"opopanax" meaning in All languages combined

See opopanax on Wiktionary

Noun [Anglais]

  1. Opopanax.
    Sense id: fr-opopanax-en-noun-f-rAKXFH Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɔ.pɔ.pa.naks\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-opopanax.wav Forms: opoponax
  1. Genre de plantes herbacées de la famille des Apiaceae qui comporte quatre espèces.
    Sense id: fr-opopanax-fr-noun-6A0EIcb3
  2. Suc gommeux, résine odoriférante, que l’on tire de la myrrhe douce (Commiphora kataf) et qui est utilisé en parfumerie.
    Sense id: fr-opopanax-fr-noun-mITaj010 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: galbanum, gomme-gutte, encens, bdellium, myrrhe, sagapénum, scammonée Translations (gomme-résine): opopanax (Anglais), opopónaco [masculine] (Espagnol), opopánax [masculine] (Espagnol), ὀποπάναξ (opopánax) [masculine] (Grec ancien)

Noun [Latin]

Forms: opopanacēs [plural, nominative], opopanacēs [plural, vocative], opopanacem [singular, accusative], opopanacēs [plural, accusative], opopanacis [singular, genitive], opopanacum [plural, genitive], opopanacī [singular, dative], opopanacibus [plural, dative], opopanacĕ [singular, ablative], opopanacibus [plural, ablative]
  1. Opopanax.
    Sense id: fr-opopanax-la-noun-f-rAKXFH Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: opium
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin ŏpŏpănax."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "opoponax"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "galbanum"
    },
    {
      "word": "gomme-gutte"
    },
    {
      "word": "encens"
    },
    {
      "word": "bdellium"
    },
    {
      "word": "myrrhe"
    },
    {
      "word": "sagapénum"
    },
    {
      "word": "scammonée"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Genre de plantes herbacées de la famille des Apiaceae qui comporte quatre espèces."
      ],
      "id": "fr-opopanax-fr-noun-6A0EIcb3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877",
          "text": "[…] il amenait, à sa suite, une ribambelle de galopins barbus, coiffés en drôlesses et confits dans l’opopanax."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Miomandre, Écrit sur eau, 1908, page 147",
          "text": "Je respire un peu de pétrole. L'odeur du pétrole m'est infiniment plus agréable que celle de l'opopanax."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Pendant plus d’une heure on ne parla que de dessous et de parfums. Et c’est au milieu de ces volants, de ces jupons, de ces iris, ces foins coupés et ces opopanax, que tout fut décidé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suc gommeux, résine odoriférante, que l’on tire de la myrrhe douce (Commiphora kataf) et qui est utilisé en parfumerie."
      ],
      "id": "fr-opopanax-fr-noun-mITaj010"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɔ.pa.naks\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-opopanax.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-opopanax.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "gomme-résine",
      "word": "opopanax"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "gomme-résine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "opopónaco"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "gomme-résine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "opopánax"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "opopánax",
      "sense": "gomme-résine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ὀποπάναξ"
    }
  ],
  "word": "opopanax"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin opopanax."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              149
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage, 2007, page 450",
          "text": "They were hit by a strong polyaromatic gust … which included alcohol fumes, tobacco and hemp-smoke, a spectrum of inexpensive scent in which opopanax and vervain figured prominently."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opopanax."
      ],
      "id": "fr-opopanax-en-noun-f-rAKXFH"
    }
  ],
  "word": "opopanax"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ὀποπάναξ, suc du panax → voir opos et panax."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "opopanacēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "opium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opopanax."
      ],
      "id": "fr-opopanax-la-noun-f-rAKXFH"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "opopanax"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin opopanax."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              149
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage, 2007, page 450",
          "text": "They were hit by a strong polyaromatic gust … which included alcohol fumes, tobacco and hemp-smoke, a spectrum of inexpensive scent in which opopanax and vervain figured prominently."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opopanax."
      ]
    }
  ],
  "word": "opopanax"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec ancien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin ŏpŏpănax."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "opoponax"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "galbanum"
    },
    {
      "word": "gomme-gutte"
    },
    {
      "word": "encens"
    },
    {
      "word": "bdellium"
    },
    {
      "word": "myrrhe"
    },
    {
      "word": "sagapénum"
    },
    {
      "word": "scammonée"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Genre de plantes herbacées de la famille des Apiaceae qui comporte quatre espèces."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              102,
              110
            ]
          ],
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877",
          "text": "[…] il amenait, à sa suite, une ribambelle de galopins barbus, coiffés en drôlesses et confits dans l’opopanax."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Miomandre, Écrit sur eau, 1908, page 147",
          "text": "Je respire un peu de pétrole. L'odeur du pétrole m'est infiniment plus agréable que celle de l'opopanax."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              154,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947",
          "text": "Pendant plus d’une heure on ne parla que de dessous et de parfums. Et c’est au milieu de ces volants, de ces jupons, de ces iris, ces foins coupés et ces opopanax, que tout fut décidé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suc gommeux, résine odoriférante, que l’on tire de la myrrhe douce (Commiphora kataf) et qui est utilisé en parfumerie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.pɔ.pa.naks\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-opopanax.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-opopanax.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-opopanax.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "gomme-résine",
      "word": "opopanax"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "gomme-résine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "opopónaco"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "gomme-résine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "opopánax"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "opopánax",
      "sense": "gomme-résine",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ὀποπάναξ"
    }
  ],
  "word": "opopanax"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ὀποπάναξ, suc du panax → voir opos et panax."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "opopanacēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "opopanacibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "opium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Opopanax."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "opopanax"
}

Download raw JSONL data for opopanax meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.