"officio" meaning in All languages combined

See officio on Wiktionary

Noun [Italien]

Forms: offici [plural]
  1. Bureau. Tags: rare
    Sense id: fr-officio-it-noun-SBTaubey Categories (other): Termes rares en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

  1. Datif singulier de officium. Form of: officium
    Sense id: fr-officio-la-noun-r8twNSjo
  2. Ablatif singulier de officium. Form of: officium
    Sense id: fr-officio-la-noun-lc5e9SVf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Latin

Verb [Latin]

  1. Opposer, empêcher, se mettre en travers, faire obstacle.
    Sense id: fr-officio-la-verb-dQ0IB6vK
  2. Opacifier.
    Sense id: fr-officio-la-verb-L0YcTdcV
  3. Appliquer une couleur, teindre.
    Sense id: fr-officio-la-verb-bJwqZRl5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: offectio, offector, offectura, offectŭs, offex

Inflected forms

Download JSONL data for officio meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "offici",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "it-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bureau."
      ],
      "id": "fr-officio-it-noun-SBTaubey",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "officio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "action de teindre, teinture",
      "word": "offectio"
    },
    {
      "translation": "teinturier",
      "word": "offector"
    },
    {
      "translation": "obscurité, ténèbres",
      "word": "offectura"
    },
    {
      "translation": "maléfice, sortilège",
      "word": "offectŭs"
    },
    {
      "translation": "celui qui empêche, qui nuit",
      "word": "offex"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de facio, avec le préfixe ob-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "offĭcĭo, infinitif : officere, parfait : offēci, supin : offectum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Tusc. 5, 32, 92",
          "text": "nunc quidem paululum, inquit, a sole: offecerat videlicet apricanti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opposer, empêcher, se mettre en travers, faire obstacle."
      ],
      "id": "fr-officio-la-verb-dQ0IB6vK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Opacifier."
      ],
      "id": "fr-officio-la-verb-L0YcTdcV"
    },
    {
      "glosses": [
        "Appliquer une couleur, teindre."
      ],
      "id": "fr-officio-la-verb-bJwqZRl5"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "officio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de facio, avec le préfixe ob-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "officium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de officium."
      ],
      "id": "fr-officio-la-noun-r8twNSjo"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "officium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de officium."
      ],
      "id": "fr-officio-la-noun-lc5e9SVf"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "officio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en italien",
    "Verbes en latin",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "offici",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "it-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes rares en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Bureau."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "officio"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "action de teindre, teinture",
      "word": "offectio"
    },
    {
      "translation": "teinturier",
      "word": "offector"
    },
    {
      "translation": "obscurité, ténèbres",
      "word": "offectura"
    },
    {
      "translation": "maléfice, sortilège",
      "word": "offectŭs"
    },
    {
      "translation": "celui qui empêche, qui nuit",
      "word": "offex"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de facio, avec le préfixe ob-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "offĭcĭo, infinitif : officere, parfait : offēci, supin : offectum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Tusc. 5, 32, 92",
          "text": "nunc quidem paululum, inquit, a sole: offecerat videlicet apricanti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opposer, empêcher, se mettre en travers, faire obstacle."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Opacifier."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Appliquer une couleur, teindre."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "officio"
}

{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de facio, avec le préfixe ob-."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "officium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de officium."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "officium"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de officium."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "officio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.