"oso" meaning in All languages combined

See oso on Wiktionary

Noun [Atikamekw]

Audio: LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-oso.wav
  1. Coccyx.
    Sense id: fr-oso-atj-noun-yrEZ74l6 Categories (other): Lexique en atikamekw de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Queue.
    Sense id: fr-oso-atj-noun-vsjOjWwK Categories (other): Lexique en atikamekw de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Basque]

IPA: \os̺o\, os̺o Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav Forms: Déclinaison
  1. Entier, tout, intègre.
    Sense id: fr-oso-eu-adj-i3aVLquG
  2. Complet.
    Sense id: fr-oso-eu-adj-OFFFmfs~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: guzi Derived forms: osasun, osogune, osoki, osoro, osorik, osotasun, osotu
Categories (other): Adverbes en basque, Basque

Adverb [Basque]

IPA: \os̺o\, os̺o Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav
  1. Très, beaucoup.
    Sense id: fr-oso-eu-adv-0pdZQenA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Cebuano]

  1. Ours.
    Sense id: fr-oso-ceb-noun-z6TE5KOV Categories (other): Lexique en cebuano de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espagnol]

IPA: \o.so\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav Forms: osos [plural, masculine], osa [singular, feminine], osas [plural, feminine]
  1. Ours.
    Sense id: fr-oso-es-noun-z6TE5KOV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈo.so\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav , LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav Forms: (yo) oso [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de osar. Form of: osar
    Sense id: fr-oso-es-verb-LhdQn~mJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en galicien, Espagnol

Noun [Galicien]

  1. Ours.
    Sense id: fr-oso-gl-noun-z6TE5KOV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en mavea, Galicien

Verb [Mavea]

  1. Accoster, atteindre le rivage.
    Sense id: fr-oso-mkv-verb-S5b2qTO3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Sranan]

  1. Maison.
    Sense id: fr-oso-srn-noun-l2kFrwy3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tchèque]

  1. Vocatif singulier de osa. Form of: osa
    Sense id: fr-oso-cs-noun-WaxyEFpb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en yuriti, Tchèque

Noun [Yuriti]

  1. Chauve-souris.
    Sense id: fr-oso-yui-noun-QEKfMxaJ Categories (other): Animaux en yuriti Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Yuriti

