"osier" meaning in All languages combined

See osier on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈəʊ.zɪəʳ\, \ˈoʊ.ʒɚ\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Brian-emurse-osier.wav , LL-Q1860 (eng)-VCcortex-osier.wav Forms: osiers [plural]
  1. Osier.
    Sense id: fr-osier-en-noun-gnpe~GpC Categories (other): Plantes en anglais Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Anglais

Noun [Français]

IPA: \o.zje\, \o.zje\, o.zje Audio: Fr-osier.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav Forms: osiers [plural]
  1. Petit saule dont les jets ou scions sont fort pliants et propres à faire des liens, des paniers.
    Sense id: fr-osier-fr-noun-Qy7J~Efx Topics: botany
  2. Jet ou scion de cet arbrisseau.
    Sense id: fr-osier-fr-noun-v89bl-48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: oseraie, osiériculteur Translations (Jet ou scion de cet arbrisseau): wicker (Anglais), osier (Anglais), zumitz (Basque), aozilh (Breton), vímet (Catalan), mimbre (Espagnol), pajuvitsa (Finnois), vimine [masculine] (Italien), vim (Occitan), vige (Occitan), vija (Occitan), răchită [feminine] (Roumain), ивовый прут [masculine] (Russe), oizire (Wallon) Translations (Petit saule): osier (Anglais), willow (Anglais), aozilhenn (Breton), vimetera (Catalan), 柳条 (liǔtiáo) (Chinois), sàlice [masculine] (Corse), salgu (Corse), mimbrera (Espagnol), vimeno (Espéranto), pajupensas (Finnois), oziero (Ido), ksewa (Kotava), ôsi (Normand), osyi (Normand), vlechtwerk (Néerlandais), teenwilg (Néerlandais), vim (Occitan), vima (Occitan), vime (Occitan), răchită [feminine] (Roumain), mlajă (Roumain), ива [feminine] (Russe), domisoldofa (Solrésol), d'omisoldofa (Solrésol)

Noun [Français]

