le pacha tient à ce que tout soit déjà en train pour l’arrivée des G-Men."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              102
            ],
            [
              237,
              242
            ]
          ],
          "ref": "François Gérard Rousseau, Biographie d’un humain parmi les humains,Éditions Édilivre, 2017, page 81",
          "text": "La visite s’acheva par le poste de commandement, autrement dit, la passerelle où se tiennent, le Pacha, les officiers de quart, les barreurs et timoniers; derrière se trouve un local pour la radio et les écrans radar. Il fut reçu par le pacha et put échanger, quelques commentaires avec lui, comment se comportait le contingent, hormis l’escale du punch, le plus dur du voyage restant à venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commandant d’un navire."
      ],
      "id": "fr-pacha-fr-noun-2Z-qb1w3",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mammifères en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              80
            ],
            [
              75,
              81
            ],
            [
              175,
              180
            ]
          ],
          "ref": "André Langaney, Le Sexe et l’innovation, chapitre 10, Éditions du Seuil, 1987",
          "text": "Lorsque les femelles arrivent à leur tour, elles se répartissent entre les pachas et forment ainsi des « harems » qui peuvent atteindre cinquante à quatre-vingts femelles. Le pacha tourne sans cesse autour pour rassembler son lot et est parfois aidé dans sa tâche par un jeune auxiliaire, toléré par faveur spéciale et intéressée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éléphant de mer mâle adulte ^([1])."
      ],
      "id": "fr-pacha-fr-noun-DnSqV4Lh",
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Léonie d’Aunet, Un mariage en province, Hachette, Paris, 1857, page 78",
          "text": "D’abord, ce ne fut qu’un désir de pacha ; puis, la froideur de la jeune fille aidant, cela devint une sorte de volonté fixe et opiniâtre ; l’amour-propre se mit de la partie, et Artémon finit par consentir à épouser Rose plutôt que de risquer de la voir lui échapper."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Yaëlle Amsellem-Mainguy, Les Filles du coin : Vivre et grandir en milieu rural, Presses de Sciences Po, 2021",
          "text": "Les filles nous diront que c’est quand même plus agréable de dormir toutes ensemble dans un grand lit « en mode pacha », « surtout quand t’as trois lits pour deux ! », « au moins t’as pas froid » et « puis la famille elle te manque moins ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a un train de vie fastueux, qui se fait servir."
      ],
      "id": "fr-pacha-fr-noun-VVthgDSM",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ʃa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pacha.wav",
      "ipa": "paʃa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pacha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pacha.wav",
      "ipa": "paʃa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pacha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pasha"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "paixà"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "baixà"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pachá"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "bajá"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pascià"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pasza"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "basza"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "paša",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "паша"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "paša"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "paşa"
    }
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nahuatl patzoa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pachas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Espagnol d’Amérique centrale",
          "orig": "espagnol d’Amérique centrale",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flacon, flasque."
      ],
      "id": "fr-pacha-es-noun-7JYYdtWF",
      "raw_tags": [
        "Amérique centrale"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Espagnol d’Amérique centrale",
          "orig": "espagnol d’Amérique centrale",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Biberon."
      ],
      "id": "fr-pacha-es-noun-W9UihyAp",
      "raw_tags": [
        "Amérique centrale"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.tʃa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "flacon, flasque",
      "word": "petaca"
    },
    {
      "word": "biberón"
    },
    {
      "word": "mamadera"
    },
    {
      "translation": "biberon",
      "word": "mamila"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nahuatl patzoa."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pacho"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de pacho."
      ],
      "id": "fr-pacha-es-adj-3TSpCsOV"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pachowy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le russe пах, pach a le sens de « aine » qui est dans pachwina, le tchèque paže (« bras ») donne podpaží (« aisselle »)."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "aine",
      "word": "pachwina"
    },
    {
      "translation": "poitrine",
      "word": "pazucha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en polonais de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aiselle."