Inflected forms

Download JSONL data for oso meaning in All languages combined (13.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en atikamekw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Atikamekw",
      "orig": "atikamekw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Atikamekw",
  "lang_code": "atj",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "atj-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en atikamekw de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coccyx."
      ],
      "id": "fr-oso-atj-noun-yrEZ74l6",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en atikamekw de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Queue."
      ],
      "id": "fr-oso-atj-noun-vsjOjWwK",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Manawan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-oso.wav"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "santé",
      "word": "osasun"
    },
    {
      "translation": "totalité",
      "word": "osogune"
    },
    {
      "translation": "entièrement",
      "word": "osoki"
    },
    {
      "translation": "entièrement, totalement",
      "word": "osoro"
    },
    {
      "translation": "entier, intact, indemne",
      "word": "osorik"
    },
    {
      "translation": "totalité",
      "word": "osotasun"
    },
    {
      "translation": "compléter",
      "word": "osotu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à oro (« tout »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "eu-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "botila bat osoa edan, boire une bouteille entière."
        },
        {
          "text": "mundu osoak daki.",
          "translation": "tout le monde le sait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entier, tout, intègre."
      ],
      "id": "fr-oso-eu-adj-i3aVLquG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bihi osoko arroz, riz complet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complet."
      ],
      "id": "fr-oso-eu-adj-OFFFmfs~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\os̺o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav",
      "ipa": "os̺o",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "guzi"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cebuano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à oro (« tout »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "eu-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "oso maite zaitut.",
          "translation": "je t’aime beaucoup."
        },
        {
          "text": "etxea oso handia zen.",
          "translation": "la maison était très grande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très, beaucoup."
      ],
      "id": "fr-oso-eu-adv-0pdZQenA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\os̺o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav",
      "ipa": "os̺o",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cebuano",
      "orig": "cebuano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol oso."
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ceb-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en cebuano de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ours."
      ],
      "id": "fr-oso-ceb-noun-z6TE5KOV",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursus (« ours »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osos",
      "ipas": [
        "\\o.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "osa",
      "ipas": [
        "\\o.sa\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "osas",
      "ipas": [
        "\\o.sas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ours."
      ],
      "id": "fr-oso-es-noun-z6TE5KOV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pueblo Libre (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lima (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Argentine"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursus (« ours »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) oso",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "osar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de osar."
      ],
      "id": "fr-oso-es-verb-LhdQn~mJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈo.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pueblo Libre (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lima (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Argentine"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en mavea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursus (« ours »)."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ours."
      ],
      "id": "fr-oso-gl-noun-z6TE5KOV"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en mavea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mavea",
      "orig": "mavea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Mavea",
  "lang_code": "mkv",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "mkv-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Accoster, atteindre le rivage."
      ],
      "id": "fr-oso-mkv-verb-S5b2qTO3"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sranan",
      "orig": "sranan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sranan",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "srn-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maison."
      ],
      "id": "fr-oso-srn-noun-l2kFrwy3"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yuriti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cs-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "osa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif singulier de osa."
      ],
      "id": "fr-oso-cs-noun-WaxyEFpb"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yuriti",
      "orig": "yuriti",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Yuriti",
  "lang_code": "yui",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "yui-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Animaux en yuriti",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chauve-souris."
      ],
      "id": "fr-oso-yui-noun-QEKfMxaJ",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "oso"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en basque",
    "Noms communs en atikamekw",
    "atikamekw"
  ],
  "lang": "Atikamekw",
  "lang_code": "atj",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "atj-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en atikamekw de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Coccyx."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en atikamekw de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Queue."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Manawan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-oso.wav"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "santé",
      "word": "osasun"
    },
    {
      "translation": "totalité",
      "word": "osogune"
    },
    {
      "translation": "entièrement",
      "word": "osoki"
    },
    {
      "translation": "entièrement, totalement",
      "word": "osoro"
    },
    {
      "translation": "entier, intact, indemne",
      "word": "osorik"
    },
    {
      "translation": "totalité",
      "word": "osotasun"
    },
    {
      "translation": "compléter",
      "word": "osotu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à oro (« tout »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Déclinaison"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "eu-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "botila bat osoa edan, boire une bouteille entière."
        },
        {
          "text": "mundu osoak daki.",
          "translation": "tout le monde le sait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entier, tout, intègre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bihi osoko arroz, riz complet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\os̺o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav",
      "ipa": "os̺o",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "guzi"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Mots ayant des homophones",
    "Noms communs en cebuano",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à oro (« tout »)"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "eu-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "oso maite zaitut.",
          "translation": "je t’aime beaucoup."
        },
        {
          "text": "etxea oso handia zen.",
          "translation": "la maison était très grande."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très, beaucoup."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\os̺o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav",
      "ipa": "os̺o",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays basque"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-oso.wav"
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "cebuano"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol oso."
  ],
  "lang": "Cebuano",
  "lang_code": "ceb",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "ceb-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en cebuano de la zoologie"
      ],
      "glosses": [
        "Ours."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursus (« ours »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osos",
      "ipas": [
        "\\o.sos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "osa",
      "ipas": [
        "\\o.sa\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "osas",
      "ipas": [
        "\\o.sas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "es-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ours."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pueblo Libre (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lima (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Argentine"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en galicien",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursus (« ours »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) oso",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "osar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de osar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈo.so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Txtdgtl-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mexico (Mexique)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Txtdgtl-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pueblo Libre (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lima (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-oso.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav/LL-Q1321_(spa)-Walter_Mendia_(Mr._Moonlight)-oso.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Argentine"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Walter Mendia (Mr. Moonlight)-oso.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en mavea",
    "galicien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ursus (« ours »)."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "gl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ours."
      ]
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en sranan",
    "Verbes intransitifs en mavea",
    "mavea"
  ],
  "lang": "Mavea",
  "lang_code": "mkv",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "mkv-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Accoster, atteindre le rivage."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en tchèque",
    "sranan"
  ],
  "lang": "Sranan",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "srn-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Maison."
      ]
    }
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en yuriti",
    "tchèque"
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cs-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "osa"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif singulier de osa."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oso"
}

{
  "categories": [
    "yuriti"
  ],
  "lang": "Yuriti",
  "lang_code": "yui",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "yui-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Animaux en yuriti"
      ],
      "glosses": [
        "Chauve-souris."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "word": "oso"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.