IPA: \o.zje\, \o.zje\, o.zje Audio: Fr-osier.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav Forms: osiers [plural]
  1. Argent. Tags: dated, slang
    Sense id: fr-osier-fr-noun-mahOY37P Categories (other): Termes argotiques en français, Termes populaires en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for osier meaning in All languages combined (16.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "avoir l’esprit souple et accommodant",
      "word": "être pliant comme de l’osier"
    },
    {
      "word": "osier à une étamine"
    },
    {
      "word": "osier bâtard"
    },
    {
      "word": "osier blanc"
    },
    {
      "word": "osier brun"
    },
    {
      "word": "osier cendré"
    },
    {
      "word": "osier de Saint-Antoine"
    },
    {
      "word": "osier des îles"
    },
    {
      "word": "osier des tonneliers"
    },
    {
      "word": "osier des vanniers"
    },
    {
      "word": "osier fleuri"
    },
    {
      "word": "osier franc"
    },
    {
      "word": "osier gris"
    },
    {
      "word": "osier rouge"
    },
    {
      "word": "osier vert"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin du XIIᵉ siècle) Dérivé régressif de l’ancien français osiere (→ voir wèzîre en wallon), du bas-latin auseria, « lit d’osiers, groupe d’arbres », attesté au VIIᵉ siècle, latinisé de l’ancien bas francique *halster « saule, osier », correspondant au néerlandais halster, bas-allemand Halster, Hilster."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "oseraie"
    },
    {
      "word": "osiériculteur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 103",
          "text": "N’oublions pas de mentionner ici l’osier qui croit dans quelques parties du centre et du sud-est du département ; c’est une plante qui vient très-bien dans les terres humides et marécageuses, qui demande peu de soins et qui est d’un très-bon rapport. On l’utilise dans le pays de Vouziers pour la vannerie."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Tordjman, Le Saule, Actes Sud, coll. Le nom de l’arbre, 1996, page 20",
          "text": "On nomme osier les espèces de saules dont les rameaux longs et flexibles sont coupés chaque année pour tresser des paniers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit saule dont les jets ou scions sont fort pliants et propres à faire des liens, des paniers."
      ],
      "id": "fr-osier-fr-noun-Qy7J~Efx",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nathalie Tordjman, Le Saule, Actes Sud éd. (Le nom de l’arbre), 1996, page 70",
          "text": "(Autrefois), De nombreux objets utilitaires étaient en osier : les hottes des vendangeurs, les berceaux des enfants, les ruches, les paniers à linge, à légumes, à fruits, à poissons, rectangulaires ou arrondis, avec un ou deux couvercles, les paniers pour transporter les volailles, les nasses pour la pêche, etc."
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854",
          "text": "Tu es la reine des poissons… Mais je saurai bien te prendre à un certain jour de la semaine, et tu périras dans l’osier…, dans l’osier !"
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854",
          "text": "Heureusement, lorsque Tord-Chêne voulut, en se faisant aider de son neveu, tirer de l’eau la nasse d’osier, celui-ci reconnut le beau poisson rouge à écailles d’or qu’il avait vu en rêve […]."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXVI. « J’entends le marteau du forgeron sur l’enclume », E. Sansot et Cie, 1907, page 157",
          "text": "J’entends le marteau du forgeron sur l’enclume, je vois des oiseaux dans des cages d’osier, des marmites de cuivre pendues dans les cuisines, près des oignons aux beaux reflets et des jarres vertes et rouges posées sur le sol à côté des cruches renflées."
        },
        {
          "ref": "Tara Schlegel,Didier Sicard : \"Il est urgent d'enquêter sur l'origine animale de l'épidémie de Covid-19\", France Culture, 27 mars 2020",
          "text": "Le point de départ de cette pandémie, c’est un marché ouvert de Wuhan dans lequel s’accumulent des animaux sauvages, serpents, chauves-souris, pangolins, conservés dans des caisses en osier."
        },
        {
          "text": "Une botte, un panier d’osier. — Tordre de l’osier. — Lier avec de l’osier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jet ou scion de cet arbrisseau."
      ],
      "id": "fr-osier-fr-noun-v89bl-48"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-osier.ogg",
      "ipa": "o.zje",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-osier.ogg/Fr-osier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-osier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "osier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "willow"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "aozilhenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vimetera"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "liǔtiáo",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "柳條",
      "word": "柳条"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sàlice"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "salgu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "mimbrera"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vimeno"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "pajupensas"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "oziero"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "ksewa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vlechtwerk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "teenwilg"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "fra-nor",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "ôsi"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "fra-nor",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "osyi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vim"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vima"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vime"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "răchită"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "mlajă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ива"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "domisoldofa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "d'omisoldofa"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "wicker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "osier"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "zumitz"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "aozilh"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vímet"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "mimbre"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "pajuvitsa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vimine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vim"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vige"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vija"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "răchită"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ивовый прут"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "oizire"
    }
  ],
  "word": "osier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) → voir oseille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Vian, Le Goûter des généraux, 1951. Le Livre de Poche, 2008, p.135.",
          "text": "— De quoi ? Qu’est-ce qu’il me demande ?\n— Du quibus…\n— Du quibus ! Écoute, baderne, ton argot est aussi démodé qu’un pater noster… Voilà l’artiche, mon pote…\n— Moi je dis l’osier."
        },
        {
          "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 8",
          "text": "Peut-être auraient-ils été convaincants s’il ne s’était agi d’une masse d’osier si importante ? Cinquante millions situaient tout de suite le différend sur un autre plan, bien sûr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Argent."
      ],
      "id": "fr-osier-fr-noun-mahOY37P",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-osier.ogg",
      "ipa": "o.zje",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-osier.ogg/Fr-osier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-osier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "osier"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français osier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osiers",
      "ipas": [
        "\\ˈoʊ.ʒɚz\\",
        "\\ˈəʊ.zɪəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoe, page 126. 1719.",
          "text": "might possibly be as tough as the Sallows, and Willows, and Osiers in England"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Osier."
      ],
      "id": "fr-osier-en-noun-gnpe~GpC",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈəʊ.zɪəʳ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈoʊ.ʒɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Brian-emurse-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Albany (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Brian-emurse-osier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-osier.wav"
    }
  ],
  "word": "osier"
}
{
  "categories": [
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français osier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osiers",
