"oan" meaning in All languages combined

See oan on Wiktionary

Adverb [Ancien français]

Forms: auan, auwen, awan, oanz, ouen, ouvan, owens, uan
  1. Cette année, année courante.
    Sense id: fr-oan-fro-adv-jBw2IRaC Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Maintenant, à présent.
    Sense id: fr-oan-fro-adv-rSmVxoXI Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  3. Dernièrement, désormais.
    Sense id: fr-oan-fro-adv-abxQvHbo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a oan

Noun [Breton]

IPA: \ˈwãːn\, \ˈɛjn\, \ˈwãːnet\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav
  1. Agneau.
    Sense id: fr-oan-br-noun-COa7Rn-i Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: oan-Doue, oan-Fask, oan-laezh, Oanez, oanez, oangen, oaniñ

Verb [Breton]

IPA: \ˈwãːn\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav
  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bezañ. Form of: bezañ
    Sense id: fr-oan-br-verb-4xp~INQ0 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Finnois]

IPA: \oɑn\
  1. Génitif singulier de oka. Form of: oka
    Sense id: fr-oan-fi-noun-MmRmhIrY
  2. Accusatif I singulier de oka. Form of: oka
    Sense id: fr-oan-fi-noun-ngP0~ZlE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Frison]

  1. En, vers, à, envers, pour.
    Sense id: fr-oan-fy-prep-N-D~6lLq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Prépositions en frison, Frison

Adjective [Vietnamien]

IPA: \ɔan˦\, ɔan˦, ɔaŋ˦
  1. Victime d’une injustice.
    Sense id: fr-oan-vi-adj-gPOWFHnT
  2. Injuste immérité.
    Sense id: fr-oan-vi-adj-UT7mB9sD Categories (other): Exemples en vietnamien
  3. Injustement faussement.
    Sense id: fr-oan-vi-adj-fWfcc5Ib Categories (other): Exemples en vietnamien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en vietnamien, Vietnamien

