"oribus" meaning in All languages combined

See oribus on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɔ.ʁi.bys\, \ɔ.ʁi.by\
  1. Chandelle de résine destinée à être placée sur une cheminée. Tags: rare
  2. Poudre d'oribus : Médicament inefficace. Tags: dated
    Sense id: fr-oribus-fr-noun-FlRUGisr Categories (other): Termes vieillis en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: oribanier, oribusier, oribusiére Derived forms (support de l'oribus.): porte-oribus

Noun [Latin]

  1. Datif pluriel de os. Form of: os
    Sense id: fr-oribus-la-noun-jyebovyu
  2. Ablatif pluriel de os. Form of: os
    Sense id: fr-oribus-la-noun-tYKTnsap
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Moyen français]

  1. Perlimpinpin.
    Sense id: fr-oribus-frm-noun-zgfab2Wx Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
  2. Sorte de jeu.
    Sense id: fr-oribus-frm-noun-2zrvaxhQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Tourangeau]

  1. Chandelle de résine.
    Sense id: fr-oribus-tourangeau-noun-g8iWjXem
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bouris"
    },
    {
      "word": "brious"
    },
    {
      "word": "brisou"
    },
    {
      "word": "brouis"
    },
    {
      "word": "Brusio"
    },
    {
      "word": "Burois"
    },
    {
      "word": "burois"
    },
    {
      "word": "Sibour"
    },
    {
      "word": "Surobi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oribanier"
    },
    {
      "word": "oribusier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "e"
      ],
      "word": "oribusiére"
    },
    {
      "sense": "support de l'oribus.",
      "word": "porte-oribus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1827) Étymologie obscure, sans rapport avec le moyen français oribus. Le mot apparaît aussi au XVᵉ siècle mais avec un sens incertain."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(parfois féminin)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Chouans, 1829",
          "text": "Quand la nuit fut venue, Barbette s’empressa d’allumer un feu clair et deux oribus, nom donné aux chandelles de résine dans le pays compris entre les rivages de l’Armorique jusqu’en haut de la Loire, et encore usité en deçà d’Amboise dans les campagnes du Vendômois."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, première partie",
          "text": "Elle allait jusqu’à cacher avec soin l’espèce de sacrifice auquel elle consentait tous les soirs en laissant son petit domestique brûler chez les du Guénic un oribus, nom de cette chandelle couleur de pain d’épice qui se consomme dans certaines parties de l’Ouest."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, première partie",
          "text": "Voici dix heures, je vous souhaite une bonne nuit, dit l’abbé Grimont en allumant l’oribus de son falot dont les vitres étaient claires et le métal étincelant, ce qui révélait les soins minutieux de sa gouvernante pour toutes les choses au logis."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "Et je revois le chirurgien, les manches de sa tunique retroussées, la pipe aux dents, désarticuler, sur une table, dans une ferme, à la lueur fumeuse d’un oribus, le pied d’un petit soldat, encore chaussé de ses godillots !…"
        },
        {
          "ref": "Gérard Boutet, Métiers insolites, 2004, page 33",
          "text": "C’était un travail délicat, car la résine brûlante, au mieux de sa fluidité, reste bougrement collante. Et une fois durci, l’oribus se brise au moindre choc."
        },
        {
          "text": "Avoir l’air d’un oribus cassé : Avoir l’air piteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chandelle de résine destinée à être placée sur une cheminée."
      ],
      "id": "fr-oribus-fr-noun-5F~GMfms",
      "raw_tags": [
        "Ouest"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poudre d'oribus : Médicament inefficace."
      ],
      "id": "fr-oribus-fr-noun-FlRUGisr",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁi.bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁi.by\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "oribus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "os"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif pluriel de os."
      ],
      "id": "fr-oribus-la-noun-jyebovyu"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "os"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif pluriel de os."
      ],
      "id": "fr-oribus-la-noun-tYKTnsap"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oribus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Oribus, comme jadis prescha publicquement nostre maistre d’Oribus. — (Rabelais, Pantagruel), latinisation d’un nom inconnu."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Pantagruel",
          "text": "poudre d’oribus, remède de charlatan"
        },
        {
          "ref": "François d’Amboise, Les Néapolitaines, 1584, II, 1",
          "text": "« GASTER – Dont les dames de Naples usent. J’entens qu’en ce pays-là une femme de cinquante ou soixante ans, par le moyen de certaines drogues, s’accoustrera si bien qu’elle semblera n’en avoir que vingt-cinq, tant elle se montrera belle et fresche. Que pleust à Dieu en eussé-je pour les nostres d’icy ! j’en ferois bien mon profit ! je vendrois bien ma poudre d’oribus ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perlimpinpin."
      ],
      "id": "fr-oribus-frm-noun-zgfab2Wx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Gargantua",
          "text": "Là iouyoit au fleux, au cent, à la prime, à la vole, à le pille, à la triumphe : à la picardre, à l’espinay, à trente & un, à la condemnade, […], à je m’assis, à la barbe d’oribus, à la bousquine, à tire la broche, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de jeu."
