"none" meaning in All languages combined

See none on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Neuf heures du matin.
    Sense id: fr-none-fro-noun-28ZUSVgZ Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Heure de midi.
    Sense id: fr-none-fro-noun-Pd87Uduy
  3. Le midi, le sud.
    Sense id: fr-none-fro-noun-ro3KD7aY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien français]

Forms: nones [plural], nonain [singular], nonains [plural]
  1. Cas sujet singulier de nonain. Form of: nonain
    Sense id: fr-none-fro-noun-e-37GUzT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Anglais]

IPA: \nʌn\, \nʌn\, nʌn Audio: En-us-none.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-none.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-none.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-none.wav
  1. Aucun.
    Sense id: fr-none-en-pron-y3oC1zgT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \nɔn\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-none.wav Forms: nones [plural]
  1. Quatrième partie du jour, qui commençait à la fin de la neuvième heure, ou, selon notre manière de compter, vers trois heures de l’après-midi. Tags: Ancient
    Sense id: fr-none-fr-noun-O0HokvWv Categories (other): Lexique en français de l’Antiquité
  2. Une des heures canoniales.
    Sense id: fr-none-fr-noun-AtmCR~hA Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  3. Neuvième denier qui permet de jouir de certains biens. ^([1]) Tags: dated
    Sense id: fr-none-fr-noun-iSubm7GO Categories (other): Lexique en français du droit, Termes vieillis en français Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nones Translations: none (Anglais), nona (Espagnol), nona (Occitan), nòna (Occitan)

Adverb [Kinyarwanda]

  1. Aujourd’hui.
    Sense id: fr-none-rw-adv-zn8bTkHR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en kinyarwanda, Kinyarwanda

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin nona hora, la « neuvième heure (du jour) »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "nones"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième partie du jour, qui commençait à la fin de la neuvième heure, ou, selon notre manière de compter, vers trois heures de l’après-midi."
      ],
      "id": "fr-none-fr-noun-O0HokvWv",
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              108
            ]
          ],
          "ref": "Véronique Olmi, Les Évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022",
          "text": "Avant de la laisser seule, le moine lui indiqua la liturgie des heures, matines, laudes, tierce, sexte, none, vêpres, complies et vigiles, et devant son air concentré et perdu, il lui dit que chaque horaire était noté sur une feuille posée sur le bureau..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "La bataille durait depuis none, quand ceux de Bruges lâchèrent le pied et tournèrent le dos."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              67
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Péan, Mémoires impubliables, Albin Michel, 2020, page 538",
          "text": "Rendez-vous est pris pour le vendredi 23 novembre, juste après none."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Gérard Mordillat, Ecce Homo, Albin Michel, 2022, page 171",
          "text": "Elle entendit sonner none à la cloche du couvent Santa Clara installé au sud du palais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une des heures canoniales."
      ],
      "id": "fr-none-fr-noun-AtmCR~hA",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Neuvième denier qui permet de jouir de certains biens. ^([1])"
      ],
      "id": "fr-none-fr-noun-iSubm7GO",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-none.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "none"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "nona"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nona"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nòna"
    }
  ],
  "word": "none"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) : Du latin nona hora, la neuvième heure du jour. (Vers 980) nona (franco-occitan).",
    "(Forme de nom commun) : Du latin nonna."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980",
          "text": "Jusque nona des lo meidi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Neuf heures du matin."
      ],
      "id": "fr-none-fro-noun-28ZUSVgZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Heure de midi."
      ],
      "id": "fr-none-fro-noun-Pd87Uduy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Le midi, le sud."
      ],
      "id": "fr-none-fro-noun-ro3KD7aY"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "none"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) : Du latin nona hora, la neuvième heure du jour. (Vers 980) nona (franco-occitan).",
    "(Forme de nom commun) : Du latin nonna."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nones",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nonain",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nonains",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nonain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas sujet singulier de nonain."
      ],
      "id": "fr-none-fro-noun-e-37GUzT"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "none"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Négations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aucun."
      ],
      "id": "fr-none-en-pron-y3oC1zgT",
      "raw_tags": [
        "Dans une proposition positive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nʌn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-none.ogg",
      "ipa": "nʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-none.ogg/En-us-none.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-none.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-none.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-none.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-none.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "none"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kinyarwanda",
      "orig": "kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ],
      "id": "fr-none-rw-adv-zn8bTkHR"
    }
  ],
  "word": "none"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) : Du latin nona hora, la neuvième heure du jour. (Vers 980) nona (franco-occitan).",
    "(Forme de nom commun) : Du latin nonna."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980",
          "text": "Jusque nona des lo meidi"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Neuf heures du matin."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Heure de midi."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Le midi, le sud."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "none"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom) : Du latin nona hora, la neuvième heure du jour. (Vers 980) nona (franco-occitan).",
    "(Forme de nom commun) : Du latin nonna."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nones",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "nonain",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "nonains",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "nonain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas sujet singulier de nonain."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "none"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Négations en anglais",
    "Pronoms indéfinis en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aucun."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dans une proposition positive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nʌn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\nʌn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-none.ogg",
      "ipa": "nʌn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/En-us-none.ogg/En-us-none.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-none.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-none.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-none.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-none.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "none"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "néon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin nona hora, la « neuvième heure (du jour) »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "nones",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "nones"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’Antiquité"
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième partie du jour, qui commençait à la fin de la neuvième heure, ou, selon notre manière de compter, vers trois heures de l’après-midi."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              108
            ]
          ],
          "ref": "Véronique Olmi, Les Évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022",
          "text": "Avant de la laisser seule, le moine lui indiqua la liturgie des heures, matines, laudes, tierce, sexte, none, vêpres, complies et vigiles, et devant son air concentré et perdu, il lui dit que chaque horaire était noté sur une feuille posée sur le bureau..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              30
            ]
          ],
          "ref": "Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842",
          "text": "La bataille durait depuis none, quand ceux de Bruges lâchèrent le pied et tournèrent le dos."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              67
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Péan, Mémoires impubliables, Albin Michel, 2020, page 538",
          "text": "Rendez-vous est pris pour le vendredi 23 novembre, juste après none."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "Gérard Mordillat, Ecce Homo, Albin Michel, 2022, page 171",
          "text": "Elle entendit sonner none à la cloche du couvent Santa Clara installé au sud du palais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Une des heures canoniales."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du droit",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Neuvième denier qui permet de jouir de certains biens. ^([1])"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-none.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-none.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-none.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "none"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "nona"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nona"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "nòna"
    }
  ],
  "word": "none"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en kinyarwanda",
    "kinyarwanda"
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ]
    }
  ],
  "word": "none"
}

Download raw JSONL data for none meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.