See péquet on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du nom wallon de l’arbuste genévrier." ], "forms": [ { "form": "péquets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Les Deschiens (sur Canal+) ont popularisé le terme en France, toutefois en lui donnant la signification vague de « boisson alcoolique » (→ voir canon) et en adoptant la prononciation \\pe.ke\\." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "péket" }, { "raw_tags": [ "Wallonie" ], "word": "peket" }, { "raw_tags": [ "Wallonie" ], "word": "pekèt" }, { "raw_tags": [ "Wallonie" ], "word": "pékèt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français des Ardennes", "orig": "français des Ardennes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Vous accepterez bien un « péquet », monsieur André ? Un tout petit péquet ? […]. Marcoul ne peut s’abstenir de trinquer avec son sauveur. Il n'aime pourtant guère cet alcool lourd et râpeux, si dur au palais. Mais les Ardennais ne jurent que par cette eau-de-vie de grains." }, { "ref": "Henri Manceau, La Verrerie de Charleville : 1866-1930, dans Études ardennaises, Société d'études ardennaises / Archives départementales des Ardennes, nᵒ 24 à 35, 1961, p. 13", "text": "Tous ceux qui en ont connu s’accordent pour reconnaître la mauvaise mine des ouvriers de la Verrerie, imputable au travail malsain ; à l’abus aussi que certain faisaient du péquet. Il en est qui buvaient leur litre de péquet par jour au cours de leur travail, et vécurent vieux." } ], "glosses": [ "Alcool de grains et de baies." ], "id": "fr-péquet-fr-noun-Sp0jT6~N", "raw_tags": [ "France", "Ardennes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Wallonie", "orig": "français de la Wallonie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Gens, « La Mazinguette », dans la Revue trimestrielle, vol. 39 (10ᵉ année, tome 3), Bruxelles, juillet 1863, p. 180", "text": "Dans ces cas, c'était son père ou son frère Lambert qui la chaperonnait, et c’était à qui les entraînerait au cabaret et leur payerait une tournée de péquet, afin d'avoir la chance de trinquer avec la jeune fille." }, { "ref": "Georges Simenon, Mémoires, tome 2 , volume 27 des Œuvres romanesques, Éditions Libre expression, 1993", "text": "Il faut boire du péquet, manger de la tarte qui tache les lèvres et les doigts. On parle wallon." }, { "ref": "Patrick Roegiers, « Verlaine, Paul », dans Le Mal du pays : Autobiographie de la Belgique, Éditions du Seuil, 2003", "text": "Rasé, en sabots et rêche tenue verdâtre, avec casquette de cuir coiffant sa calvitie, il passa de l’absinthe à l’abstinence, du péquet au piquet, de l’éthylisme à l’ascétisme." }, { "ref": "Bernard Marlière, « Tchantchès (Liège, vers 1860 », dans Anthologie de l’humour belge: Du Prince de Ligne à Philippe Geluck, Éditions Jourdan, 2014", "text": "Pour faire cesser ce chagrin, son père adoptif lui donnait un biscuit trempé dans du péquet, le genièvre local. Comme l’enfant fut sevré avec un hareng saur, il vécut toute son existence tenaillé par une soif inextinguible, dont l’étanchement explique un appendice nasal proéminent et rubicond." } ], "glosses": [ "Eau-de-vie faite avec les baies du genévrier." ], "id": "fr-péquet-fr-noun-Zwg1YO9X", "raw_tags": [ "Wallonie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joseph Chot, « Le Boubou », dans La Belgique artistique et littéraire, vol. 27, Bruxelles, 1912, page 41", "text": "Le fossoyeur sourit , mais il fit quand même ce que le paysan lui demandait ; et cette complaisance lui valut trois grands péquets absorbés au cabaret de la Place..." } ], "glosses": [ "Contenu d’un verre de cette boisson." ], "id": "fr-péquet-fr-noun-A9LqpR-f", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Wallonie", "orig": "français de la Wallonie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Gens, « La Mazinguette », dans Souvenirs de vacances, Bruxelles : chez Decq & Duhent,2ᵉ éd., 1878, p. 256", "text": "Chaque pays a ses habitudes et l’Ardenne n’est pas le Brabant. Le péquet est, à peu près, la seule boisson qu’on prenne au cabaret, comme l’arbuste qui lui donne son nom est le seul qui s’élève dans la vaste solitude des Fagnes." } ], "glosses": [ "Genévrier." ], "id": "fr-péquet-fr-noun-dsqgR-ge", "raw_tags": [ "Wallonie" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.kɛ\\" }, { "ipa": "\\pɛ.kɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-péquet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-péquet.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Alcool de grain", "word": "rikiki" }, { "sense": "Eau-de-vie de genévrier", "word": "genièvre" }, { "sense": "Eau-de-vie de genévrier", "word": "gin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "peket" } ], "word": "péquet" }
