See oiseux on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "siouxe" }, { "word": "siouxé" }, { "word": "Soueix" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan iranien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Vers 1210) Du latin otiosus. (XIIᵉ siècle) oiseus, « oisif »." ], "forms": [ { "form": "oiseuse", "ipas": [ "\\wa.zøz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "oiseuses", "ipas": [ "\\wa.zøz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "oiseau" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 105", "text": "–Celui-là, dit Madame Étienne, est ce qu’on appelle ostensiblement un oiseux." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 409 de l’édition de 1921", "text": "L’humanité avait-elle les moyens de prévenir ce désastre de la guerre dans les airs ? Question oiseuse, aussi oiseuse que de demander si elle aurait pu empêcher la décadence qui transforma l’Assyrie et Babylone en des déserts arides […]" }, { "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 616", "text": "Il fallait bien que Fandor sourît lui aussi à l’enthousiasme du bonhomme, mais ces détails étaient oiseux." } ], "glosses": [ "Qui ne sert à rien." ], "id": "fr-oiseux-fr-adj-Iob7CZ6e" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Ce n’est pas pour faire de l’horrible à froid que nous nous appesantissons sur un pareil sujet, mais il nous semble qu’au moment où l’on se préoccupe de l’abolition de la peine de mort, une pareille dissertation n’était pas oiseuse." }, { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Il serait donc oiseux de vouloir démontrer que le cheval peut se passer d’une habitation convenable et d’une hygiène bien entendue." }, { "ref": "Bulletin critique du livre français,nᵒ 666-669, Association pour la diffusion de la pensée française, 2005, page 5", "text": "Dans tous les articles, les auteurs s’attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées." } ], "glosses": [ "Qui n’ajoute rien à la pensée." ], "id": "fr-oiseux-fr-adj-Zwbt2PiJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.zø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unnütz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überflüssig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pointless" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "idle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "otiose" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "nutteloos" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "unyttig" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "nytteløs" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "roman": "be dard nakhor", "word": "به درد نخور" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "roman": "bikhod)", "word": "بیخود" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "roman": "bihoudeh", "word": "بیهوده" } ], "word": "oiseux" }
{ "anagrams": [ { "word": "siouxe" }, { "word": "siouxé" }, { "word": "Soueix" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan iranien", "français" ], "etymology_texts": [ "(Vers 1210) Du latin otiosus. (XIIᵉ siècle) oiseus, « oisif »." ], "forms": [ { "form": "oiseuse", "ipas": [ "\\wa.zøz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "oiseuses", "ipas": [ "\\wa.zøz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "oiseau" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 105", "text": "–Celui-là, dit Madame Étienne, est ce qu’on appelle ostensiblement un oiseux." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 409 de l’édition de 1921", "text": "L’humanité avait-elle les moyens de prévenir ce désastre de la guerre dans les airs ? Question oiseuse, aussi oiseuse que de demander si elle aurait pu empêcher la décadence qui transforma l’Assyrie et Babylone en des déserts arides […]" }, { "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, La Guêpe rouge, 1912, Éditions Robert Laffont, Bouquins, tome 5, page 616", "text": "Il fallait bien que Fandor sourît lui aussi à l’enthousiasme du bonhomme, mais ces détails étaient oiseux." } ], "glosses": [ "Qui ne sert à rien." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes", "text": "Ce n’est pas pour faire de l’horrible à froid que nous nous appesantissons sur un pareil sujet, mais il nous semble qu’au moment où l’on se préoccupe de l’abolition de la peine de mort, une pareille dissertation n’était pas oiseuse." }, { "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868", "text": "Il serait donc oiseux de vouloir démontrer que le cheval peut se passer d’une habitation convenable et d’une hygiène bien entendue." }, { "ref": "Bulletin critique du livre français,nᵒ 666-669, Association pour la diffusion de la pensée française, 2005, page 5", "text": "Dans tous les articles, les auteurs s’attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées." } ], "glosses": [ "Qui n’ajoute rien à la pensée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.zø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-oiseux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "unnütz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "überflüssig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pointless" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "idle" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "otiose" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "nutteloos" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "unyttig" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "nytteløs" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "roman": "be dard nakhor", "word": "به درد نخور" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "roman": "bikhod)", "word": "بیخود" }, { "lang": "Persan iranien", "lang_code": "pes", "roman": "bihoudeh", "word": "بیهوده" } ], "word": "oiseux" }
Download raw JSONL data for oiseux meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.