      ],
      "id": "fr-pacha-pl-noun-MyRfQoCx",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paxa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-pacha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Varsovie (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-pacha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en quechua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Quechua",
      "orig": "quechua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Dieu créateur du Monde"
      ],
      "word": "Pachakamaq"
    }
  ],
  "lang": "Quechua",
  "lang_code": "qu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tout ce qui existe, l'univers."
      ],
      "id": "fr-pacha-qu-noun-gfbvlg18"
    },
    {
      "glosses": [
        "La planète Terre."
      ],
      "id": "fr-pacha-qu-noun-55YFGE0k"
    },
    {
      "glosses": [
        "le sol, la terre."
      ],
      "id": "fr-pacha-qu-noun-c45hWe8D"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ce qui existe en dessous, sous la terre, le monde caché."
      ],
      "id": "fr-pacha-qu-noun-lR2RV4LM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en quechua",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "awqa pacha",
          "translation": "la période de la guerre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Période, moment, heure."
      ],
      "id": "fr-pacha-qu-noun-6Oolnhpd"
    }
  ],
  "word": "pacha"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nahuatl patzoa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pachas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
        "espagnol d’Amérique centrale"
      ],
      "glosses": [
        "Flacon, flasque."
      ],
      "raw_tags": [
        "Amérique centrale"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
        "espagnol d’Amérique centrale"
      ],
      "glosses": [
        "Biberon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Amérique centrale"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.tʃa\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "flacon, flasque",
      "word": "petaca"
    },
    {
      "word": "biberón"
    },
    {
      "word": "mamadera"
    },
    {
      "translation": "biberon",
      "word": "mamila"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nahuatl patzoa."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pacho"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de pacho."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Apach"
    },
    {
      "word": "CHAAP"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en turc",
    "Noms alternatifs des animaux en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en turc",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "grand amiral de la flotte ottomane",
      "word": "capitan-pacha"
    },
    {
      "sense": "Espèce de papillon",
      "word": "pacha à deux queues"
    },
    {
      "word": "pachalesque"
    },
    {
      "word": "pachalique"
    },
    {
      "word": "pachalik"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1532) Du turc paşa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pachas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "pâchâ",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "pascha"
    },
    {
      "form": "bacha",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "form": "bassa"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le pacha de Damas."
        },
        {
          "ref": "« Pacha d’Égypte », dans L’Encyclopédie, 1751",
          "text": "[L’Égypte] est gouvernée par un pacha qui a cependant très-peu de pouvoir réel, mais qui semble principalement y être envoyé pour que les ordres du divan, des beys & des ogiacs militaires, soient exécutés par leurs propres officiers."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              151,
              156
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des hautes études marocaines, Rabat : Les Éditions de la porte, 1947, page 238",
          "text": "Je le trouvai vivement ému par la nouvelle d’une interpellation à la Chambre des Communes au sujet des tortures qu’il aurait fait infliger à un ancien pacha de Meknès, El-Hadj Ben Aïssa."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gouverneur de province."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dans l’empire ottoman"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Titres de noblesse en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              440,
              445
            ]
          ],
          "ref": "Baron Grimm [Albert Millaud], « Lettre du 9 août 1876 », Lettres du baron Grimm : souvenirs, historiettes et anecdotes parlementaires, mars-août 1876, Calmann Lévy, Éditeur, Paris, 1877, page 342",
          "text": "Le maréchal de Mac-Mahon au Sénat, c’est une individualité mêlée à d’autres individualités, tandis qu’à la Présidence, il est seul et unique. C’est comme si l’on offrait le poste de sénateur au bach-aga qui assistait à la séance de la Chambre dans la tribune diplomatique. Il répondrait simplement : « Je ne veux pas être sénateur, comme M. Tolain, puisque je suis bach-aga, grand cheik de ma tribu, presque sultan, presque calife, presque pacha. »"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879",
          "text": "Les vizirs, les pachas, les généraux, tous les fonctionnaires, toutes les autorités, en grand costume tous, et chamarrés de dorures, étaient parqués sur la grande place de Top-Kapou."
