"awen" meaning in All languages combined

See awen on Wiktionary

Adverb [Ancien français]

  1. Variante de oan. Tags: alt-of Alternative form of: oan
    Sense id: fr-awen-fro-adv-gy-3pGPU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈa.wːɛn\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav
  1. Inspiration poétique ou musicale, muse. Tags: literary
    Sense id: fr-awen-br-noun-0bT2lcj2 Categories (other): Termes littéraires en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton Derived forms: awenañ, aweniñ, awenekaus, awener, awenerez, awenerezh, awenus, berrawenet, damawenet, primawen, primawenad

Verb [Breton]

IPA: \ˈa.wːɛn\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe awenañ/aweniñ. Form of: aweniñ
    Sense id: fr-awen-br-verb-2rJXgyd5
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe awenañ/aweniñ.
    Sense id: fr-awen-br-verb-8efX~r6z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en cornique, Breton

Noun [Cornique]

IPA: \ˈawːɛn\
  1. Inspiration poétique ou musicale, muse.
    Sense id: fr-awen-kw-noun-0bT2lcj2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en gallois, Cornique

Noun [Gallois]

IPA: \ˈawːɛn\ Forms: awenau [plural, unmutated], hawen [singular], hawenau [plural]
  1. Inspiration poétique ou musicale, muse.
    Sense id: fr-awen-cy-noun-0bT2lcj2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Gallois

Download JSONL data for awen meaning in All languages combined (5.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fro-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "oan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de oan."
      ],
      "id": "fr-awen-fro-adv-gy-3pGPU",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "awenañ"
    },
    {
      "word": "aweniñ"
    },
    {
      "word": "awenekaus"
    },
    {
      "word": "awener"
    },
    {
      "word": "awenerez"
    },
    {
      "word": "awenerezh"
    },
    {
      "word": "awenus"
    },
    {
      "word": "berrawenet"
    },
    {
      "word": "damawenet"
    },
    {
      "word": "primawen"
    },
    {
      "word": "primawenad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté en 1868) Emprunté au gallois awen."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Nomenoe oe, Skrid ha Skeudenn, 1941, page 23",
          "text": "[…] cʼhoui a savo bremañ, pep hini ouz e du, hag hervez e awen, eur werz kaer meurbet en enor da Nomenoe.",
          "translation": "Vous composerez maintenant, chacun de son côté, et selon son inspiration, une magnifique gwerz en l’honneur de Nominoë."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Pouchkine, traduit par Roparz Hemon, Ar cʼhouviad maen, in Al Liamm, nᵒ 8, mai-juin 1948, page 28",
          "text": "Tridal a rae an awen ennon. Dont a rae ar gerioù evel p’o dije tarzhet war-eeun eus va cʼhalon.",
          "translation": "L’inspiration vibrait en moi. Les mots venaient comme s’ils avaient éclaté directement de mon cœur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inspiration poétique ou musicale, muse."
      ],
      "id": "fr-awen-br-noun-0bT2lcj2",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.wːɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté en 1868) Emprunté au gallois awen."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "aweniñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe awenañ/aweniñ."
      ],
      "id": "fr-awen-br-verb-2rJXgyd5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe awenañ/aweniñ."
      ],
      "id": "fr-awen-br-verb-8efX~r6z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.wːɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *awe-C-.",
    "À comparer avec les mots awen en breton et gallois (sens identique).",
    "Probablement apparenté aux mots brittoniques awel, avel (vent, brise)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "kw-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Inspiration poétique ou musicale, muse."
      ],
      "id": "fr-awen-kw-noun-0bT2lcj2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈawːɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois awen, du proto-celtique *awe-C-.",
    "À comparer avec les mots awen en breton et cornique (sens identique).",
    "Probablement apparenté aux mots britonniques awel, avel (vent, brise)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "awenau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "hawen",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hawenau",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cy-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Inspiration poétique ou musicale, muse."
      ],
      "id": "fr-awen-cy-noun-0bT2lcj2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈawːɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awen"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en ancien français",
    "Noms communs en breton",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fro-adv-1",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "oan"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de oan."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "awenañ"
    },
    {
      "word": "aweniñ"
    },
    {
      "word": "awenekaus"
    },
    {
      "word": "awener"
    },
    {
      "word": "awenerez"
    },
    {
      "word": "awenerezh"
    },
    {
      "word": "awenus"
    },
    {
      "word": "berrawenet"
    },
    {
      "word": "damawenet"
    },
    {
      "word": "primawen"
    },
    {
      "word": "primawenad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté en 1868) Emprunté au gallois awen."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes littéraires en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Nomenoe oe, Skrid ha Skeudenn, 1941, page 23",
          "text": "[…] cʼhoui a savo bremañ, pep hini ouz e du, hag hervez e awen, eur werz kaer meurbet en enor da Nomenoe.",
          "translation": "Vous composerez maintenant, chacun de son côté, et selon son inspiration, une magnifique gwerz en l’honneur de Nominoë."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Pouchkine, traduit par Roparz Hemon, Ar cʼhouviad maen, in Al Liamm, nᵒ 8, mai-juin 1948, page 28",
          "text": "Tridal a rae an awen ennon. Dont a rae ar gerioù evel p’o dije tarzhet war-eeun eus va cʼhalon.",
          "translation": "L’inspiration vibrait en moi. Les mots venaient comme s’ils avaient éclaté directement de mon cœur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inspiration poétique ou musicale, muse."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.wːɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en cornique",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Attesté en 1868) Emprunté au gallois awen."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "br-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "aweniñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe awenañ/aweniñ."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe awenañ/aweniñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa.wːɛn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-awen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-awen.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en gallois",
    "cornique"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *awe-C-.",
    "À comparer avec les mots awen en breton et gallois (sens identique).",
    "Probablement apparenté aux mots brittoniques awel, avel (vent, brise)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "kw-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Inspiration poétique ou musicale, muse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈawːɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awen"
}

{
  "categories": [
    "gallois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen gallois awen, du proto-celtique *awe-C-.",
    "À comparer avec les mots awen en breton et cornique (sens identique).",
    "Probablement apparenté aux mots britonniques awel, avel (vent, brise)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "awenau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "hawen",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hawenau",
      "raw_tags": [
        "Prothèse h"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "cy-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Inspiration poétique ou musicale, muse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈawːɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.