"orle" meaning in All languages combined

See orle on Wiktionary

Noun [Ancien français]

Forms: urle
  1. Ourlet, bord, bordure.
    Sense id: fr-orle-fro-noun-lDxOgPqw Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Orle.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: orle, orle

Noun [Anglais]

IPA: \ɔːl\
  1. Orle.
    Sense id: fr-orle-en-noun-gaKAgE7o Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais de l’héraldique Topics: heraldry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɔʁl\, ɔʁl Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orle.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orle.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-orle.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-orle.wav Forms: orles [plural]
  1. Rebord ou filet sous l’ove d’un chapiteau.
    Sense id: fr-orle-fr-noun-EhpiOd7a Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’architecture Topics: architecture
  2. Renfort métallique protégeant le bord d’un bouclier de bois.
    Sense id: fr-orle-fr-noun-3X~BsrNf Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’armement
  3. Pièce honorable qui est faite en forme de bordure mais qui ne touche pas les bords de l’écu.
    Sense id: fr-orle-fr-noun-jxxzUKAA Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’héraldique Topics: heraldry
  4. Bande de couleur suivant le bord du drapeau sans jamais le toucher.
    Sense id: fr-orle-fr-noun-JWeGgYA5 Categories (other): Lexique en français de la vexillologie Topics: vexillology
  5. Ligne continue limitant la partie normalement utilisée de la surface cartographique.
    Sense id: fr-orle-fr-noun-rvxUq7ve Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la cartographie Topics: cartography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: en orle, mis en orle Translations (Bordure soulignant l’ove d’un chapiteau): girdle (Anglais) Translations (Héraldique): Inbord (Allemand), orle (Anglais), orla [feminine] (Espagnol), orlo (Espéranto), orlo (Interlingua), orlatura [feminine] (Italien), orlo [masculine] (Italien), binnenzoom [masculine] (Néerlandais)

Verb [Portugais]

IPA: \ˈɔɾ.lɨ\, \ˈox.li\ Forms: que eu orle [subjunctive, present], que você/ele/ela orle [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de orlar. Form of: orlar
    Sense id: fr-orle-pt-verb-HgucYpxC
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orlar. Form of: orlar
    Sense id: fr-orle-pt-verb-ybrb1Wx4
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de orlar. Form of: orlar
    Sense id: fr-orle-pt-verb-JnCO9d7d
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tchèque]

Forms: orlata [plural, nominative], orlete [singular, genitive], orlat [plural, genitive], orleti [singular, dative], orlatům [plural, dative], orlata [plural, accusative], orlata [plural, vocative], orleti [singular, locative], orlatech [plural, locative], orletem [singular, instrumental], orlaty [plural, instrumental]
  1. Aiglon.
    Sense id: fr-orle-cs-noun-vrj5dR8C Categories (other): Exemples en tchèque, Oiseaux en tchèque Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: orlíček

Noun [Tchèque]

