See mic on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du micmac." ], "id": "fr-mic-conv-symbol-lmWFkH-~", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "mic" } { "anagrams": [ { "word": "CIM" }, { "word": "IMC" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "I prononcés /aj/ en français", "orig": "i prononcés /aj/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de micro, lui-même apocope de microphone. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "mics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 51 ] ], "ref": "Stupeflip, Stupeflip vite ! sur l’album The Hypnoflip Invasion, 2011", "text": "Moi j'suis Raskar Kapac et j't'attaque avec mon mic" } ], "glosses": [ "Microphone." ], "id": "fr-mic-fr-noun-nRiKfzDh", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mik\\" }, { "ipa": "\\majk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mic" } { "anagrams": [ { "word": "CIM" }, { "word": "IMC" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "I prononcés /aj/ en français", "orig": "i prononcés /aj/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Pourrait provenir de l’apocope du breton mikamo (« café mêlé d’eau-de-vie »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "mics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Bretagne", "orig": "français de Bretagne", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "ref": "\"Passez donc prendre un mic !\" sur ecoutesiilpleut.blogspot.fr, 12 juillet 2012", "text": "Le mot \"mic\" désigne un café, accompagné ou non de goutte." } ], "glosses": [ "(Haute-Bretagne, Mayenne) Café accompagné ou non d’eau-de-vie." ], "id": "fr-mic-fr-noun-vHjQDjDD", "raw_tags": [ "Bretagne" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mic" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de microphone." ], "forms": [ { "form": "mics", "ipas": [ "\\ˈmaɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mike", "raw_tags": [ "Plus courant" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Micro (microphone)." ], "id": "fr-mic-en-noun-UtH3APph", "note": "Orthographe utilisée par des ingénieurs et des rappeurs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɪk\\" } ], "word": "mic" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de microphone." ], "forms": [ { "form": "to mic", "ipas": [ "\\ˈmaɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "mics", "ipas": [ "\\ˈmaɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "miced ou mic’ed", "ipas": [ "\\ˈmaɪkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "miced ou mic’ed", "ipas": [ "\\ˈmaɪkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "micing ou mic’ing", "ipas": [ "\\ˈmaɪ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mike", "raw_tags": [ "Plus courant" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre un microphone (sur quelqu’un ou quelque chose)." ], "id": "fr-mic-en-verb-UlSKj4-e", "note": "Orthographe utilisée par des ingénieurs et des rappeurs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɪk\\" } ], "word": "mic" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Café à l'eau-de-vie de cidre." ], "id": "fr-mic-gallo-noun-Ks~EJ06o" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mic" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en roumain incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’un latin populaire (sud-italien) *miccus, emprunt au grec ancien μῑκκός, mīkkós, variante dorique de μικρός, mikrós. À rapprocher de l’italien miccino (« un peu »), du calabrien miccu « corps petit et maigre » et du sicilien nicu (« petit »)." ], "forms": [ { "form": "mică", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "micul", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Masculin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "mica", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "micii", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "micile", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "micului", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Masculin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "micii", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "micilor", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "micilor", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Petit." ], "id": "fr-mic-ro-adj-o56s7b48" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmik\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mic.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mic.wav" } ], "word": "mic" }
{ "categories": [ "Apocopes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Apocope de microphone." ], "forms": [ { "form": "mics", "ipas": [ "\\ˈmaɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mike", "raw_tags": [ "Plus courant" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Micro (microphone)." ], "note": "Orthographe utilisée par des ingénieurs et des rappeurs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɪk\\" } ], "word": "mic" } { "categories": [ "Apocopes en anglais", "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Apocope de microphone." ], "forms": [ { "form": "to mic", "ipas": [ "\\ˈmaɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "mics", "ipas": [ "\\ˈmaɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "miced ou mic’ed", "ipas": [ "\\ˈmaɪkt\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "miced ou mic’ed", "ipas": [ "\\ˈmaɪkt\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "micing ou mic’ing", "ipas": [ "\\ˈmaɪ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mike", "raw_tags": [ "Plus courant" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Mettre un microphone (sur quelqu’un ou quelque chose)." ], "note": "Orthographe utilisée par des ingénieurs et des rappeurs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmaɪk\\" } ], "word": "mic" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du micmac." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "mic" } { "anagrams": [ { "word": "CIM" }, { "word": "IMC" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Références nécessaires en français", "français", "i prononcés /aj/ en français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de micro, lui-même apocope de microphone. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "mics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 51 ] ], "ref": "Stupeflip, Stupeflip vite ! sur l’album The Hypnoflip Invasion, 2011", "text": "Moi j'suis Raskar Kapac et j't'attaque avec mon mic" } ], "glosses": [ "Microphone." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mik\\" }, { "ipa": "\\majk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mic" } { "anagrams": [ { "word": "CIM" }, { "word": "IMC" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en breton", "Noms communs en français", "Références nécessaires en français", "français", "i prononcés /aj/ en français" ], "etymology_texts": [ "Pourrait provenir de l’apocope du breton mikamo (« café mêlé d’eau-de-vie »). référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "forms": [ { "form": "mics", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français", "français de Bretagne" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 11 ] ], "ref": "\"Passez donc prendre un mic !\" sur ecoutesiilpleut.blogspot.fr, 12 juillet 2012", "text": "Le mot \"mic\" désigne un café, accompagné ou non de goutte." } ], "glosses": [ "(Haute-Bretagne, Mayenne) Café accompagné ou non d’eau-de-vie." ], "raw_tags": [ "Bretagne" ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mik\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mic.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mic.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mic" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Café à l'eau-de-vie de cidre." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mic" } { "categories": [ "Adjectifs en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en grec ancien", "roumain", "Étymologies en roumain incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "D’un latin populaire (sud-italien) *miccus, emprunt au grec ancien μῑκκός, mīkkós, variante dorique de μικρός, mikrós. À rapprocher de l’italien miccino (« un peu »), du calabrien miccu « corps petit et maigre » et du sicilien nicu (« petit »)." ], "forms": [ { "form": "mică", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "micul", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Masculin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "mica", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "micii", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "micile", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "mici", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "micului", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Masculin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "micii", "raw_tags": [ "Adjectif 3 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "micilor", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "micilor", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Petit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmik\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-mic.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-mic.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mic.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-mic.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-mic.wav" } ], "word": "mic" }
Download raw JSONL data for mic meaning in All languages combined (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.