"officine" meaning in All languages combined

See officine on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Dépendance, ou partie d’un grand édifice.
    Sense id: fr-officine-fro-noun-o3EiPQou
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: officine

Noun [Français]

IPA: \ɔ.fi.sin\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-officine.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-officine.wav Forms: officines [plural]
  1. Laboratoire d’un pharmacien, endroit où il prépare ou vend ses médicaments.
    Sense id: fr-officine-fr-noun-U79-PZgE Categories (other): Exemples en français
  2. Endroit où l’on complote, où se préparent de mauvaises choses. Tags: figuratively, pejorative
    Sense id: fr-officine-fr-noun-5bnMMtVH Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: officinal, polytric des officines Translations: oficina (Occitan)

Noun [Italien]

IPA: \of.fi.ˈt͡ʃi.ne\ Audio: LL-Q652 (ita)-XANA000-officine.wav Forms: officina [singular]
  1. Pluriel de officina. Form of: officina
    Sense id: fr-officine-it-noun--wWZRy50
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "officinal"
    },
    {
      "word": "polytric des officines"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin officina (« atelier, fabrique, manufacture »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "officines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857",
          "text": "Mais on admirait devant la boutique du pharmacien, un tas beaucoup plus large, et qui dépassait les autres de la supériorité qu’une officine doit avoir sur les fourneaux bourgeois, un besoin général sur des fantaisies individuelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laboratoire d’un pharmacien, endroit où il prépare ou vend ses médicaments."
      ],
      "id": "fr-officine-fr-noun-U79-PZgE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mehdi Ben Hellal, Renforcer la place du pharmacien d’officine en tant qu’acteur clé de santé dans le parcours de soins par le design thinking, Université de Paris-Sud, faculté de pharmacie (Châtenay-Malabry, Hauts-de-Seine), 2019",
          "text": "À l’heure de profondes mutations du secteur de la santé, Sanofi a naturellement initié une démarche ayant comme objectif de renforcer la place du pharmacien d’officine dans le parcours de soin en tant qu’acteur clé de santé."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 277",
          "text": "[…] ; au temps de la République cléricale, la Société de Saint-Vincent-de-Paul était une belle officine de surveillance sur les fonctionnaires de tout ordre et de tout grade ; […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Breton, La parole manipulée, La Découverte / Poche, 2000, page 106",
          "text": "[Un commissaire et un inspecteur] avaient mis sur pied une officine « composée de plusieurs policiers constitués en réseau parallèle » qui « diffusait des informations souvent calomnieuses visant à déstabiliser un certain nombre de hiérarques de la place Beauvau »."
        },
        {
          "ref": "Jean-Philippe Leclaire, Robert Dulas & Marina Ladous, Mort pour la Françafrique : Un espion au coeur des réseaux islamistes, publié sous la direction de Benoït Heimermann, éd. Stock, 2014",
          "text": "C'est ma première rencontre avec les hommes de l'ombre. Il y en aura d'autres... DGSE, DST, DRM, DCRI, AE, officines, couvertures, faux blazes, manipulations, microtages, sources, informateurs, agents, agents doubles, balances, mythos : c'est une zone grise, un monde parallèle peuplé d'ombres et d'anonymes, faits de coups tordus mais aussi de sauvetages miraculeux dans les pires endroits de la planète."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit où l’on complote, où se préparent de mauvaises choses."
      ],
      "id": "fr-officine-fr-noun-5bnMMtVH",
      "tags": [
        "figuratively",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.fi.sin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-officine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-officine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-officine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-officine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "oficina"
    }
  ],
  "word": "officine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "officine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au latin officina."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nathalie Koble et Mireille Séguy, « Yonec », dans Lais bretons (XIIᵉ et XIIIᵉ siècles) : Marie de France et ses contemporains, Champion, 2001, vers 498",
          "text": "Le jur, quant ils orent digné\nAs officines sunt alé.",
          "translation": "Ce jour-là, après avoir dîné, ils sont allés visiter les différentes salles de l’abbaye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépendance, ou partie d’un grand édifice."
      ],
      "id": "fr-officine-fro-noun-o3EiPQou"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "officine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "officina",
      "ipas": [
        "\\of.fi.ˈt͡ʃi.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "officina"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de officina."
      ],
      "id": "fr-officine-it-noun--wWZRy50"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\of.fi.ˈt͡ʃi.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-officine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-officine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "officine"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "officine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au latin officina."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Nathalie Koble et Mireille Séguy, « Yonec », dans Lais bretons (XIIᵉ et XIIIᵉ siècles) : Marie de France et ses contemporains, Champion, 2001, vers 498",
          "text": "Le jur, quant ils orent digné\nAs officines sunt alé.",
          "translation": "Ce jour-là, après avoir dîné, ils sont allés visiter les différentes salles de l’abbaye."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépendance, ou partie d’un grand édifice."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "officine"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "officinal"
    },
    {
      "word": "polytric des officines"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin officina (« atelier, fabrique, manufacture »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "officines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857",
          "text": "Mais on admirait devant la boutique du pharmacien, un tas beaucoup plus large, et qui dépassait les autres de la supériorité qu’une officine doit avoir sur les fourneaux bourgeois, un besoin général sur des fantaisies individuelles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laboratoire d’un pharmacien, endroit où il prépare ou vend ses médicaments."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mehdi Ben Hellal, Renforcer la place du pharmacien d’officine en tant qu’acteur clé de santé dans le parcours de soins par le design thinking, Université de Paris-Sud, faculté de pharmacie (Châtenay-Malabry, Hauts-de-Seine), 2019",
          "text": "À l’heure de profondes mutations du secteur de la santé, Sanofi a naturellement initié une démarche ayant comme objectif de renforcer la place du pharmacien d’officine dans le parcours de soin en tant qu’acteur clé de santé."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 277",
          "text": "[…] ; au temps de la République cléricale, la Société de Saint-Vincent-de-Paul était une belle officine de surveillance sur les fonctionnaires de tout ordre et de tout grade ; […]."
        },
        {
          "ref": "Philippe Breton, La parole manipulée, La Découverte / Poche, 2000, page 106",
          "text": "[Un commissaire et un inspecteur] avaient mis sur pied une officine « composée de plusieurs policiers constitués en réseau parallèle » qui « diffusait des informations souvent calomnieuses visant à déstabiliser un certain nombre de hiérarques de la place Beauvau »."
        },
        {
          "ref": "Jean-Philippe Leclaire, Robert Dulas & Marina Ladous, Mort pour la Françafrique : Un espion au coeur des réseaux islamistes, publié sous la direction de Benoït Heimermann, éd. Stock, 2014",
          "text": "C'est ma première rencontre avec les hommes de l'ombre. Il y en aura d'autres... DGSE, DST, DRM, DCRI, AE, officines, couvertures, faux blazes, manipulations, microtages, sources, informateurs, agents, agents doubles, balances, mythos : c'est une zone grise, un monde parallèle peuplé d'ombres et d'anonymes, faits de coups tordus mais aussi de sauvetages miraculeux dans les pires endroits de la planète."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit où l’on complote, où se préparent de mauvaises choses."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.fi.sin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-officine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-officine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-officine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-officine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-officine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-officine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "oficina"
    }
  ],
  "word": "officine"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "officina",
      "ipas": [
        "\\of.fi.ˈt͡ʃi.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "officina"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de officina."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\of.fi.ˈt͡ʃi.ne\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-officine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-officine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-officine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "officine"
}

Download raw JSONL data for officine meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.