      ],
      "id": "fr-oribus-frm-noun-2zrvaxhQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oribus"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tourangeau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tourangeau",
      "orig": "tourangeau",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tourangeau",
  "lang_code": "tourangeau",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chandelle de résine."
      ],
      "id": "fr-oribus-tourangeau-noun-g8iWjXem"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oribus"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bouris"
    },
    {
      "word": "brious"
    },
    {
      "word": "brisou"
    },
    {
      "word": "brouis"
    },
    {
      "word": "Brusio"
    },
    {
      "word": "Burois"
    },
    {
      "word": "burois"
    },
    {
      "word": "Sibour"
    },
    {
      "word": "Surobi"
    }
  ],
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oribanier"
    },
    {
      "word": "oribusier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "e"
      ],
      "word": "oribusiére"
    },
    {
      "sense": "support de l'oribus.",
      "word": "porte-oribus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1827) Étymologie obscure, sans rapport avec le moyen français oribus. Le mot apparaît aussi au XVᵉ siècle mais avec un sens incertain."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(parfois féminin)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes rares en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Chouans, 1829",
          "text": "Quand la nuit fut venue, Barbette s’empressa d’allumer un feu clair et deux oribus, nom donné aux chandelles de résine dans le pays compris entre les rivages de l’Armorique jusqu’en haut de la Loire, et encore usité en deçà d’Amboise dans les campagnes du Vendômois."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, première partie",
          "text": "Elle allait jusqu’à cacher avec soin l’espèce de sacrifice auquel elle consentait tous les soirs en laissant son petit domestique brûler chez les du Guénic un oribus, nom de cette chandelle couleur de pain d’épice qui se consomme dans certaines parties de l’Ouest."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, première partie",
          "text": "Voici dix heures, je vous souhaite une bonne nuit, dit l’abbé Grimont en allumant l’oribus de son falot dont les vitres étaient claires et le métal étincelant, ce qui révélait les soins minutieux de sa gouvernante pour toutes les choses au logis."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "Et je revois le chirurgien, les manches de sa tunique retroussées, la pipe aux dents, désarticuler, sur une table, dans une ferme, à la lueur fumeuse d’un oribus, le pied d’un petit soldat, encore chaussé de ses godillots !…"
        },
        {
          "ref": "Gérard Boutet, Métiers insolites, 2004, page 33",
          "text": "C’était un travail délicat, car la résine brûlante, au mieux de sa fluidité, reste bougrement collante. Et une fois durci, l’oribus se brise au moindre choc."
        },
        {
          "text": "Avoir l’air d’un oribus cassé : Avoir l’air piteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chandelle de résine destinée à être placée sur une cheminée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ouest"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Poudre d'oribus : Médicament inefficace."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁi.bys\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁi.by\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "word": "oribus"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "os"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif pluriel de os."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "os"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif pluriel de os."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oribus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Oribus, comme jadis prescha publicquement nostre maistre d’Oribus. — (Rabelais, Pantagruel), latinisation d’un nom inconnu."
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Pantagruel",
          "text": "poudre d’oribus, remède de charlatan"
        },
        {
          "ref": "François d’Amboise, Les Néapolitaines, 1584, II, 1",
          "text": "« GASTER – Dont les dames de Naples usent. J’entens qu’en ce pays-là une femme de cinquante ou soixante ans, par le moyen de certaines drogues, s’accoustrera si bien qu’elle semblera n’en avoir que vingt-cinq, tant elle se montrera belle et fresche. Que pleust à Dieu en eussé-je pour les nostres d’icy ! j’en ferois bien mon profit ! je vendrois bien ma poudre d’oribus ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perlimpinpin."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Rabelais, Gargantua",
          "text": "Là iouyoit au fleux, au cent, à la prime, à la vole, à le pille, à la triumphe : à la picardre, à l’espinay, à trente & un, à la condemnade, […], à je m’assis, à la barbe d’oribus, à la bousquine, à tire la broche, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de jeu."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oribus"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en tourangeau",
    "tourangeau"
  ],
  "lang": "Tourangeau",
  "lang_code": "tourangeau",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chandelle de résine."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "oribus"
}

Download raw JSONL data for oribus meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.