See mintin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mintin-cʼhouloù" }, { "word": "mintin-gouloù" }, { "word": "mintin-mat" }, { "word": "mintinaat" }, { "word": "mintinad" }, { "word": "mintinajoù" }, { "word": "mintinal" }, { "word": "mintinapl" }, { "word": "mintiniad" }, { "word": "mintinius" }, { "word": "mintinus" }, { "word": "mintinvezh" }, { "word": "mintinvezhiad" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton mintin issu du vieux breton metin emprunté au bas-latin *mattinus lui-même issu du latin mātūtīnus.", "À comparer au cornique metin, mettin et myttyn." ], "forms": [ { "form": "mintinoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vintin", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vintinoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarcʼh Embannadurioù, 2006, page 16", "text": "Ar mintin-mañ da cʼhwecʼh eur hanter e kavan ur pezh kaier war taol ar gegin dindan ma bolenn.", "translation": "Ce matin à six heures et demie, je trouve un énorme cahier sur la table de la cuisine sous mon bol." } ], "glosses": [ "Matin." ], "id": "fr-mintin-br-noun-AIEV-nnx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmĩntĩn\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Trégorrois" ], "word": "beure" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mintin" }
{ "categories": [ "Calendrier en breton", "Mots en breton issus d’un mot en latin", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "mintin-cʼhouloù" }, { "word": "mintin-gouloù" }, { "word": "mintin-mat" }, { "word": "mintinaat" }, { "word": "mintinad" }, { "word": "mintinajoù" }, { "word": "mintinal" }, { "word": "mintinapl" }, { "word": "mintiniad" }, { "word": "mintinius" }, { "word": "mintinus" }, { "word": "mintinvezh" }, { "word": "mintinvezhiad" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton mintin issu du vieux breton metin emprunté au bas-latin *mattinus lui-même issu du latin mātūtīnus.", "À comparer au cornique metin, mettin et myttyn." ], "forms": [ { "form": "mintinoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vintin", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vintinoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Mich Beyer, Seizh Devezh Warn-ugent, An Alarcʼh Embannadurioù, 2006, page 16", "text": "Ar mintin-mañ da cʼhwecʼh eur hanter e kavan ur pezh kaier war taol ar gegin dindan ma bolenn.", "translation": "Ce matin à six heures et demie, je trouve un énorme cahier sur la table de la cuisine sous mon bol." } ], "glosses": [ "Matin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmĩntĩn\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Trégorrois" ], "word": "beure" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mintin" }
Download raw JSONL data for mintin meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.