{ "categories": [ "Boissons en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en wallon", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français" ], "etymology_texts": [ "Du nom wallon de l’arbuste genévrier." ], "forms": [ { "form": "péquets", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Les Deschiens (sur Canal+) ont popularisé le terme en France, toutefois en lui donnant la signification vague de « boisson alcoolique » (→ voir canon) et en adoptant la prononciation \\pe.ke\\." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "péket" }, { "raw_tags": [ "Wallonie" ], "word": "peket" }, { "raw_tags": [ "Wallonie" ], "word": "pekèt" }, { "raw_tags": [ "Wallonie" ], "word": "pékèt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de France", "français des Ardennes" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Vous accepterez bien un « péquet », monsieur André ? Un tout petit péquet ? […]. Marcoul ne peut s’abstenir de trinquer avec son sauveur. Il n'aime pourtant guère cet alcool lourd et râpeux, si dur au palais. Mais les Ardennais ne jurent que par cette eau-de-vie de grains." }, { "ref": "Henri Manceau, La Verrerie de Charleville : 1866-1930, dans Études ardennaises, Société d'études ardennaises / Archives départementales des Ardennes, nᵒ 24 à 35, 1961, p. 13", "text": "Tous ceux qui en ont connu s’accordent pour reconnaître la mauvaise mine des ouvriers de la Verrerie, imputable au travail malsain ; à l’abus aussi que certain faisaient du péquet. Il en est qui buvaient leur litre de péquet par jour au cours de leur travail, et vécurent vieux." } ], "glosses": [ "Alcool de grains et de baies." ], "raw_tags": [ "France", "Ardennes" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de la Wallonie" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Gens, « La Mazinguette », dans la Revue trimestrielle, vol. 39 (10ᵉ année, tome 3), Bruxelles, juillet 1863, p. 180", "text": "Dans ces cas, c'était son père ou son frère Lambert qui la chaperonnait, et c’était à qui les entraînerait au cabaret et leur payerait une tournée de péquet, afin d'avoir la chance de trinquer avec la jeune fille." }, { "ref": "Georges Simenon, Mémoires, tome 2 , volume 27 des Œuvres romanesques, Éditions Libre expression, 1993", "text": "Il faut boire du péquet, manger de la tarte qui tache les lèvres et les doigts. On parle wallon." }, { "ref": "Patrick Roegiers, « Verlaine, Paul », dans Le Mal du pays : Autobiographie de la Belgique, Éditions du Seuil, 2003", "text": "Rasé, en sabots et rêche tenue verdâtre, avec casquette de cuir coiffant sa calvitie, il passa de l’absinthe à l’abstinence, du péquet au piquet, de l’éthylisme à l’ascétisme." }, { "ref": "Bernard Marlière, « Tchantchès (Liège, vers 1860 », dans Anthologie de l’humour belge: Du Prince de Ligne à Philippe Geluck, Éditions Jourdan, 2014", "text": "Pour faire cesser ce chagrin, son père adoptif lui donnait un biscuit trempé dans du péquet, le genièvre local. Comme l’enfant fut sevré avec un hareng saur, il vécut toute son existence tenaillé par une soif inextinguible, dont l’étanchement explique un appendice nasal proéminent et rubicond." } ], "glosses": [ "Eau-de-vie faite avec les baies du genévrier." ], "raw_tags": [ "Wallonie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Joseph Chot, « Le Boubou », dans La Belgique artistique et littéraire, vol. 27, Bruxelles, 1912, page 41", "text": "Le fossoyeur sourit , mais il fit quand même ce que le paysan lui demandait ; et cette complaisance lui valut trois grands péquets absorbés au cabaret de la Place..." } ], "glosses": [ "Contenu d’un verre de cette boisson." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français de la Wallonie" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Gens, « La Mazinguette », dans Souvenirs de vacances, Bruxelles : chez Decq & Duhent,2ᵉ éd., 1878, p. 256", "text": "Chaque pays a ses habitudes et l’Ardenne n’est pas le Brabant. Le péquet est, à peu près, la seule boisson qu’on prenne au cabaret, comme l’arbuste qui lui donne son nom est le seul qui s’élève dans la vaste solitude des Fagnes." } ], "glosses": [ "Genévrier." ], "raw_tags": [ "Wallonie" ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pe.kɛ\\" }, { "ipa": "\\pɛ.kɛ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-péquet.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-péquet.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-péquet.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Alcool de grain", "word": "rikiki" }, { "sense": "Eau-de-vie de genévrier", "word": "genièvre" }, { "sense": "Eau-de-vie de genévrier", "word": "gin" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "peket" } ], "word": "péquet" }
Download raw JSONL data for péquet meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.