        },
        {
          "text": "Avoir, mener une vie de pacha, vivre fastueusement, dans le luxe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Titre d’honneur qui se donnait, dans l’empire ottoman, à des personnes considérables, même sans gouvernement."
      ],
      "topics": [
        "nobility"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Ed McBain,Panique à bord, chapitre premier, Gallimard, 1956, traduction de Janine Hérisson",
          "text": "Le pacha tient à ce que tout soit déjà en train pour l’arrivée des G-Men."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              102
            ],
            [
              237,
              242
            ]
          ],
          "ref": "François Gérard Rousseau, Biographie d’un humain parmi les humains,Éditions Édilivre, 2017, page 81",
          "text": "La visite s’acheva par le poste de commandement, autrement dit, la passerelle où se tiennent, le Pacha, les officiers de quart, les barreurs et timoniers; derrière se trouve un local pour la radio et les écrans radar. Il fut reçu par le pacha et put échanger, quelques commentaires avec lui, comment se comportait le contingent, hormis l’escale du punch, le plus dur du voyage restant à venir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commandant d’un navire."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Mammifères en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              80
            ],
            [
              75,
              81
            ],
            [
              175,
              180
            ]
          ],
          "ref": "André Langaney, Le Sexe et l’innovation, chapitre 10, Éditions du Seuil, 1987",
          "text": "Lorsque les femelles arrivent à leur tour, elles se répartissent entre les pachas et forment ainsi des « harems » qui peuvent atteindre cinquante à quatre-vingts femelles. Le pacha tourne sans cesse autour pour rassembler son lot et est parfois aidé dans sa tâche par un jeune auxiliaire, toléré par faveur spéciale et intéressée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éléphant de mer mâle adulte ^([1])."
      ],
      "topics": [
        "mammalogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Léonie d’Aunet, Un mariage en province, Hachette, Paris, 1857, page 78",
          "text": "D’abord, ce ne fut qu’un désir de pacha ; puis, la froideur de la jeune fille aidant, cela devint une sorte de volonté fixe et opiniâtre ; l’amour-propre se mit de la partie, et Artémon finit par consentir à épouser Rose plutôt que de risquer de la voir lui échapper."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              117
            ]
          ],
          "ref": "Yaëlle Amsellem-Mainguy, Les Filles du coin : Vivre et grandir en milieu rural, Presses de Sciences Po, 2021",
          "text": "Les filles nous diront que c’est quand même plus agréable de dormir toutes ensemble dans un grand lit « en mode pacha », « surtout quand t’as trois lits pour deux ! », « au moins t’as pas froid » et « puis la famille elle te manque moins ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui a un train de vie fastueux, qui se fait servir."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pa.ʃa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pacha.wav",
      "ipa": "paʃa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-pacha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pacha.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pacha.wav",
      "ipa": "paʃa",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-pacha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pacha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pasha"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "paixà"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "baixà"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pachá"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "bajá"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pascià"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "pasza"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "basza"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "paša",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "паша"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "paša"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Titre d’honneur",
      "word": "paşa"
    }
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pachowy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le russe пах, pach a le sens de « aine » qui est dans pachwina, le tchèque paže (« bras ») donne podpaží (« aisselle »)."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "aine",
      "word": "pachwina"
    },
    {
      "translation": "poitrine",
      "word": "pazucha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en polonais de l’anatomie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais"
      ],
      "glosses": [
        "Aiselle."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paxa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-pacha.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-pacha.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Varsovie (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-pacha.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pacha"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en quechua",
    "quechua"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Dieu créateur du Monde"
      ],
      "word": "Pachakamaq"
    }
  ],
  "lang": "Quechua",
  "lang_code": "qu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tout ce qui existe, l'univers."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "La planète Terre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "le sol, la terre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ce qui existe en dessous, sous la terre, le monde caché."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en quechua"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "awqa pacha",
          "translation": "la période de la guerre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Période, moment, heure."
      ]
    }
  ],
  "word": "pacha"
}

Download raw JSONL data for pacha meaning in All languages combined (10.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.