"père fouettard" meaning in All languages combined

See père fouettard on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \pɛʁ fwɛ.taʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-père fouettard.wav Forms: pères fouettards [plural]
  1. Personnage imaginaire accompagnant Saint Nicolas et menaçant du fouet les enfants turbulents.
    Sense id: fr-père_fouettard-fr-noun-sZQP-kK9 Categories (other): Exemples en français
  2. Homme sévère, au moins en apparence. Tags: broadly
    Sense id: fr-père_fouettard-fr-noun-3Ru~tGVF Categories (other): Exemples en français
  3. Celui dont on nous menace mais qu’on ne doit pas craindre. Tags: broadly, pejorative
    Sense id: fr-père_fouettard-fr-noun-CAfXDIA0 Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Père Fouettard, père Fouettard, Krampus, père fouetteur Translations: Ruprecht (Allemand), Knechtruprecht (Allemand), Knecht Ruprecht (Allemand), Krampus (Allemand), Hans Muff (Allemand), Hans Trapp (Alémanique alsacien), Zwarte Piet (Flamand occidental), l'uomo nero [masculine] (Italien), Housecker (Luxembourgeois), Zwarte Piet (Néerlandais), babau flingaire (Occitan), bicho-papão (Portugais)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créatures mythologiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en flamand occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de père et de fouettard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pères fouettards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans les pays où se fête, parfois même au sein des entreprises, la Saint Nicolas (le 6 décembre), le Père Fouettard est resté populaire. Ainsi il est toujours représenté dans le cortège de la Saint Nicolas qui défile dans les rues de Saint-Dié-des-Vosges.",
    "Il est appelé Hans Trapp en Alsace, Zwarte Piet aux Pays-Bas et en Belgique flamande, on le nomme Ruprecht ou Knechtruprecht en Allemagne, Krampus en Autriche et Housecker au Luxembourg.",
    "L’on trouve parfois l’usage d’une forme féminine mère fouettarde, souvent dans un autre registre de sens."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "Père Fouettard"
    },
    {
      "word": "père Fouettard"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Krampus"
    },
    {
      "word": "père fouetteur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Hilaire, Petit Guillaume : La veillée d'avant Noël, Éditions Le Manuscrit, 2005, page 116",
          "text": "C'est vrai, nous n’en menions pas large, surtout, surtout que... Saint-Nicolas était accompagné de cet horrible père fouettard, noir, sale qui hurlait en brandissant ses verges dans notre direction."
        },
        {
          "ref": "Corinne Potet, Recettes salées, sucrées au château de Villersexel, BoD/Books on Demand, 2012, page 33",
          "text": "Pas de Saint Nicolas, ni de père fouettard, ni de père Noël, la tante Arie remplaçait tous ces personnages de contes. Vieille femme au visage encore jeune, malgré les ans elle avait des pattes d’oies à la place de ses pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnage imaginaire accompagnant Saint Nicolas et menaçant du fouet les enfants turbulents."
      ],
      "id": "fr-père_fouettard-fr-noun-sZQP-kK9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il aime bien jouer les pères fouettards mais ne vous laissez pas intimider, en réalité, c’est une bonne pâte !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 38",
          "text": "Il est assez facile d'imaginer cette enfance dépourvue de père, sevrée de tendresse maternelle, et dirigée par un père Fouettard. Claude a grandi sans affection ni commisération d’aucune sorte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme sévère, au moins en apparence."
      ],
      "id": "fr-père_fouettard-fr-noun-3Ru~tGVF",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Marestan, L’Éducation sexuelle, Éditions de la « Guerre Sociale », 1910",
          "text": "Les histoires de Père Fouettard de l’Ancien Testament répondaient à la nécessité d’obtenir d’un peuple puéril, par la terreur, ce que l’on jugeait sans doute ne pouvoir obtenir par le raisonnement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui dont on nous menace mais qu’on ne doit pas craindre."
      ],
      "id": "fr-père_fouettard-fr-noun-CAfXDIA0",
      "tags": [
        "broadly",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁ fwɛ.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-père fouettard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-père fouettard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alémanique alsacien",
      "lang_code": "gsw-fr",
      "word": "Hans Trapp"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ruprecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Knechtruprecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Knecht Ruprecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "word": "Krampus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "word": "Hans Muff"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "word": "Zwarte Piet"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "l'uomo nero"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Housecker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Zwarte Piet"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "babau flingaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bicho-papão"
    }
  ],
  "word": "père fouettard"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Créatures mythologiques en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en alémanique alsacien",
    "Traductions en flamand occidental",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de père et de fouettard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pères fouettards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Dans les pays où se fête, parfois même au sein des entreprises, la Saint Nicolas (le 6 décembre), le Père Fouettard est resté populaire. Ainsi il est toujours représenté dans le cortège de la Saint Nicolas qui défile dans les rues de Saint-Dié-des-Vosges.",
    "Il est appelé Hans Trapp en Alsace, Zwarte Piet aux Pays-Bas et en Belgique flamande, on le nomme Ruprecht ou Knechtruprecht en Allemagne, Krampus en Autriche et Housecker au Luxembourg.",
    "L’on trouve parfois l’usage d’une forme féminine mère fouettarde, souvent dans un autre registre de sens."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "Père Fouettard"
    },
    {
      "word": "père Fouettard"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Krampus"
    },
    {
      "word": "père fouetteur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Patrick Hilaire, Petit Guillaume : La veillée d'avant Noël, Éditions Le Manuscrit, 2005, page 116",
          "text": "C'est vrai, nous n’en menions pas large, surtout, surtout que... Saint-Nicolas était accompagné de cet horrible père fouettard, noir, sale qui hurlait en brandissant ses verges dans notre direction."
        },
        {
          "ref": "Corinne Potet, Recettes salées, sucrées au château de Villersexel, BoD/Books on Demand, 2012, page 33",
          "text": "Pas de Saint Nicolas, ni de père fouettard, ni de père Noël, la tante Arie remplaçait tous ces personnages de contes. Vieille femme au visage encore jeune, malgré les ans elle avait des pattes d’oies à la place de ses pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personnage imaginaire accompagnant Saint Nicolas et menaçant du fouet les enfants turbulents."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il aime bien jouer les pères fouettards mais ne vous laissez pas intimider, en réalité, c’est une bonne pâte !"
        },
        {
          "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 38",
          "text": "Il est assez facile d'imaginer cette enfance dépourvue de père, sevrée de tendresse maternelle, et dirigée par un père Fouettard. Claude a grandi sans affection ni commisération d’aucune sorte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme sévère, au moins en apparence."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Marestan, L’Éducation sexuelle, Éditions de la « Guerre Sociale », 1910",
          "text": "Les histoires de Père Fouettard de l’Ancien Testament répondaient à la nécessité d’obtenir d’un peuple puéril, par la terreur, ce que l’on jugeait sans doute ne pouvoir obtenir par le raisonnement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui dont on nous menace mais qu’on ne doit pas craindre."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɛʁ fwɛ.taʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-père fouettard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-père_fouettard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-père fouettard.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alémanique alsacien",
      "lang_code": "gsw-fr",
      "word": "Hans Trapp"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ruprecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Knechtruprecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Knecht Ruprecht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Autriche"
      ],
      "word": "Krampus"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "word": "Hans Muff"
    },
    {
      "lang": "Flamand occidental",
      "lang_code": "vls",
      "word": "Zwarte Piet"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "l'uomo nero"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "word": "Housecker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "Zwarte Piet"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "babau flingaire"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "bicho-papão"
    }
  ],
  "word": "père fouettard"
}

Download raw JSONL data for père fouettard meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.