"noir comme le poêle" meaning in All languages combined

See noir comme le poêle on Wiktionary

Adjective [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir comme le poêle.wav
  1. Très obscur, sans lumière.
    Sense id: fr-noir_comme_le_poêle-fr-adj-cCx-qyUO Categories (other): Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: faire nuit comme dans le derrière d'un nègre, noir comme dans la gueule du loup, noir comme dans le cul d’une nonne, noir comme dans le cul d’un ours, noir comme dans un four, noir comme dans le trou du cul d’un nègre, noir d’encre, plus noir qu’un four Translations: pitch dark (Anglais), pitch-dark (Anglais)

Download JSONL data for noir comme le poêle meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de noir, comme et poêle."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Rabagliati, Paul à la pêche, éditions la Pastèque, Montréal, 2006, page 69",
          "text": "– Oupelaille ! Il fait noir à la campagne !\n– Mon Dieu oui ! Noir comme le poêle !\n– Totalement opaque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très obscur, sans lumière."
      ],
      "id": "fr-noir_comme_le_poêle-fr-adj-cCx-qyUO",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir comme le poêle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shawinigan (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir comme le poêle.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "faire nuit comme dans le derrière d'un nègre"
    },
    {
      "word": "noir comme dans la gueule du loup"
    },
    {
      "word": "noir comme dans le cul d’une nonne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "noir comme dans le cul d’un ours"
    },
    {
      "word": "noir comme dans un four"
    },
    {
      "word": "noir comme dans le trou du cul d’un nègre"
    },
    {
      "word": "noir d’encre"
    },
    {
      "word": "plus noir qu’un four"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pitch dark"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pitch-dark"
    }
  ],
  "word": "noir comme le poêle"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en français",
    "Traductions en anglais",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de noir, comme et poêle."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Rabagliati, Paul à la pêche, éditions la Pastèque, Montréal, 2006, page 69",
          "text": "– Oupelaille ! Il fait noir à la campagne !\n– Mon Dieu oui ! Noir comme le poêle !\n– Totalement opaque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très obscur, sans lumière."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir comme le poêle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-noir_comme_le_poêle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Shawinigan (Canada)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-noir comme le poêle.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "faire nuit comme dans le derrière d'un nègre"
    },
    {
      "word": "noir comme dans la gueule du loup"
    },
    {
      "word": "noir comme dans le cul d’une nonne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "noir comme dans le cul d’un ours"
    },
    {
      "word": "noir comme dans un four"
    },
    {
      "word": "noir comme dans le trou du cul d’un nègre"
    },
    {
      "word": "noir d’encre"
    },
    {
      "word": "plus noir qu’un four"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pitch dark"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pitch-dark"
    }
  ],
  "word": "noir comme le poêle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.