      "ipas": [
        "\\ˈoʊ.ʒɚz\\",
        "\\ˈəʊ.zɪəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoe, page 126. 1719.",
          "text": "might possibly be as tough as the Sallows, and Willows, and Osiers in England"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Osier."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈəʊ.zɪəʳ\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈoʊ.ʒɚ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Brian-emurse-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-Brian-emurse-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Albany (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Brian-emurse-osier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-osier.wav"
    }
  ],
  "word": "osier"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "avoir l’esprit souple et accommodant",
      "word": "être pliant comme de l’osier"
    },
    {
      "word": "osier à une étamine"
    },
    {
      "word": "osier bâtard"
    },
    {
      "word": "osier blanc"
    },
    {
      "word": "osier brun"
    },
    {
      "word": "osier cendré"
    },
    {
      "word": "osier de Saint-Antoine"
    },
    {
      "word": "osier des îles"
    },
    {
      "word": "osier des tonneliers"
    },
    {
      "word": "osier des vanniers"
    },
    {
      "word": "osier fleuri"
    },
    {
      "word": "osier franc"
    },
    {
      "word": "osier gris"
    },
    {
      "word": "osier rouge"
    },
    {
      "word": "osier vert"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin du XIIᵉ siècle) Dérivé régressif de l’ancien français osiere (→ voir wèzîre en wallon), du bas-latin auseria, « lit d’osiers, groupe d’arbres », attesté au VIIᵉ siècle, latinisé de l’ancien bas francique *halster « saule, osier », correspondant au néerlandais halster, bas-allemand Halster, Hilster."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "oseraie"
    },
    {
      "word": "osiériculteur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 103",
          "text": "N’oublions pas de mentionner ici l’osier qui croit dans quelques parties du centre et du sud-est du département ; c’est une plante qui vient très-bien dans les terres humides et marécageuses, qui demande peu de soins et qui est d’un très-bon rapport. On l’utilise dans le pays de Vouziers pour la vannerie."
        },
        {
          "ref": "Nathalie Tordjman, Le Saule, Actes Sud, coll. Le nom de l’arbre, 1996, page 20",
          "text": "On nomme osier les espèces de saules dont les rameaux longs et flexibles sont coupés chaque année pour tresser des paniers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit saule dont les jets ou scions sont fort pliants et propres à faire des liens, des paniers."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nathalie Tordjman, Le Saule, Actes Sud éd. (Le nom de l’arbre), 1996, page 70",
          "text": "(Autrefois), De nombreux objets utilitaires étaient en osier : les hottes des vendangeurs, les berceaux des enfants, les ruches, les paniers à linge, à légumes, à fruits, à poissons, rectangulaires ou arrondis, avec un ou deux couvercles, les paniers pour transporter les volailles, les nasses pour la pêche, etc."
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854",
          "text": "Tu es la reine des poissons… Mais je saurai bien te prendre à un certain jour de la semaine, et tu périras dans l’osier…, dans l’osier !"
        },
        {
          "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854",
          "text": "Heureusement, lorsque Tord-Chêne voulut, en se faisant aider de son neveu, tirer de l’eau la nasse d’osier, celui-ci reconnut le beau poisson rouge à écailles d’or qu’il avait vu en rêve […]."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXVI. « J’entends le marteau du forgeron sur l’enclume », E. Sansot et Cie, 1907, page 157",
          "text": "J’entends le marteau du forgeron sur l’enclume, je vois des oiseaux dans des cages d’osier, des marmites de cuivre pendues dans les cuisines, près des oignons aux beaux reflets et des jarres vertes et rouges posées sur le sol à côté des cruches renflées."
        },
        {
          "ref": "Tara Schlegel,Didier Sicard : \"Il est urgent d'enquêter sur l'origine animale de l'épidémie de Covid-19\", France Culture, 27 mars 2020",
          "text": "Le point de départ de cette pandémie, c’est un marché ouvert de Wuhan dans lequel s’accumulent des animaux sauvages, serpents, chauves-souris, pangolins, conservés dans des caisses en osier."
        },
        {
          "text": "Une botte, un panier d’osier. — Tordre de l’osier. — Lier avec de l’osier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jet ou scion de cet arbrisseau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-osier.ogg",
      "ipa": "o.zje",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-osier.ogg/Fr-osier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-osier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "osier"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "willow"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "aozilhenn"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vimetera"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "liǔtiáo",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "柳條",
      "word": "柳条"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sàlice"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "salgu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "mimbrera"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vimeno"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "pajupensas"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "oziero"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "ksewa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vlechtwerk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "teenwilg"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "fra-nor",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "ôsi"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "fra-nor",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "osyi"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vim"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vima"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "vime"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "răchită"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "mlajă"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ива"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "domisoldofa"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Petit saule",
      "sense_index": 1,
      "word": "d'omisoldofa"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "wicker"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "osier"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "zumitz"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "aozilh"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vímet"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "mimbre"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "pajuvitsa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vimine"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vim"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vige"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "vija"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "răchită"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ивовый прут"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Jet ou scion de cet arbrisseau",
      "sense_index": 2,
      "word": "oizire"
    }
  ],
  "word": "osier"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) → voir oseille."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "osiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-2",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français",
        "Termes populaires en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Vian, Le Goûter des généraux, 1951. Le Livre de Poche, 2008, p.135.",
          "text": "— De quoi ? Qu’est-ce qu’il me demande ?\n— Du quibus…\n— Du quibus ! Écoute, baderne, ton argot est aussi démodé qu’un pater noster… Voilà l’artiche, mon pote…\n— Moi je dis l’osier."
        },
        {
          "ref": "Albert Simonin, Une balle dans le canon, Série noire, Gallimard, 1958, page 8",
          "text": "Peut-être auraient-ils été convaincants s’il ne s’était agi d’une masse d’osier si importante ? Cinquante millions situaient tout de suite le différend sur un autre plan, bien sûr."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Argent."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.zje\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-osier.ogg",
      "ipa": "o.zje",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-osier.ogg/Fr-osier.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-osier.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-osier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-osier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-osier.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "osier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.