See nix on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mythes et légendes en lien avec l’eau en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déformation de l’allemand nichts." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "ref": "Claude Courchay, Quelque part, tout près du cœur de l’amour, Albin Michel, page 352", "text": "Si tu passais prévenir le jeune ? Nix. Moins il en saura, mieux cela vaudra." } ], "glosses": [ "Rien, nenni." ], "id": "fr-nix-fr-pron-vuS3~xjN", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nix" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mythes et légendes en lien avec l’eau en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déformation de l’allemand nichts." ], "forms": [ { "form": "nixe", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du fantastique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nixe mâle, ondin." ], "id": "fr-nix-fr-noun-QFuntW99", "raw_tags": [ "Fantastique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nix" } ], "word": "nix" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Contractions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms indéfinis en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déformation de nichts (« rien »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de nichts: Que dalle, nada, que pouic (« rien »)." ], "id": "fr-nix-de-pron-EErTrQ-h", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɪks\\" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nix" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "neu" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nèu" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de ningit (« neiger ») → voir pax et pango, rex et rego pour des déverbaux avec une contraction similaire. Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Le génitif nivis est pour *nigvis, le \\ɡ\\ a disparu devant le \\v\\ comme dans levis. En ancien latin, il existait un substantif ninguis (« neige »). À côté de ningit, on a ninguit. Tous ces mots commençaient primitivement par un s- (gotique 𐍃𐌽𐌰𐌹𐍅𐍃 snáiws, anglais snow, allemand Schnee, lituanien sniegas, gaélique irlandais sneachta). Le grec a perdu le \\s\\ initial, comme le latin, et a changé en outre la gutturale en labiale : νίφα, nípha (« neige »). On a cru voir dans l’histoire de Niobe la neige personnifiée qui voit fondre ses enfants sous les rayons du soleil." ], "forms": [ { "form": "nivēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "nivēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "nivĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "nivēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "nivĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "niviŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "nivī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "nivĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "nivĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "nivĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "chute de neige", "word": "ningor" }, { "word": "ningidus" }, { "translation": "qui amène la neige, couvert de neige, neigeux", "word": "ninguidus" }, { "translation": "de neige, blanc ou froid comme la neige", "word": "nivālis" }, { "translation": "de neige", "word": "nivārius" }, { "translation": "rafraîchi dans la neige", "word": "nivātus" }, { "translation": "être blanc comme la neige", "word": "niveo" }, { "translation": "devenir blanc comme la neige", "word": "nivesco" }, { "translation": "rafraîchi dans la neige", "word": "nivātus" }, { "translation": "de neige, neigeux", "word": "niveus" }, { "translation": "couvert de neige", "word": "nivifer" }, { "translation": "plein de neige", "word": "nivōsus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la météorologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Neige." ], "id": "fr-nix-la-noun-7D~pRXmI", "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nix" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’allemand nix." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Nix verloopt hier volgens plan!", "translation": "Rien ici ne marche selon le plan !" } ], "glosses": [ "Rien." ], "id": "fr-nix-nl-adv-93pjOS0O", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "word": "nix" }
{ "categories": [ "Contractions en allemand", "Dates manquantes en allemand", "Lemmes en allemand", "Pronoms indéfinis en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déformation de nichts (« rien »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "raw_tags": [ "contraction" ], "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Variante de nichts: Que dalle, nada, que pouic (« rien »)." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɪks\\" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nix" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mythes et légendes en lien avec l’eau en français", "Pronoms indéfinis en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déformation de l’allemand nichts." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom indéfini", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 37 ] ], "ref": "Claude Courchay, Quelque part, tout près du cœur de l’amour, Albin Michel, page 352", "text": "Si tu passais prévenir le jeune ? Nix. Moins il en saura, mieux cela vaudra." } ], "glosses": [ "Rien, nenni." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nix" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Mythes et légendes en lien avec l’eau en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Déformation de l’allemand nichts." ], "forms": [ { "form": "nixe", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français du fantastique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Nixe mâle, ondin." ], "raw_tags": [ "Fantastique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "nix" } ], "word": "nix" } { "categories": [ "Déverbaux en latin", "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "neu" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "nèu" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de ningit (« neiger ») → voir pax et pango, rex et rego pour des déverbaux avec une contraction similaire. Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Le génitif nivis est pour *nigvis, le \\ɡ\\ a disparu devant le \\v\\ comme dans levis. En ancien latin, il existait un substantif ninguis (« neige »). À côté de ningit, on a ninguit. Tous ces mots commençaient primitivement par un s- (gotique 𐍃𐌽𐌰𐌹𐍅𐍃 snáiws, anglais snow, allemand Schnee, lituanien sniegas, gaélique irlandais sneachta). Le grec a perdu le \\s\\ initial, comme le latin, et a changé en outre la gutturale en labiale : νίφα, nípha (« neige »). On a cru voir dans l’histoire de Niobe la neige personnifiée qui voit fondre ses enfants sous les rayons du soleil." ], "forms": [ { "form": "nivēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "nivēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "nivĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "nivēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "nivĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "niviŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "nivī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "nivĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "nivĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "nivĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "chute de neige", "word": "ningor" }, { "word": "ningidus" }, { "translation": "qui amène la neige, couvert de neige, neigeux", "word": "ninguidus" }, { "translation": "de neige, blanc ou froid comme la neige", "word": "nivālis" }, { "translation": "de neige", "word": "nivārius" }, { "translation": "rafraîchi dans la neige", "word": "nivātus" }, { "translation": "être blanc comme la neige", "word": "niveo" }, { "translation": "devenir blanc comme la neige", "word": "nivesco" }, { "translation": "rafraîchi dans la neige", "word": "nivātus" }, { "translation": "de neige, neigeux", "word": "niveus" }, { "translation": "couvert de neige", "word": "nivifer" }, { "translation": "plein de neige", "word": "nivōsus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en latin de la météorologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Neige." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nix" } { "categories": [ "Adverbes en néerlandais", "Dates manquantes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en allemand", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’allemand nix." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Termes familiers en néerlandais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Nix verloopt hier volgens plan!", "translation": "Rien ici ne marche selon le plan !" } ], "glosses": [ "Rien." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\niks\\" } ], "word": "nix" }
Download raw JSONL data for nix meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.