  1. Vocatif singulier de orel. Form of: orel
    Sense id: fr-orle-cs-noun-RvKjT7nD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lore"
    },
    {
      "word": "Loré"
    },
    {
      "word": "lore"
    },
    {
      "word": "loré"
    },
    {
      "word": "oler"
    },
    {
      "word": "Orel"
    },
    {
      "word": "Role"
    },
    {
      "word": "rôle"
    },
    {
      "word": "rôlé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en orle"
    },
    {
      "word": "mis en orle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin orula, diminutif de ora (« bord ») dont est aussi issu ourlet et ourler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "orles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              266,
              270
            ],
            [
              352,
              356
            ]
          ],
          "ref": "Le Vignole, Le Vignole du maître, du compagnon ouvrier et du tailleur de pierres, Audin, 1835, page 85",
          "text": "Pour faire le partage de la hauteur de l’Ordre dorique sans piédestal, il faut en diviser toute la hauteur en vingt parties, une desquelles sera le module que l’on divisera en douze parties égales comme celui de l’Ordre toscan. On donnera un module à la base et à l’orle inférieur de la colonne. La hauteur du fût de la colonne , sans y comprendre cet orle, sera de quatorze modules, et le chapiteau d’un module."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rebord ou filet sous l’ove d’un chapiteau."
      ],
      "id": "fr-orle-fr-noun-EhpiOd7a",
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’armement",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              279,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Reich, Les armes de La Tène, in Archéologianᵒ 535, septembre 2015",
          "text": "L’arme [= le bouclier celte] est composée d’une planche, d’un demi-fuseau en bois (la spina), d’une coque en fer rivetée destinée à protéger la main (l’umbo), d’une poignée horizontale parfois renforcée d’une barrette (le manipule) et éventuellement de renforts métalliques (les orles)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Jean Philippe Jaworski, Le chevalier aux épines, tome 1, éd. Les Moutons électriques.",
          "text": "(...) la paysannerie se mit a bruire de disputes, qu'interrompait de temps en temps un choc plus sonore sur un orle ou un heaume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renfort métallique protégeant le bord d’un bouclier de bois."
      ],
      "id": "fr-orle-fr-noun-3X~BsrNf",
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’héraldique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              134,
              138
            ]
          ],
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Ce bâton avait à son extrémité supérieure une plaque circulaire sur laquelle était gravée la croix de l’ordre entourée d’un cercle ou orle, comme disaient les hérauts."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              139
            ]
          ],
          "ref": "État des communes à la fin duXIXᵉ siècle : Arcueil-Cachan , notice historique & renseignements administratifs, Paris, Montévrain, 1901",
          "text": "[…] Arcueil porte : […] au 2, d’azur, à trois fleurs de lis d’or, qui est de France ; au 3, d’or, à cinq tourteaux de gueule rangés en orle, surmontés d’un plus grand tourteau d’azur, […]."
        },
        {
          "text": "D’argent à l’orle d’azur, qui est de la commune de Lacroisille du Tarn→ voir illustration « armoiries avec un orle »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce honorable qui est faite en forme de bordure mais qui ne touche pas les bords de l’écu."
      ],
      "id": "fr-orle-fr-noun-jxxzUKAA",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la vexillologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Étendard du Prince héritier de la maison impériale japonaise : Chrysanthème d’or sur fond rouge entouré d’un orle blanc.→ voir illustration « drapeau avec un orle »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bande de couleur suivant le bord du drapeau sans jamais le toucher."
      ],
      "id": "fr-orle-fr-noun-JWeGgYA5",
      "topics": [
        "vexillology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cartographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              123
            ],
            [
              176,
              180
            ]
          ],
          "ref": "René Cuenin, Cartographie générale, Volume 1, Éditions Eyrolles, 1972, page 181",
          "text": "Le champ de la carte correspondant à la surface définie par le découpage est limité par un trait fin continu dénommé « orle ». La surface cartographiée est souvent limitée à l’orle, mais elle peut également s’étendre légèrement à l’extérieur en ménageant sur certains côtés ou sur tout le pourtour des bandes raccord destinées à faciliter le passage d’une carte à la feuille adjacente et leur assemblage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ligne continue limitant la partie normalement utilisée de la surface cartographique."
      ],
      "id": "fr-orle-fr-noun-rvxUq7ve",
      "topics": [
        "cartography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔʁl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-orle.wav",
      "ipa": "ɔʁl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-orle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-orle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-orle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bordure soulignant l’ove d’un chapiteau",
      "sense_index": 1,
      "word": "girdle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "Inbord"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "orle"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orla"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "orlo"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "orlo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orlatura"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orlo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "binnenzoom"
    }
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "orle"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orle"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "urle"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Psautier d’Oxford,édition de Francisque Michel, page 208, circa 1100-50",
          "text": "l’urle de sun vestement",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ourlet, bord, bordure."
      ],
      "id": "fr-orle-fro-noun-lDxOgPqw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français de l’héraldique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Chrétien de Troyes, Perceval le Gallois, ms. de Mons",
          "text": "l’orle del escu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orle."
      ],
      "id": "fr-orle-fro-noun-gaKAgE7o",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français orle."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’héraldique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "text": "The arms of Balliol is gules an orle argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orle."
      ],
      "id": "fr-orle-en-noun-gaKAgE7o",
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔːl\\"
    }
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu orle",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela orle",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orlar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de orlar."
      ],
      "id": "fr-orle-pt-verb-HgucYpxC"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orlar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orlar."
      ],
      "id": "fr-orle-pt-verb-ybrb1Wx4"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orlar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de orlar."
      ],
      "id": "fr-orle-pt-verb-JnCO9d7d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾ.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈox.li\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en tchèque suffixés avec -ě",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de orel (« aigle »), avec le suffixe -ě, apparenté au polonais orlę."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "orlata",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlete",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "orlat",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "orleti",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlatům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlata",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlata",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "orleti",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlatech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "orletem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "orlaty",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              12
            ]
          ],
          "text": "Třem orlatům už hnízdo začíná být malé.",
          "translation": "Le nid commence à être étroit pour les trois aiglons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aiglon."
      ],
      "id": "fr-orle-cs-noun-vrj5dR8C",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "orlíček"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en tchèque suffixés avec -ě",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de orel (« aigle »), avec le suffixe -ě, apparenté au polonais orlę."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif singulier de orel."
      ],
      "id": "fr-orle-cs-noun-RvKjT7nD"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orle"
}
{
  "categories": [
