See officium on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui concerne le devoir", "word": "offĭcīalis" }, { "translation": "fabrication, confection, officine", "word": "offĭcīna" }, { "translation": "artisan, ouvrier", "word": "offĭcīnator" }, { "translation": "ouvrière", "word": "offĭcīnatrix" }, { "translation": "officieusement, avec complaisance", "word": "offĭcĭōse" }, { "translation": "serviable, officieux", "word": "offĭcĭōsus" }, { "translation": "qui manque à ses devoirs, qui manque d'égards ; contraire à ses devoirs", "word": "inoffĭcĭōsus" }, { "translation": "comportement officieux, complaisance, obligeance", "word": "offĭcĭōsitas" }, { "translation": "manque d'égards", "word": "inoffĭcĭōsitas" }, { "translation": "personne immorale", "word": "offĭcĭōsus" }, { "translation": "personne qui fait mauvais emploi des services d'autrui", "word": "offĭcĭperda" }, { "translation": "non récompensé de sa peine", "word": "offĭcĭperdus" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *opificium ^([1]),composé de opus et de facio → voir opifex et officina." ], "forms": [ { "form": "officia", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "officia", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "officia", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "officiī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "officiōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "officiō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "officiīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "officiō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "officiīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sen. Ben. 3, 18, 1", "text": "officium esse filii, uxoris, earum personarum, quas necessitudo suscitat et ferre opem jubet" } ], "glosses": [ "Emploi, fonction, office, service, le devoir." ], "id": "fr-officium-la-noun-x0JABsQv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Fam. 6. 1. 1", "text": "vereor ne desideres officium meum", "translation": "J'ai peur que tu croies que je manque à tous mes devoirs." } ], "glosses": [ "Serviabilité, obligeance, politesse." ], "id": "fr-officium-la-noun-03j3kSGp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Tusc. 1. 109", "text": "cumulata erant officia vitae", "translation": "il avait été amplement satisfait aux obligations de la vie." } ], "glosses": [ "Devoir, obligation morale." ], "id": "fr-officium-la-noun-2N2O2DC4" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "officium" }
{ "categories": [ "Compositions en latin", "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "qui concerne le devoir", "word": "offĭcīalis" }, { "translation": "fabrication, confection, officine", "word": "offĭcīna" }, { "translation": "artisan, ouvrier", "word": "offĭcīnator" }, { "translation": "ouvrière", "word": "offĭcīnatrix" }, { "translation": "officieusement, avec complaisance", "word": "offĭcĭōse" }, { "translation": "serviable, officieux", "word": "offĭcĭōsus" }, { "translation": "qui manque à ses devoirs, qui manque d'égards ; contraire à ses devoirs", "word": "inoffĭcĭōsus" }, { "translation": "comportement officieux, complaisance, obligeance", "word": "offĭcĭōsitas" }, { "translation": "manque d'égards", "word": "inoffĭcĭōsitas" }, { "translation": "personne immorale", "word": "offĭcĭōsus" }, { "translation": "personne qui fait mauvais emploi des services d'autrui", "word": "offĭcĭperda" }, { "translation": "non récompensé de sa peine", "word": "offĭcĭperdus" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *opificium ^([1]),composé de opus et de facio → voir opifex et officina." ], "forms": [ { "form": "officia", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "officia", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "officia", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "officiī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "officiōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "officiō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "officiīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "officiō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "officiīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Sen. Ben. 3, 18, 1", "text": "officium esse filii, uxoris, earum personarum, quas necessitudo suscitat et ferre opem jubet" } ], "glosses": [ "Emploi, fonction, office, service, le devoir." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Fam. 6. 1. 1", "text": "vereor ne desideres officium meum", "translation": "J'ai peur que tu croies que je manque à tous mes devoirs." } ], "glosses": [ "Serviabilité, obligeance, politesse." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Tusc. 1. 109", "text": "cumulata erant officia vitae", "translation": "il avait été amplement satisfait aux obligations de la vie." } ], "glosses": [ "Devoir, obligation morale." ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "officium" }
Download raw JSONL data for officium meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.