See nen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du nengone." ], "id": "fr-nen-conv-symbol-KhQJvBqR", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "nen" } { "anagrams": [ { "word": "N. N. E." }, { "word": "NNE" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du japonais 念, nen (« sens, ressenti »)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la bande dessinée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dans les univers de fiction, et en particulier dans Hunter × Hunter, désigne une force mentale ésotérique." ], "id": "fr-nen-fr-noun-TN2EdJsP", "topics": [ "comics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɛn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en brabançon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Brabançon", "orig": "brabançon", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Ø", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "en", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "e", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "een" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brusseleer", "orig": "brusseleer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Un, une. Note d’usage : devant un substantif masculin singulier." ], "id": "fr-nen-brabançon-article-kaoo7Orr", "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "indefinite", "masculine" ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en catalan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de nin, lui-même probablement issu d'un latin vulgaire *ninus." ], "forms": [ { "form": "nens", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Enfant." ], "id": "fr-nen-ca-noun-ou3Gi9-t" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɛn\\" }, { "ipa": "\\ˈnen\\" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Manresa)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "al·lot" }, { "word": "criatura" }, { "word": "infant" }, { "word": "vailet" }, { "word": "xic" }, { "word": "xiquet" } ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots sans orthographe attestée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "orig": "gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "lang_code": "gip", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-nen-gip-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lacandon", "orig": "lacandon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Miroir." ], "id": "fr-nen-lac-noun-bQELbQG3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nen\\" } ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en napolitain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en napolitain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Napolitain", "orig": "napolitain", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Napolitain", "lang_code": "nap", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en napolitain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Napolitain de Molfetta", "orig": "napolitain de Molfetta", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "SunnyColaConnection, « Skazz l’eminl », Alla molfettesa manera, 2005", "text": "Skazz l’eminl, l’eminl skazz\nL’eminl skazz e nen m romb u cazz", "translation": "Écrase les amandes, écrase les amandes\nLes amandes écrase et ne me casse pas les couilles." } ], "glosses": [ "Ne… pas." ], "id": "fr-nen-nap-adv-Xp1gXk5a", "raw_tags": [ "Molfetta" ] } ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Le nom." ], "id": "fr-nen-srn-noun-T-KI92uQ" } ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Palindromes en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "S’appeler." ], "id": "fr-nen-srn-verb-b8DedOHq" } ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Articles indéfinis en tussentaal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tussentaal", "orig": "tussentaal", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de ne devant un substantif masculin commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b." ], "id": "fr-nen-tussentaal-article-uVWVTlbP" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Un œuf." ], "id": "fr-nen-wo-noun-FS8p7hNW" } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-nen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Wo-nen.ogg/Wo-nen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-nen.ogg" } ], "word": "nen" }
{ "categories": [ "Articles indéfinis en brabançon", "Palindromes en brabançon", "brabançon" ], "forms": [ { "form": "Ø", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "en", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "e", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "een" } ], "lang": "Brabançon", "lang_code": "brabançon", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "categories": [ "brusseleer" ], "glosses": [ "Un, une. Note d’usage : devant un substantif masculin singulier." ], "raw_tags": [ "Brusseleer" ] } ], "tags": [ "indefinite", "masculine" ], "word": "nen" } { "categories": [ "Noms communs en catalan", "Palindromes en catalan", "catalan", "Étymologies en catalan incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de nin, lui-même probablement issu d'un latin vulgaire *ninus." ], "forms": [ { "form": "nens", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Enfant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɛn\\" }, { "ipa": "\\ˈnen\\" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Manresa)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-nen.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "al·lot" }, { "word": "criatura" }, { "word": "infant" }, { "word": "vailet" }, { "word": "xic" }, { "word": "xiquet" } ], "word": "nen" } { "categories": [ "Palindromes en conventions internationales", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du nengone." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "nen" } { "anagrams": [ { "word": "N. N. E." }, { "word": "NNE" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en japonais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du japonais 念, nen (« sens, ressenti »)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la bande dessinée", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Dans les univers de fiction, et en particulier dans Hunter × Hunter, désigne une force mentale ésotérique." ], "topics": [ "comics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɛn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nen" } { "categories": [ "Mots sans orthographe attestée", "Noms communs en gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "Palindromes en gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)" ], "lang": "Gimi (Nouvelle-Bretagne occidentale)", "lang_code": "gip", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "nen" } { "categories": [ "Noms communs en lacandon", "Palindromes en lacandon", "lacandon" ], "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Miroir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nen\\" } ], "word": "nen" } { "categories": [ "Adverbes en napolitain", "Palindromes en napolitain", "napolitain" ], "lang": "Napolitain", "lang_code": "nap", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en napolitain", "napolitain de Molfetta" ], "examples": [ { "ref": "SunnyColaConnection, « Skazz l’eminl », Alla molfettesa manera, 2005", "text": "Skazz l’eminl, l’eminl skazz\nL’eminl skazz e nen m romb u cazz", "translation": "Écrase les amandes, écrase les amandes\nLes amandes écrase et ne me casse pas les couilles." } ], "glosses": [ "Ne… pas." ], "raw_tags": [ "Molfetta" ] } ], "word": "nen" } { "categories": [ "Noms communs en sranan", "Palindromes en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Le nom." ] } ], "word": "nen" } { "categories": [ "Palindromes en sranan", "Verbes en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "S’appeler." ] } ], "word": "nen" } { "categories": [ "Articles indéfinis en tussentaal", "tussentaal" ], "lang": "Tussentaal", "lang_code": "tussentaal", "pos": "article", "pos_title": "Article indéfini", "senses": [ { "glosses": [ "Variante de ne devant un substantif masculin commençant par une voyelle, un h, un d, un t ou un b." ] } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "nen" } { "categories": [ "Noms communs en wolof", "Palindromes en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Un œuf." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-nen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Wo-nen.ogg/Wo-nen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-nen.ogg" } ], "word": "nen" }
Download raw JSONL data for nen meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.