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a oan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin hoc anno (« en cette année »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "auan"
    },
    {
      "form": "auwen"
    },
    {
      "form": "awan"
    },
    {
      "form": "oanz"
    },
    {
      "form": "ouen"
    },
    {
      "form": "ouvan"
    },
    {
      "form": "owens"
    },
    {
      "form": "uan"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "Le roman de Renard, v. 1250",
          "text": "Ouen en mai ferai mon clain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cette année, année courante."
      ],
      "id": "fr-oan-fro-adv-jBw2IRaC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Marie de France, Lais",
          "text": "Vint owens a confession De ses pechiez querre pardun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maintenant, à présent."
      ],
      "id": "fr-oan-fro-adv-rSmVxoXI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dernièrement, désormais."
      ],
      "id": "fr-oan-fro-adv-abxQvHbo"
    }
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oan-Doue"
    },
    {
      "word": "oan-Fask"
    },
    {
      "word": "oan-laezh"
    },
    {
      "word": "Oanez"
    },
    {
      "word": "oanez"
    },
    {
      "word": "oangen"
    },
    {
      "word": "oaniñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *h₂egʷʰno (« agneau ») qui donne le grec ancien ἀμνός amnós, le tchèque jehně, l’anglais yean, le vieux slave агнѧ agnę, etc.",
    "Du moyen breton oan.",
    "À comparer avec les mots oen en gallois, on en cornique, uan en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              33
            ],
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 46",
          "text": "An deiz-se e oa bet lazet eun oanig tener, hag ar c’hig oan a blij kenañ d’ar bleizi.",
          "translation": "Ce jour-là on avait tué un agnelet tendre, et les loups aiment beaucoup la viande d’agneau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agneau."
      ],
      "id": "fr-oan-br-noun-COa7Rn-i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwãːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛjn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwãːnet\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jeunes animaux en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *h₂egʷʰno (« agneau ») qui donne le grec ancien ἀμνός amnós, le tchèque jehně, l’anglais yean, le vieux slave агнѧ agnę, etc.",
    "Du moyen breton oan.",
    "À comparer avec les mots oen en gallois, on en cornique, uan en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              16
            ]
          ],
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé, 2ème éd., 1977, page 82.",
          "text": "Gwechall, pa oan-me yaouank, e veze dornet an ed gant ar c'hwist.",
          "translation": "Autrefois, lorsque j’étais jeune, on battait le blé avec un fléau."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bezañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bezañ."
      ],
      "id": "fr-oan-br-verb-4xp~INQ0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwãːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Finnois",
      "orig": "finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "oka"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de oka."
      ],
      "id": "fr-oan-fi-noun-MmRmhIrY"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "oka"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif I singulier de oka."
      ],
      "id": "fr-oan-fi-noun-ngP0~ZlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\oɑn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Frison",
      "orig": "frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En, vers, à, envers, pour."
      ],
      "id": "fr-oan-fy-prep-N-D~6lLq"
    }
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "oán"
    },
    {
      "word": "oản"
    },
    {
      "word": "oằn"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Victime d’une injustice."
      ],
      "id": "fr-oan-vi-adj-gPOWFHnT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "text": "Những lời mắng oan",
          "translation": "Des réprimandes imméritées"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Injuste immérité."
      ],
      "id": "fr-oan-vi-adj-UT7mB9sD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "text": "Bị vu oan là ăn cắp",
          "translation": "Être faussement accusé de vol"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Injustement faussement."
      ],
      "id": "fr-oan-vi-adj-fWfcc5Ib"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔan˦\\"
    },
    {
      "ipa": "ɔan˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Vietnam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔaŋ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "oan"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a oan"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin hoc anno (« en cette année »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "auan"
    },
    {
      "form": "auwen"
    },
    {
      "form": "awan"
    },
    {
      "form": "oanz"
    },
    {
      "form": "ouen"
    },
    {
      "form": "ouvan"
    },
    {
      "form": "owens"
    },
    {
      "form": "uan"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "ref": "Le roman de Renard, v. 1250",
          "text": "Ouen en mai ferai mon clain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cette année, année courante."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Marie de France, Lais",
          "text": "Vint owens a confession De ses pechiez querre pardun."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maintenant, à présent."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dernièrement, désormais."
      ]
    }
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    "Jeunes animaux en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oan-Doue"
    },
    {
      "word": "oan-Fask"
    },
    {
      "word": "oan-laezh"
    },
    {
      "word": "Oanez"
    },
    {
      "word": "oanez"
    },
    {
      "word": "oangen"
    },
    {
      "word": "oaniñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *h₂egʷʰno (« agneau ») qui donne le grec ancien ἀμνός amnós, le tchèque jehně, l’anglais yean, le vieux slave агнѧ agnę, etc.",
    "Du moyen breton oan.",
    "À comparer avec les mots oen en gallois, on en cornique, uan en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              33
            ],
            [
              56,
              59
            ]
          ],
          "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 1, Gwalarn, 1936, page 46",
          "text": "An deiz-se e oa bet lazet eun oanig tener, hag ar c’hig oan a blij kenañ d’ar bleizi.",
          "translation": "Ce jour-là on avait tué un agnelet tendre, et les loups aiment beaucoup la viande d’agneau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agneau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwãːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛjn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈwãːnet\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Jeunes animaux en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *h₂egʷʰno (« agneau ») qui donne le grec ancien ἀμνός amnós, le tchèque jehně, l’anglais yean, le vieux slave агнѧ agnę, etc.",
    "Du moyen breton oan.",
    "À comparer avec les mots oen en gallois, on en cornique, uan en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              16
            ]
          ],
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé, 2ème éd., 1977, page 82.",
          "text": "Gwechall, pa oan-me yaouank, e veze dornet an ed gant ar c'hwist.",
          "translation": "Autrefois, lorsque j’étais jeune, on battait le blé avec un fléau."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bezañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bezañ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwãːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-oan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-oan.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en finnois",
    "finnois"
  ],
  "lang": "Finnois",
  "lang_code": "fi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "oka"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de oka."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "oka"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif I singulier de oka."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\oɑn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en frison",
    "frison"
  ],
  "lang": "Frison",
  "lang_code": "fy",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "En, vers, à, envers, pour."
      ]
    }
  ],
  "word": "oan"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "oán"
    },
    {
      "word": "oản"
    },
    {
      "word": "oằn"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Victime d’une injustice."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "text": "Những lời mắng oan",
          "translation": "Des réprimandes imméritées"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Injuste immérité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en vietnamien"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              9
            ]
          ],
          "text": "Bị vu oan là ăn cắp",
          "translation": "Être faussement accusé de vol"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Injustement faussement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔan˦\\"
    },
    {
      "ipa": "ɔan˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Vietnam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɔaŋ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "oan"
}

Download raw JSONL data for oan meaning in All languages combined (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-18 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (c3cc510 and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.