"ne pas valoir la corde pour le pendre" meaning in All languages combined

See ne pas valoir la corde pour le pendre on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \nə pa va.lwaʁ la kɔʁd puʁ lə pɑ̃dʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav
  1. Être un vaurien, une personne méprisable. Tags: pejorative
    Sense id: fr-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre-fr-verb-9YpvwI5H Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: er ist keinen Schuß Pulver wert (Allemand), non pas valer un pet de craba (Occitan), val pas l’aiga que beu (Occitan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de valoir, corde et pendre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, La Révolte, 1870, scène 1",
          "text": "Tu t’en laisses imposer, ma chère amie. Ces gaillards-là ne valent pas la corde pour les pendre."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris (1873), G. Charpentier, 1878, page 75",
          "text": "Mademoiselle Saget eut un nouveau rire. Et quand elle fut seule, comme elle retournait rue Pirouette, elle pensa que « ces trois pécores » ne valaient pas la corde pour les pendre."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, Charpentier, 1879, chapitre 6, page 235",
          "text": "Vous savez qu’Adèle ne vaut pas la corde pour la pendre. C’est ma sœur, mais ça ne m’empêche pas de dire qu’elle est dans la peau d’une fière salope."
        },
        {
          "ref": "Georges Darien, Bas les cœurs !, A. Savine, 1889, page 95",
          "text": "Le voilà parti, et pour de bon. Il enfourche son dada et ne le lâche pas. Dubois, par-ci, Dubois, par-là ; Dubois est un misérable ; Dubois ne vaut pas la corde pour le pendre."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu : Le Côté de Guermantes, Nouvelle Revue française, 1920, 1ʳᵉ partie, tome 3, page 60",
          "text": "Mais Jupien, lequel avait des parties d’indiscrétion que je ne connus que plus tard, révéla depuis qu’elle disait que je ne valais pas la corde pour me pendre et que j’avais cherché à lui faire tout le mal possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être un vaurien, une personne méprisable."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre-fr-verb-9YpvwI5H",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa va.lwaʁ la kɔʁd puʁ lə pɑ̃dʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "er ist keinen Schuß Pulver wert"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "non pas valer un pet de craba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "val pas l’aiga que beu"
    }
  ],
  "word": "ne pas valoir la corde pour le pendre"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de valoir, corde et pendre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, La Révolte, 1870, scène 1",
          "text": "Tu t’en laisses imposer, ma chère amie. Ces gaillards-là ne valent pas la corde pour les pendre."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris (1873), G. Charpentier, 1878, page 75",
          "text": "Mademoiselle Saget eut un nouveau rire. Et quand elle fut seule, comme elle retournait rue Pirouette, elle pensa que « ces trois pécores » ne valaient pas la corde pour les pendre."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, L’Assommoir, Charpentier, 1879, chapitre 6, page 235",
          "text": "Vous savez qu’Adèle ne vaut pas la corde pour la pendre. C’est ma sœur, mais ça ne m’empêche pas de dire qu’elle est dans la peau d’une fière salope."
        },
        {
          "ref": "Georges Darien, Bas les cœurs !, A. Savine, 1889, page 95",
          "text": "Le voilà parti, et pour de bon. Il enfourche son dada et ne le lâche pas. Dubois, par-ci, Dubois, par-là ; Dubois est un misérable ; Dubois ne vaut pas la corde pour le pendre."
        },
        {
          "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu : Le Côté de Guermantes, Nouvelle Revue française, 1920, 1ʳᵉ partie, tome 3, page 60",
          "text": "Mais Jupien, lequel avait des parties d’indiscrétion que je ne connus que plus tard, révéla depuis qu’elle disait que je ne valais pas la corde pour me pendre et que j’avais cherché à lui faire tout le mal possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être un vaurien, une personne méprisable."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa va.lwaʁ la kɔʁd puʁ lə pɑ̃dʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_valoir_la_corde_pour_le_pendre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas valoir la corde pour le pendre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "er ist keinen Schuß Pulver wert"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "non pas valer un pet de craba"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "val pas l’aiga que beu"
    }
  ],
  "word": "ne pas valoir la corde pour le pendre"
}

Download raw JSONL data for ne pas valoir la corde pour le pendre meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.