    "Mots parfois masculins ou féminins en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "orle"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orle"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "urle"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Psautier d’Oxford,édition de Francisque Michel, page 208, circa 1100-50",
          "text": "l’urle de sun vestement",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ourlet, bord, bordure."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire",
        "Lexique en ancien français de l’héraldique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Chrétien de Troyes, Perceval le Gallois, ms. de Mons",
          "text": "l’orle del escu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orle."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français orle."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais de l’héraldique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              36
            ]
          ],
          "text": "The arms of Balliol is gules an orle argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orle."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔːl\\"
    }
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Lore"
    },
    {
      "word": "Loré"
    },
    {
      "word": "lore"
    },
    {
      "word": "loré"
    },
    {
      "word": "oler"
    },
    {
      "word": "Orel"
    },
    {
      "word": "Role"
    },
    {
      "word": "rôle"
    },
    {
      "word": "rôlé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en orle"
    },
    {
      "word": "mis en orle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin orula, diminutif de ora (« bord ») dont est aussi issu ourlet et ourler."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "orles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              266,
              270
            ],
            [
              352,
              356
            ]
          ],
          "ref": "Le Vignole, Le Vignole du maître, du compagnon ouvrier et du tailleur de pierres, Audin, 1835, page 85",
          "text": "Pour faire le partage de la hauteur de l’Ordre dorique sans piédestal, il faut en diviser toute la hauteur en vingt parties, une desquelles sera le module que l’on divisera en douze parties égales comme celui de l’Ordre toscan. On donnera un module à la base et à l’orle inférieur de la colonne. La hauteur du fût de la colonne , sans y comprendre cet orle, sera de quatorze modules, et le chapiteau d’un module."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rebord ou filet sous l’ove d’un chapiteau."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’armement"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              279,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Guillaume Reich, Les armes de La Tène, in Archéologianᵒ 535, septembre 2015",
          "text": "L’arme [= le bouclier celte] est composée d’une planche, d’un demi-fuseau en bois (la spina), d’une coque en fer rivetée destinée à protéger la main (l’umbo), d’une poignée horizontale parfois renforcée d’une barrette (le manipule) et éventuellement de renforts métalliques (les orles)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              115
            ]
          ],
          "ref": "Jean Philippe Jaworski, Le chevalier aux épines, tome 1, éd. Les Moutons électriques.",
          "text": "(...) la paysannerie se mit a bruire de disputes, qu'interrompait de temps en temps un choc plus sonore sur un orle ou un heaume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renfort métallique protégeant le bord d’un bouclier de bois."
      ],
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’héraldique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              134,
              138
            ]
          ],
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Ce bâton avait à son extrémité supérieure une plaque circulaire sur laquelle était gravée la croix de l’ordre entourée d’un cercle ou orle, comme disaient les hérauts."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              139
            ]
          ],
          "ref": "État des communes à la fin duXIXᵉ siècle : Arcueil-Cachan , notice historique & renseignements administratifs, Paris, Montévrain, 1901",
          "text": "[…] Arcueil porte : […] au 2, d’azur, à trois fleurs de lis d’or, qui est de France ; au 3, d’or, à cinq tourteaux de gueule rangés en orle, surmontés d’un plus grand tourteau d’azur, […]."
        },
        {
          "text": "D’argent à l’orle d’azur, qui est de la commune de Lacroisille du Tarn→ voir illustration « armoiries avec un orle »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce honorable qui est faite en forme de bordure mais qui ne touche pas les bords de l’écu."
      ],
      "topics": [
        "heraldry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la vexillologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Étendard du Prince héritier de la maison impériale japonaise : Chrysanthème d’or sur fond rouge entouré d’un orle blanc.→ voir illustration « drapeau avec un orle »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bande de couleur suivant le bord du drapeau sans jamais le toucher."
      ],
      "topics": [
        "vexillology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cartographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              123
            ],
            [
              176,
              180
            ]
          ],
          "ref": "René Cuenin, Cartographie générale, Volume 1, Éditions Eyrolles, 1972, page 181",
          "text": "Le champ de la carte correspondant à la surface définie par le découpage est limité par un trait fin continu dénommé « orle ». La surface cartographiée est souvent limitée à l’orle, mais elle peut également s’étendre légèrement à l’extérieur en ménageant sur certains côtés ou sur tout le pourtour des bandes raccord destinées à faciliter le passage d’une carte à la feuille adjacente et leur assemblage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ligne continue limitant la partie normalement utilisée de la surface cartographique."
      ],
      "topics": [
        "cartography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔʁl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-orle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-orle.wav",
      "ipa": "ɔʁl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-orle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-orle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-orle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-orle.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bordure soulignant l’ove d’un chapiteau",
      "sense_index": 1,
      "word": "girdle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "Inbord"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "orle"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orla"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "orlo"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "word": "orlo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "orlatura"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "orlo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Héraldique",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "binnenzoom"
    }
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "que eu orle",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que você/ele/ela orle",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orlar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de orlar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orlar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orlar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orlar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif de orlar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾ.lɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈox.li\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en tchèque",
    "Lemmes en tchèque",
    "Mots en tchèque suffixés avec -ě",
    "Noms communs en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de orel (« aigle »), avec le suffixe -ě, apparenté au polonais orlę."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "orlata",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlete",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "orlat",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "orleti",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlatům",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlata",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlata",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "orleti",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "orlatech",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "orletem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "orlaty",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en tchèque",
        "Oiseaux en tchèque"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              12
            ]
          ],
          "text": "Třem orlatům už hnízdo začíná být malé.",
          "translation": "Le nid commence à être étroit pour les trois aiglons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aiglon."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "orlíček"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "orle"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en tchèque",
    "Formes de noms communs en tchèque",
    "Mots en tchèque suffixés avec -ě",
    "tchèque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de orel (« aigle »), avec le suffixe -ě, apparenté au polonais orlę."
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "orel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vocatif singulier de orel."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orle"
}

Download raw JSONL data for orle meaning in All languages combined (12.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.