See mun on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en adioukrou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adioukrou", "orig": "adioukrou", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Adioukrou", "lang_code": "adj", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "De l'huile." ], "id": "fr-mun-adj-noun-xvEbZABh" } ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 des langues moundas." ], "id": "fr-mun-conv-symbol-XYGT8WV2", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Quoi." ], "id": "fr-mun-bm-conj-jT3zZCRj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qu’est-ce que, que." ], "id": "fr-mun-bm-conj-jIrWDqm4" } ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en chleuh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chleuh", "orig": "chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Accompagner." ], "id": "fr-mun-shi-verb-sicVpaPy" } ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole du détroit de Torrès issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole du détroit de Torrès", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du détroit de Torrès", "orig": "créole du détroit de Torrès", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais moon." ], "lang": "Créole du détroit de Torrès", "lang_code": "tcs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole du détroit de Torrès", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lune." ], "id": "fr-mun-tcs-noun-yPo9XTgz" } ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en dogon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dogon", "orig": "dogon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dogon", "lang_code": "dog", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en dogon", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Moi, je." ], "id": "fr-mun-dog-pron-o3w11nJW" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lacandon", "orig": "lacandon", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Combien." ], "id": "fr-mun-lac-pron-zCoal6TR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mun\\" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en same d’Inari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same d’Inari", "orig": "same d’Inari", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same d’Inari", "lang_code": "smn", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same d’Inari", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "IdaToivonen, Diane Carlita Nelson, Saami Linguistics, John Benjamins Publisher, 2007, page 12", "text": "Mun oinim kuumpijd.", "translation": "J’ai vu un loup." } ], "glosses": [ "Je, moi." ], "id": "fr-mun-smn-pron-bQOBBkMV" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "/ˈmun/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mun čierun.", "translation": "Je pleure." }, { "text": "Giinu earáid go mun.", "translation": "Quelqu’un d’autre que moi." } ], "glosses": [ "Je, moi." ], "id": "fr-mun-se-pron-bQOBBkMV" }, { "glosses": [ "Dalle go munno boarrásamos nieida álggii joatkkaskuvlii, de šattaime diđoštit ahte skuvla čuovui rivttes oahppoplána dárogielas, go oahppit geain lea sámegiella vuosttaš- dahje nubbingiellan galget sierra dárogielplána čuovvut. — (Skuvla.info)" ], "id": "fr-mun-se-pron-JjxK2CH6" } ], "synonyms": [ { "word": "mon" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mois." ], "id": "fr-mun-srn-noun-Hm6-Q0nv" } ], "word": "mun" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "munnen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "munnar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "munnarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bouche." ], "id": "fr-mun-sv-noun-oJJkQjx9", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-mun.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/Sv-mun.ogg/Sv-mun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-mun.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "mun" }
{ "categories": [ "Noms communs en adioukrou", "adioukrou" ], "lang": "Adioukrou", "lang_code": "adj", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "De l'huile." ] } ], "word": "mun" } { "categories": [ "Conjonctions en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara" ], "glosses": [ "Quoi." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en bambara" ], "glosses": [ "Qu’est-ce que, que." ] } ], "word": "mun" } { "categories": [ "Verbes en chleuh", "chleuh" ], "lang": "Chleuh", "lang_code": "shi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en chleuh" ], "glosses": [ "Accompagner." ] } ], "word": "mun" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 des langues moundas." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "mun" } { "categories": [ "Mots en créole du détroit de Torrès issus d’un mot en anglais", "Noms communs en créole du détroit de Torrès", "créole du détroit de Torrès" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais moon." ], "lang": "Créole du détroit de Torrès", "lang_code": "tcs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en créole du détroit de Torrès" ], "glosses": [ "Lune." ] } ], "word": "mun" } { "categories": [ "Pronoms personnels en dogon", "dogon" ], "lang": "Dogon", "lang_code": "dog", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en dogon" ], "glosses": [ "Moi, je." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "mun" } { "categories": [ "Pronoms interrogatifs en lacandon", "lacandon" ], "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "glosses": [ "Combien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mun\\" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "mun" } { "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Pronoms personnels en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "raw_tags": [ "/ˈmun/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "text": "Mun čierun.", "translation": "Je pleure." }, { "text": "Giinu earáid go mun.", "translation": "Quelqu’un d’autre que moi." } ], "glosses": [ "Je, moi." ] }, { "glosses": [ "Dalle go munno boarrásamos nieida álggii joatkkaskuvlii, de šattaime diđoštit ahte skuvla čuovui rivttes oahppoplána dárogielas, go oahppit geain lea sámegiella vuosttaš- dahje nubbingiellan galget sierra dárogielplána čuovvut. — (Skuvla.info)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mon" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mun" } { "categories": [ "Pronoms personnels en same d’Inari", "same d’Inari" ], "lang": "Same d’Inari", "lang_code": "smn", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same d’Inari" ], "examples": [ { "ref": "IdaToivonen, Diane Carlita Nelson, Saami Linguistics, John Benjamins Publisher, 2007, page 12", "text": "Mun oinim kuumpijd.", "translation": "J’ai vu un loup." } ], "glosses": [ "Je, moi." ] } ], "tags": [ "person" ], "word": "mun" } { "categories": [ "Noms communs en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en sranan" ], "glosses": [ "Mois." ] } ], "word": "mun" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "forms": [ { "form": "munnen", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "munnar", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "munnarna", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en suédois de l’anatomie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en suédois" ], "glosses": [ "Bouche." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-mun.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/Sv-mun.ogg/Sv-mun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-mun.ogg", "raw_tags": [ "Suède" ] } ], "tags": [ "common" ], "word": "mun" }
Download raw JSONL data for mun meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.